Bosch 0 607 459 204 Original Instructions Manual

Bosch 0 607 459 204 Original Instructions Manual

Screwdrivers
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 中文
  • 中文
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

OBJ_BUCH-1578-004.book Page 1 Monday, October 10, 2016 1:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 37J (2014.07) AS / 277 UNI
0 607 459 ...
... 203 | ... 204 | ... 205
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru
Оригинальное руководство
es
Manual original
по эксплуатации
pt
Manual original
uk Оригінальна інструкція з
it
Istruzioni originali
експлуатації
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
kk Пайдалану нұсқаулығының
da Original brugsanvisning
түпнұсқасы
sv
Bruksanvisning i original
ro
Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
mk Оригинално упатство за работа
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sr
Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
pl
Instrukcja oryginalna
hr
Originalne upute za rad
cs
Původní návod k používání
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 607 459 204

  • Page 1 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 1 Monday, October 10, 2016 1:24 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY 0 607 459 ... www.bosch-pt.com ... 203 | ... 204 | ... 205 1 609 92A 37J (2014.07) AS / 277 UNI de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 3 Monday, October 10, 2016 1:03 PM 0 607 459 2.. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 4 Monday, October 10, 2016 1:03 PM 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie besser und sicherer im angegebenen angezogen sind. Nicht fest gezogene oder beschädigte Leistungsbereich. Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei-  Benutzen Sie kein Druckluftwerkzeug, dessen Ein- chen lassen. /Ausschalter defekt ist. Ein Druckluftwerkzeug, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 6 Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion Sie es tragen. Eine rotierende Werkzeugaufnahme kann führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- Kleidung oder Haare aufwickeln und zu Verletzungen füh- beschädigung. ren. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherun- gen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Ver- bindung des Schlauchs mit dem Druckluftwerkzeug oder von Schläuchen untereinander zu bieten.  Tragen Sie das Druckluftwerkzeug niemals am Schlauch. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 8 20 Rastenscheibe einstimmt: EN ISO 11148-6. 21 Kupplungsfeder Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: 22 Kupplungshülse Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 70538 Stuttgart, GERMANY Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in Henk Becker Helmut Heinzelmann unserem Zubehörprogramm.
  • Page 9 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 9 Monday, October 10, 2016 1:03 PM Deutsch | 9 Technische Daten Diese Druckluftwerkzeuge gehören zur CLEAN-Baureihe. Die Bosch CLEAN-Technik schont Anwender und Umwelt durch ölfreies Arbeiten sowie geringeren Luft- und Energie- verbrauch. consumption optimized – im Luftverbrauch optimiert lubrication free –...
  • Page 10 Lufteinlass 7 ein. Schubstart mit S-Plus-Kupplung Um Beschädigungen an innen liegenden Ventilteilen des 0 607 459 204 Druckluftwerkzeugs zu vermeiden, sollten Sie beim Ein- Die Druckluftwerkzeuge haben eine vom Drehmoment abhän- und Ausschrauben des Schlauchnippels 11 an dem vorste- gige S-Plus-Kupplung, die in weitem Bereich einstellbar ist.
  • Page 11 – Schrauben Sie das Gehäuse 3 (Linksgewinde) ab und zie- erhalten bleibt. hen Sie die Kupplung 17 heraus. Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbei- – Stecken Sie den Innensechskantschlüssel 18 in die Kupp- ten schnell und zuverlässig aus. lungswelle und halten Sie damit die Kupplung 17.
  • Page 12: English

