16” oscillating stand fan with remote control (2 pages)
Summary of Contents for Bionaire BASF1016G
Page 1
London SW19 4DT English England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com Deutsch/German UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil Nederlands/Dutch 77000 Melun –...
Page 2
(Fig. 1) motor housing. 5. Centre the front grill (B) by aligning the Bionaire • Use the fan only for purposes described in the logo on the logo plate (A) so that it is horizontal and • Be sure to use a soft cloth, moistened with a instruction manual.
Page 3
Bionaire sur la plaque logo de manière à ce qu’il d’une montre de façon à l’enclencher en position. abuse, repair or alteration by a person soit en position horizontale et parallèle au sol.
Page 4
• Wird das Gerät von Kindern bedient oder hal- avec les deux parties saillantes à l’intérieur de ventilateur Bionaire . Il faut se rappeler ce qui suit: pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse ten sich Kinder in der Nähe auf, müssen...
Page 5
5. Den vorderen Schutzkorb (B) zentrieren, indem Garantieansprüchen zwingend erforderlich. bis es festgeschraubt ist. Darauf achten, dass Sie das Bionaire -Logo auf dem Logoschild so 1. Den Ventilatorkopf gegen den Uhrzeigersinn Die in diesem Dokument beschriebene die Kerben des Gewindes (das einzusetzende ausrichten, dass es waagerecht ist und parallel abschrauben und vom Rohr nehmen.
Page 6
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb mente montado con todas las piezas bien haga girar el mástil en sentido horario para logotipo Bionaire sobre la placa del logotipo, de der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder puestas. fijarlo en su posición. Tenga cuidado de alinear forma que esté...
Page 7
Bel 31 079 36 37 310 voor assistentie. con seguridad de su ventilador Bionaire , Por rectamente, de manera gratuita siempre que: fan verplaatst, voordat u een onderdeel aanbrengt favor recordar: of verwijdert en voordat u de ventilator reinigt.
Page 8
5. Het voorste rooster (B) zit in het midden wan- • För att undvika elektriska stötar får inte fläkten, garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel neer het Bionaire logo op het logoplaatje hori- REINIGING EN ONDERHOUD sladden eller kontakten nedsänkas i vatten eller van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te zontaal zit en parallel is aan de ondergrond.
Page 9
5. Centrera framgallret (B) genom att rikta in det • du omedelbart meddelar inköpsstället eller RENGÖRING OCH UNDERHÅLL MONTERINGSINSTRUKTIONER (Fig 1) med Bionaire-logotypen på logotypplattan så att Holmes om problemet. Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert det är horisontalt och parallellt med golvet.
Page 10
• Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin teri kierteiseen osaan, ja kiristä jalan mutteri sikappaleen onttoon päähän ja kierrä kaulali- Noudata näitä ohjeita, jotta huoltaisit Bionaire toisella kädellä käsin tiukentamalla. reunan yli äläkä anna johdon koskettaa kuumia itosta kunnes se lukkiutuu tukevasti tuulettimen oikein ja turvallisesti.
Page 11
5. Den forreste rist (B) centreres ved at lægge oikeuksiin. Vain Holmes Products (Europe) Ltd. • Stikket skal tages ud af vægkontakten, når Bionaire -logoet på linje med logopladen, ("Holmes") -yrityksellä on oikeus muuttaa näitä Samling af base apparatet ikke er i brug, når ventilatoren flyttes sådan at det ligger vandret og parallelt med...
Page 12
• Unngå kontakt med bevegelige deler. 1. Før en stang gjennom fotdekselet og skru stangen • du omgående underretter købsstedet eller vedligeholde din Bionaire -ventilator. Husk: • kke bruk viften i nærheten av eksplosive med urviserne for å låse den i riktig stilling.
Page 13
5. Sentrer det fremre gitteret (B) ved å justere edet eller Holmes om problemet; og zostanie on prawidłowo złożony z użyciem "Sluttmontering". Bionaire-logoen på logoplaten slik at den er wszystkich części. • at enheten ikke er modifisert på noe vis, horisontal og parallell med gulvet. Sett deretter •...
Page 14
(Montaż wentylatora). 5. Wyśrodkować przednią kratkę (B). W tym celu Montaż podstawy gwarancji uzupełniają prawa określone w należy ustawić w jednej linii logo firmy Bionaire Potrzebne będą: podstawa (S,T), okrągła obciążona przepisach, na które niniejsza gwarancja nie ma CZYSZCZENIE I KONSERWACJA na płytce tak, aby znajdowało się...
Page 15
Odpadów elektrycznych nie należy • mieszać razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.Tam, gdzie istnieją • odpowiednie obiekty, urządzenia • Bionaire należy poddać recyklingowi.Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE • należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope@jardencs.com. Holmes Products (Europe) Limited •...
Page 18
5. Centrare la griglia frontale (B) allineando il logo assemblato correttamente tutte le parti. terno dell’estremità concava della copertura Bionaire alla piastra del logo (A) in modo che • Entrambi i montanti 1250mm (50") • Non posizionare MAI il cavo sotto tappeti o in della base.
Page 19
5. Tegye középre az első rácsot úgy, hogy a A talp összeszerelése Bionaire logo a logo lemezen vízszintesen és • si segnali tempestivamente il problema al • Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket. Ehhez szüksége lesz a talpfedélre (S, T), a a padlóval párhuzamosan álljon.
Page 20
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS a před čištěním. vyjměte odstranitelnou plastovou zátku ze • Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár- A Bionaire ventilátor helyes és biztonságos • Vyhněte se styku s pohyblivými díly. středu podstavce. lás helyét vagy a Holmes-t, és...
5. Přední mřížku vystře te vyrovnáním loga dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd. 2. Znovu nainstalujte hlavu ventilátoru, viz Bionaire na desce s logem tak, aby bylo jak (dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto pod- “Konečná montáž”. vodorovné tak i svislé s podlahou. Potom mínky.