Page 2
• Do not let the cord hang over the edge of a coloured markings identifying the terminals in 5. Centre the front grill (A) by aligning the Bionaire® the fan. table or counter, or come into contact with hot 1.
Page 3
WEEE information: 1. Afin de changer l'angle d'inclinaison de la tête position en haut et en bas du ventilateur. www.bionaire.com or du ventilateur, desserrer simplement le Appelez le 0825 85 85 82 pour obtenir de (Pousser directement sur la bague noire de la e-mail: info-europe@theholmesgroup.com...
Schutzkorb gegen den hinteren Schutzkorb A l'aide d'un chiffon doux et humide, avec ou oder industrielle Anwendungen. WEEE : www.bionaire.com ou e-mail halten, den schwarzen Korbring (B) oben und sans solution légèrement savonneuse, nettoyer info-europe@theholmesgroup.com ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAUEN unten am Ventilator aufdrücken.
Page 5
REINIGUNG UND WARTUNG Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus. • No operar en la presencia de gases motor (H). Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire • Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie ® inflamables / explosivos. 2. Asegurar la parrilla trasera en su posición Ventilators diese Anleitung bitte genau beachten.
Page 6
3. Enchufar el cable en un enchufe hembra reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o envíe ventilador, barra y cabezal. Por favor limpiar el Bel 31 793 41 77 71 voor assistentie.
Page 7
3. Steek de stekker in een geschikt 220-240V Montage van de ventilatorkop OPSLAG VAN DE VENTILATOR recyclage en WEEE: www.bionaire.com of stopcontact. U kunt nu de fankop monteren. e-mail info-europe@theholmesgroup.com Uw ventilator kunt u in zijn geheel of gedeeltelijk 4.
Page 8
• För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i skjut på den svarta gallerringen (E) på fläktens sköta din Bionaire® fläkt. Kom ihåg:- andra hand eller för kommersiell eller allmän kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra INTE i över- och undersida.
Page 9
PUHDISTUS JA HUOLTO • Tämä takuu koskee ainoastaan laitteen JOKIN OSA? 1. Työnnä sisempi varren jatkokappale (K) ulos Noudata näitä ohjeita, jotta huoltaisit Bionaire ® alkuperäistä ostajaa; sitä ei myös anneta ulommasta varresta (M). Työnnä varren tuulettimen oikein ja turvallisesti. Pyydämme Pyydä...
Page 10
DRIFTSINSTRUKSJONER for å feste stangen ordentlig til foten. Rengjøring av viftehode, fot og stang (WEEE): www.bionaire.com eller send e-post til 1. Plasser viftefoten på et tørt og jevnt underlag. 6. Sett foten ned på gulvet, med vektdelen vendt info-europe@theholmesgroup.com Bruk en myk, fuktet klut, med eller uten en mild nedover.
Page 11
Følg disse anvisninger, når du vil rengøre og MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL udvendige sokkel for at fastholde den indstilling. reparation af en person, der ikke er vedligeholde din Bionaire ® ventilator. Husk: DIN VENTILATOR? 2. Sæt ventilatorhovedet ind i denne autoriseret af Holmes Products Europe.
Page 12
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, należy 2. Ustawić korpus pod żądanym kątem i dokręcić Bionaire ® na płytce tak, aby znajdowało się w GWARANCJA wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. W ŻADNYM gałkę.
Page 13
Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Tam, gdzie istnieją odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać recyklingowi. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i WEEE można uzyskać na stronie internetowej pod adresem: Bionaire ® www.bionaire.com lub e-mail info-europe@theholmesgroup.com HNIKA...
Page 15
BASF1314/1714I05M1 visual.qxd 2/25/06 10:25 Page 31 ITALIANO LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è importante prendere delle precauzioni elementari, tra le quali le seguenti: • Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi descritti nel manuale d'istruzioni per l'uso. •...
Girare il Bionaire® venga effettuata correttamente e con risultano alterati dai termini di questo 2. Rivoltare il coperchio della base e inserire collo della testa del ventilatore finché la testa sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.