    SAE 10 oder SAE 20 verwenden. E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Zubehör Tel.: +32 2 588 0589 Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie Fax: +32 2 588 0595 sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Fachhändler informieren. Entsorgung Sachnummer Aufhängebügel 3 604 720 024 Druckluftwerkzeug, Zubehör und Verpackung sollten einer...
  • Page 13  Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 14 The operator should notify his employer about the symptoms and consult a qualified physician. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Whitworth thread Through its oil-free operation and reduced air and energy con- Connecting thread National pipe thread sumption, Bosch’s CLEAN technology is operator-ergonomic and helps save the environment. Right rotation Operation with air containing oil is also possible. Rotational direction...
  • Page 16 EN ISO 11148-6. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K 70538 Stuttgart, GERMANY determined according to EN 28927.
  • Page 17 Thrust-start with S-Plus Clutch Connecting the Air Supply to the Pneumatic Tool 0 607 459 204 (see figure A) The pneumatic tools have a torque-dependent S-Plus clutch – Screw hose fitting 11 into the connection socket at air inlet with a wide adjusting range.
  • Page 18 – Insert the guide sleeve 14 into lock nut 2 and screw the ty of the pneumatic tool is maintained. lock nut onto housing sleeve 3. An authorized Bosch after-sales service agent will carry out Keep your workplace clean. Contaminated air can impair the this work quickly and reliably.
  • Page 19 E-Mail: bsc@zsd.co.za Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com...
  • Page 20: Français

    Avant le montage, l’utilisa- Fax: 02 2384783 AVERTISSEMENT tion, la réparation, l’entretien Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 et le remplacement d’accessoires ainsi qu’avant de tra- Bangkok 10501, Thailand vailler à proximité de l’outil pneumatique, lire et respec- www.bosch.co.th 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 21  Prendre soin des outils pneumatiques. Vérifier si les utilisés conformément aux instructions de votre em- parties mobiles fonctionnent correctement, si elles ne Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 22 à cet effet et filtrant même les particules les plus  S’attendre à des mouvements inattendus de l’outil fines). pneumatique dues aux forces de réaction ou à la rup- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 La numérotation des éléments de l’appareil se réfère aux re- blessures. présentations sur les pages graphiques. Watt Puissance 1 Porte-outil Unité d’énergie 2 Bouchon fileté Newton-mètre (de moment d’un 3 Carter couple) 4 Dispositif d’accrochage Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 24 Ces outils pneumatiques font partie de la série CLEAN. Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois La technologie CLEAN de Bosch protège l’utilisateur et l’envi- axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à ronnement grâce à un travail sans huile et une consommation la norme EN 28927.
  • Page 25 L’air comprimé doit être exempt de corps étrangers et d’humi- par dessus l’embout de vissage 16 et l’écrou-raccord 10. dité afin de protéger l’outil pneumatique contre tout endom- magement, encrassement et oxydation. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 26 – Introduisez la douille de guidage 14 dans le bouchon fileté Démarrage par levier avec accouplement S-Plus 2 et vissez le bouchon fileté sur le carter 3. 0 607 459 204 Les outils pneumatiques disposent d’un accouplement S-Plus Fonctionnement lié au couple. Le démarrage par levier permet d’éviter l’arrêt automatique, un embrayage à...
  • Page 27 19 et vissez l’écrou hexa- Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’ac- gonal 19. cessoires de qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou au- – Réglez le couple. près de votre revendeur spécialisé. Commencez par des valeurs plus basses.
  • Page 28: Español

    El polvo o viru- parvenir à un centre de recyclage ou le déposer dans un magasin, tas levantados por el aire pueden originar graves lesiones p. ex. dans un atelier de Service Après-Vente agréé Bosch. en los ojos. Sous réserve de modifications.
  • Page 29  Use guantes muy ceñidos. El chorro de aire comprimido neumáticas que no se puedan conectar o desconectar son enfría las empuñaduras de las herramientas neumáticas. peligrosas y deben hacerse reparar. Las manos calientes son menos sensibles a las vibracio- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 30 El polvo producido al lijar, serrar, ADVERTENCIA jar mejor, y de forma más segura, la herramienta neumática. amolar, taladrar y demás activida- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las vicio. aplicaciones principales de la herramienta neumática. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 32 Estas herramientas neumáticas pertenecen a la serie CLEAN. cias de trabajo. La técnica CLEAN de Bosch protege al operador y al ambiente Declaración de conformidad ya que opera sin aceite y además por su menor consumo de ai- re y energía.
  • Page 33 – Enrosque la boquilla de conexión 11 en el racor de co- Arranque por empuje con embrague S-Plus nexión de la entrada de aire 7. 0 607 459 204 Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 34 – Desmonte la tapa roscada 2 (rosca a izquierdas) de la car- Un servicio técnico autorizado Bosch realiza estos trabajos casa 3 y desenrosque la tuerca de sujeción 10. rápida y concienzudamente.
  • Page 35 Tel. Interior: (01) 800 6271286 Accesorios especiales Tel. D.F.: 52843062 Información sobre el programa completo de accesorios de ca- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su Argentina comercio especializado habitual. Robert Bosch Argentina S.A. Nº de artículo Av.
  • Page 36: Português

    36 | Português Chile Segurança de ferramentas pneumáticas  Jamais apontar a corrente de ar para si mesmo nem na Robert Bosch S.A. Calle El Cacique direcção de outras pessoas e conduza sempre o ar frio 0258 Providencia – Santiago para longe das mãos.
  • Page 37 Serviço ombros, na zona do pescoço ou em outras partes do  Só permita que a sua ferramenta pneumática seja repa- corpo. rada por pessoal especializado e qualificado e só com Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 38  Não utilize suportes e prolongamentos desgastados ou que não se adaptem bem. Isso pode causar um agrava- mento das vibrações. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 14 Casquilho de guia 15 Mola de retorno para casquilho de guia* 16 Ponta de aparafusar com chanfradura lateral para passa- gem do ar* 17 Acoplamento 18 Chave de sextavado interior (5 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 40 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Estas ferramentas pneumáticas fazem parte da série CLEAN. 70538 Stuttgart, GERMANY A tecnologia CLEAN da Bosch protege o utilizador e o ambien- Henk Becker Helmut Heinzelmann te graças a um trabalho sem óleo e baixos consumos de ar e...
  • Page 41 Arranque por impulso com acoplamento S-Plus Para evitar danos nas peças de válvula internas da ferra- menta pneumática, ao apertar e desapertar o bocal da 0 607 459 204 mangueira 11, faça contrapressão no bocal de ligação da As ferramentas pneumáticas têm um acoplamento S-Plus, entrada de ar 7 com uma chave de bocas (tamanho dependente do binário que pode ser ajustado numa ampla fai-...
  • Page 42 – Retire a tampa de rosca 2 (rosca à esquerda) da caixa 3 e desaparafuse a porca de capa 10. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch autorizada executa – Desaperte a caixa 3 (rosca à esquerda) e retire o acopla- estes trabalhos de forma rápida e fiável.
  • Page 43: Italiano

    No Portugal final, lubrifique a engrenagem com massa consistente es- Robert Bosch LDA pecial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de Avenida Infante D. Henrique limpeza respectivamente após 300 horas de serviço a con- Lotes 2E – 3E tar a partir da primeira limpeza.
  • Page 44 Se durante il tra- giudicare il funzionamento dell’utensile pneumatico sporto dell’utensile pneumatico viene messo il dito sull’in- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Per ridurre il pericolo si consiglia di devono essere in grado fisicamente di maneggiare il lavorare esclusivamente in locali ben areati con equipaggia- formato, il peso e la potenza dell’utensile pneumatico. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 46 Alzare il lato apribile con l’illustrazione dell’utensile pneumati- co e lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istru- zioni d’uso. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Questi utensili pneumatici fanno parte della serie CLEAN. *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- La tecnica CLEAN della Bosch rispetta l’utente e l’ambiente me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel grazie all’esercizio privo di olio ed a un consumo ridotto di aria nostro programma accessori.
  • Page 48 è acceso. do saldamente la fascetta per tubi flessibili. – Per gli utensili pneumatici con avviamento a leva azionare più volte la leva 5 prima del collegamento all’alimentazione dell’aria. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Raccordo dell’alimentazione dell’aria all’utensile pneuma- Avvio a spinta con frizione S-Plus tico (vedi figura A) 0 607 459 204 – Avvitare il raccordo per tubo 11 nel raccordo della bocca di Gli utensili pneumatici hanno una frizione S-Plus dipendente entrata dell’aria 7.
  • Page 50 Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affi- zione e tenere in questo modo la frizione 17. dabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch. – Con la chiave per viti - apertura chiave 12 - afferrare il dado Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Bosch.
  • Page 51: Nederlands

     Let op oppervlakken die door het gebruik van de machi- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ne glad geworden kunnen zijn en op gevaar voor strui- accessori.
  • Page 52 De graad van de luchtgereedschap. Met het passende persluchtgereed- vereiste bescherming moet voor elke afzonderlijke schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven ca- toepassing apart worden beoordeeld. paciteitsbereik. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een slangen onderling. elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding  Draag het persluchtgereedschap nooit aan de kabel. kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 54 Het is ook geschikt voor een voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. een elektrische schok, brand of ernstig letsel Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- tot gevolg hebben. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Deze persluchtgereedschappen behoren bij de CLEAN-serie. delijk verminderen. De Bosch CLEAN-techniek ontziet gebruikers en milieu door Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van olievrij werken en een geringer lucht- en energieverbruik. de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van persluchtgereedschappen en inzetgereedschap- Gebruik met oliehoudende lucht is echter eveneens mogelijk.
  • Page 56 Aansluiting van de persluchttoevoer op het persluchtge- Duwstart met S-Plus koppeling reedschap (zie afbeelding A) 0 607 459 204 – Schroef de slangnippel 11 in het aansluitstuk van de lucht- De persluchtgereedschappen hebben een van het draaimo- ingang 7.
  • Page 57 – Verwijder de schroefkap 2 (linker schroefdraad) van de het persluchtgereedschap in stand blijft. behuizing 3 en schroef de wartelmoer 10 los. Een erkende Bosch-klantenservice voert deze werkzaamhe- – Schroef het huis 3 (linkse schroefdraad) los en trek de den snel en vakkundig uit.
  • Page 58: Dansk

    Om dit te voorkomen, laat u enkele druppels motorolie in Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de luchtingang 7 lopen. Sluit vervolgens het persluchtge- gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 59  Forsøg ikke at indånde returluften direkte. Undgå at re- stor hastighed. turluften kommer i øjnene. Returluften fra trykluftværk-  Brug altid et slagresistent øjenværn under driften samt i forbindelse med reparations- eller vedligeholdelses- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 60 Beskadigelse af en gasled- en god og sikker brug af trykluftværktøjet. ning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandled- ning kan føre til materiel skade. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Hvis trykluftsværktøjet dog ningsvejledningen. anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrum- met. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 62 Tekniske data darder: EN ISO 11148-6. Disse trykluftværktøjer hører til CLEAN-serien. Bosch CLEAN-teknikken skåner bruger og miljø i form af olie- frit arbejde samt et lavt luft- og energiforbrug. Det er dog ligeledes muligt at arbejde med olieholdig luft. consumption optimized – optimeret luftforbrug lubrication free –...
  • Page 63 Skubbestart med S-Plus-kobling Kontrollér i tvivlstilfælde trykket ved luftindgangen med et 0 607 459 204 manometer, mens trykluftværktøjet er tændt. Trykluftværktøjerne har en S-Plus-kobling, der afhænger af – Betjen på trykluftværktøj med armstart armen 5 flere gan- omdrejningsmomentet.
  • Page 64 Efter indstilling af drejningsmoment se. Smør herefter Bosch specialgearfedt på gearet. Gentag – Tilpas drejningsmomentet til det enkelte skruearbejde rengøringen efter hver 300 driftstimer fra den første ren- (hård, middel, blød) ved at prøve sig frem først.
  • Page 65: Svenska

     Vid användning av tryckluftsverktyg ska barn och obe- www.bosch-pt.com höriga personer hållas på betryggande avstånd från Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at arbetsplatsen. Om du störs av obehöriga personer kan du besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 66  Koppla från tryckluftsverktyget vid avbrott i lufttillför- ras innan tryckluftsverktyget åter tas i bruk. Många seln eller reducerat drifttryck. Kontrollera drifttrycket olyckor orsakas av dåligt skötta tryckluftsverktyg. och återstarta vid optimalt drifttryck. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Använd inte nedslitna eller dåligt passande hylsor eller National pipe thread förlängningar. Detta kan leda till att vibrationerna för- stärks.  Använd för bekvämare hålla tryckluftsverktygets vikt om möjligt stativ, fjäderblock eller balansanordning. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 68 Stuttgart, 01.01.2017 17 Koppling Tekniska data 18 Sexkantnyckel (5 mm) Dessa tryckluftsverktyg hör till CLEAN-serien. 19 Sexkantmutter Bosch CLEAN-tekniken skonar användaren och miljön genom 20 Rastbricka att arbeta utan olja samt med lägre luft- och energiförbruk- 21 Kopplingsfjäder ning. 22 Kopplingshylsa Verktyget kan dock även användas med oljehaltig luft.
  • Page 69 Den tillförda tryckluften måste vara fri från främmande partik- skruva bort huvmuttern 10. lar och fukt för att skydda tryckluftsverktyget mot skador, – Stick in skruvbitsen 16 i verktygsfästet 1 och skruva fast nedsmutsning och rostbildning. huvmuttern 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 70 Tryckpådrag S-Plus-koppling Starta med låga inställningsvärden. 0 607 459 204 – Återmontera tryckluftsverktyget i omvänd ordningsföljd. Tryckluftsverktygen har en till vridmomentet relaterad S- Anvisning: Vid mjukt skruvförband faller inte längre kopp- Pluskoppling som kan ställas in inom ett vidsträckt område.
  • Page 71 17. Detaljerad information på det högkvalitativa tillbehörspro- – Skruva bort sexkantmuttern 19 med skruvnyckeln NV 12. grammet hittar du i Internet under www.bosch-pt.com eller – Ta bort rastskivan 20. Se till att kopplingshylsan inte för- hos din återförsäljare. skjuts; den säkras med 4 kulor (Ø 2 mm).
  • Page 72: Norsk

     Bruk trykkluftverktøy, tilbehør, innsatsverktøy osv. i  Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver- samsvar med disse instruksene. Ta hensyn til arbeids- nebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Sjekk driftstrykket  Hvis det er mulig bør du bruke et stativ, en fjærtalje el- og start igjen ved optimalt driftstrykk. ler en utlikningsinnretning til å holde vekten på trykk- luftverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 74 Thread Series) Disse trykkluftverktøyene hører til CLEAN-serien. Whitworth-gjenger Tilkoplingsgjenger Bosch CLEAN-teknikken verner om brukerne og miljøet med National pipe thread et oljefritt arbeid og mindre luft- og energiforbruk. Med det er også mulig å bruke verktøyet med oljeholdig luft. 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 75 , K=1,5 m/s Tekniske data (2006/42/EC) hos: Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, iht. en målemetode som er standardisert i EN ISO 11148 og 70538 Stuttgart, GERMANY kan brukes til sammenligning av trykkluftverktøy med hveran-...
  • Page 76 Skyvestart med S-pluss kopling I tvilstilfeller sjekker du trykket på luftinntaket med et mano- 0 607 459 204 meter ved innkoplet trykkluftverktøy. Trykkluftverktøyene har en S-pluss kopling avhengig av – Betjen før tilkopling til luftforsyningen ved trykkluftverktøy dreiemomentet som kan innstilles i et vidt område.
  • Page 77 Etter innstillingen av dreiemomentet del-produsenten om bruk og deponering. Smør giret deret- – Tilpass dreiemomentet ved prøveskruinger den henholds- ter med Bosch spesial-girfett. Gjenta rengjøringen etter vise skrueforbindelsen (hard, middels, myk). 300 driftstimer fra første rengjøring. – Kontroller dreiemomentet med et elektronisk dreiemo- Spesial-girfett (225 ml) ment-måleapparat eller en momentnøkkel.
  • Page 78: Suomi

    Työpaikan turvallisuus  Varo pintoja, jotka koneen käytön seurauksena ovat Du kan informere deg om det komplette tilbehørsprogrammet i internett under www.bosch-pt.com eller hos din forhandler. voineet tulla liukkaiksi, ja ota huomioon ilma- sekä hyd- rauliletkun muodostama kompastumisvaara. Liukastu- Produktnummer minen, kompastuminen ja kaatuminen ovat pääasialliset...
  • Page 79 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista pai- neilmatyökaluista. tai käyttöpaineen pienentyessä. Tarkista käyttöpaine ja käynnistä paineilmatyökalu uudelleen käyttöpaineen olles-  Käytä paineilmatyökalua, tarvikkeita, vaihtotyökaluja sa optimaalinen. jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 80  Jos huomaat, että iho sormissasi tai käsissäsi tulee Pikaistukka tunnottomaksi, kihelmöi, särkee tai muuttuu valkoi- Kuusiokolon tunnusmerkki seksi, tulee työ paineilmatyökalun kanssa keskeyttää,  Ulkonelikulma Työkalunpidin kertoa työnantajallesi ja ottaa yhteyttä lääkäriin. US-hienokierre (Unified National Fine Thread Series) 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 8 Ilman ulostuloaukko + äänenvaimennin on seuraavien standardien mukainen: EN ISO 11148-6. 9 Suunnanvaihtokytkin Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 10 Kytkinmutteri 70538 Stuttgart, GERMANY 11 Letkuliitin Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 82 11 yli letkunkiristimellä tiuken- luissa vipua 5 useita kertoja, ennen työkalun liittämistä il- taen sitä hyvin. mansyöttöön. Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon (katso kuva A) – Kierrä letkuliitin 11 kiinni ilman tuloliitäntään 7. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – Poista kierrehuppu 2 (vasen kierre) kotelosta 3 ja kierrä kytkinmutteri 10 irti. Vipukäynnistys S-Plus-kytkimellä – Työnnä ruuvauskärki 16 työkalunpitimeen 1 ja kierrä kyt- 0 607 459 204 kinmutteri 10 kiinni. Paineilmatyökaluissa on vääntömomentista riippuva S-Plus- – Käännä ohjainhylsyn palautusjousi 15 ruuvauskärjen 16 ja kytkin.
  • Page 84 Erikoisvaihteistorasva (225 ml) 3 605 430 009 ammattitaitoiselta henkilöltä/erikoisliikkeestä. Näin Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta paineilmatyökalun käyttöturvallisuus on taattu. Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on muistettava aina antaa peasti ja luotettavasti. paineilmatyökalun tyyppikilvessä oleva 10-merkkinen nume- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita.
  • Page 85: Ελληνικά

    ρούχα ή κοσμήματα. Να κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας ο κρύος αέρας. Ο πεπιεσμένος αέρας μπορεί να προκα- σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήμα- λέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 86  Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα πρέπει να συναρμολογη-  Να χρησιμοποιείτε βοηθήματα για την εξουδετέρωση θεί, να ρυθμιστεί και να χρησιμοποιείται αποκλειστικά των ροπών στρέψης, π. χ. μια διάταξη στήριξης. Όταν από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Watt Ισχύς  Όταν κατεργάζεστε τα διάφορα υλικά ίσως παραχθεί Μονάδα ενέργειας πρόσθετη ηχοεπιβάρυνση, η οποία, όμως, μπορεί να κα- Newtonmeter (Ροπή στρέψης) ταπολεμηθεί με λήψη κατάλληλων μέτρων, π. χ. χρησι- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 88 Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ- σειρά CLEAN. ος του Η τεχνική CLEAN της Bosch προστατεύει το χρήστη και το περι- βάλλον χάρη στη λειτουργία χωρίς λάδι καθώς και χάρη στη μει- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και ωμένη κατανάλωση αέρα και ενέργειας.
  • Page 89 Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A). Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Φοράτε ωτασπίδες! Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με...
  • Page 90 – Βιδώστε το ρακόρ σωλήνα 11 στα στηρίγματα σύνδεσης Εκκίνηση ώθησης με συμπλέκτη S-Plus στην είσοδο αέρος 7. 0 607 459 204 Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες στα εξαρτήματα των εσωτε- Τα εργαλεία πεπιεσμένου αέρος διαθέτουν έναν από τη ροπή...
  • Page 91 λίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του εργαλείου αέρος. άνοιγμα 12. Ρυθμίστε την ένταση του ελατηρίου εγκοπή προς εγκοπή γυρίζοντας το γερμανικό κλειδ. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch εκτελεί τις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς. Γύρισμα με ωρολογιακή φορά αυξάνει τη ροπή στρέψης, γύρι- σμα...
  • Page 92: Türkçe

    ξεις του κατασκευαστή του. Ακολούθως λαδώστε το μηχανι- κτικά τους. σμό μετάδοσης κίνησης με το ειδικό για μηχανισμούς κίνη- Ελλάδα σης λίπος της Bosch. Να επαναλάβετε την παραπάνω διαδι- Robert Bosch A.E. κασία καθαρισμού μετά από 300 ώρες λειτουργίας μετά τον Ερχείας 37 πρώτο...
  • Page 93 Bu sa-  Havalı aleti çalıştırmadan önce ayarlama aletlerini yede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. uzaklaştırın. Havalı aletin dönen parçasında bulunabile- cek bir ayar aleti yaralanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 94 çarpıntı, ağrı, kaşıntı, uyuşma, yanma ve- üzere Whipcheck hortum sigortaları kullanın. ya kasılma gibi semptomlar algılayacak olursa, bu uya-  Havalı aleti hiçbir zaman hortumdan tutarak taşımayın. rıcı işaretlere karşı duyarsız kalınmamalıdır. Kullanıcı 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Bu havalı alet; belirtilen ölçü ve performans alanında vidaların dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titre- takılıp gevşetilmesi ile somunların takılıp gevşetilmesi için ge- şim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. liştirilmiştir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 96 Uygunluk beyanı Bu havalı aletler CLEAN serisine aittir. Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan Bosch CLEAN teknolojisi yağsız çalışma ve düşük hava ve ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2006/42/AT yö- enerji tüketimi yoluyla kullanıcıyı ve çevreyi korur. nergesinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıda- ki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz:...
  • Page 97 – Hava beslemesine bağlamadan önce kollu startlı havalı S-Plus kavramalı itmeli start aletlerdeki kola 5 birçok kez basın. 0 607 459 204 Havalı aleti hava ikmaline bağlanması (Bakınız: Şekil A) Havalı aletlerin geniş bir aralıkta ayarlanabilin torka bağlı S- Plus kavramaları vardır. Bu kavramalar ayarlanan torka ula- –...
  • Page 98 Bu sayede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. lık somunu 10 üzerine getirin. – Kılavuz kovanı 14 vidalama başı 2 içine sürün ve vidalama Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde başını gövdeye 3 vidalayın. yapar. Çalıştığınız yeri temiz tutun. Kirlenen hava vida emme işlevini Sadece Bosch orijinal yedek parçaları...
  • Page 99 Web sayfasın- Gaziantep da bulabilirsiniz: Tel.: 0342 2319500 www.bosch-pt.com Onarım Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Hatay Türkçe Tel.: 0326 6137546 Bosch San.
  • Page 100: Polski

    Powietrze wylotowe urządzenia pneu- matycznego może zawierać wodę, olej, cząstki metalu i za- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101  Naprawę narzędzia pneumatycznego należy zlecić je- dzenie pneumatyczne należy wyłączyć. Skontrolować ciśnienie robocze i w razie stwierdzenia optymalnego ciś- dynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 102 Czas trwania Sekundy  Jeżeli urządzenie pneumatyczne zapopatrzone jest w tłumik, należy zawsze upewnić się, że jest on w przy- Prędkość obrotowa Obroty lub ruchy na minutę bez obciążenia 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 6 Śruba do przyssawki drgania, np.: konserwacja narzędzia pneumatycznego i narzę- 7 Króciec przyłączeniowy przy wlocie powietrza dzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury 8 Wylot powietrza z tłumikiem rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 104 Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed- Niniejsze urządzenia pneumatyczne należą do serii CLEAN. stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ spełnia wymagania Technologia CLEAN firmy Bosch chroni użytkowników i śro- wszystkich, mających dla niego zastosowanie dyrektywy dowisko dzięki zasilaniu nieolejonym powietrzem i zmniejszo- 2006/42/WE wraz z jej zmianami oraz następujących norm:...
  • Page 105 7. Uruchamianie dociskiem ze sprzęgłem S-Plus Aby uniknąć uszkodzeń wewnętrznych części zaworu na- 0 607 459 204 rzędzia pneumatycznego, należy przy wkręcaniu i wykrę- Narzędzia pneumatyczne wyposażone są w zależne od mo- caniu złączki 11 przytrzymać króciec przyłączeniowy przy mentu obrotowego sprzęgło S-Plus, dające się...
  • Page 106 – Odkręcić obudowę 3 (lewy gwint) i wyjąć sprzęgło 17. – Włożyć klucz imbusowy 18 w wał sprzęgła, przytrzymując Autoryzowany punkt obsługi klienta firmy Bosch przeprowa- w ten sposób sprzęgło 17. dza te prace szybko i niezawodnie. – Nałożyć na nakrętkę sześciokątną 19 klucz płaski o roz- Stosować...
  • Page 107: Česky

    środka. Na zakończenie należy Robert Bosch Sp. z o.o. nasmarować przekładnię specjalnym smarem do prze- Serwis Elektronarzędzi kładni firmy Bosch. Operację należy powtarzać co 300 go- Ul. Szyszkowa 35/37 dzin pracy, licząc od pierwszego czyszczenia. 02-285 Warszawa Smar specjalny do przekładni (225 ml)
  • Page 108  Kontrolujte, zda je typový štítek čitelný. Případně si za- šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice daleko od po- hybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy jistěte náhradu od výrobce. mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Obsluha by je měla sdělit svému za- městnavateli a konzultovat je s kvalifikovaným léka-  Nikdy nenoste pneumatické nářadí za hadici. řem.  Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 110 Technická data US jemný závit Tato pneumatická nářadí patří ke konstrukční řadě CLEAN. (Unified National Fine Technika CLEAN firmy Bosch šetří uživatele a životní prostře- Thread Series) dí díky práci bez oleje a též menší spotřebou vzduchu a ener- Trubkový závit gie.
  • Page 111 Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN ISO 15744. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, menší než 70 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. 70538 Stuttgart, GERMANY Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
  • Page 112 – U pneumatického nářadí se startem páčkou před připoje- Start šoupátkem se spojkou S-Plus ním na zdroj vzduchu stiskněte několikrát páčku 5. 0 607 459 204 Připojení zdroje vzduchu na pneumatické nářadí Pneumatická nářadí mají na krouticím momentu závislou (viz obr. A) spojku S-Plus, která...
  • Page 113 – Krouticí moment zkontrolujte pomocí elektronického pří- té převodovku namažte speciálním převodovým tukem stroje na měření krouticího momentu nebo pomocí mo- Bosch. Proces čištění opakujte pokaždé po 300 pro- mentového klíče. vozních hodinách od prvního vyčištění.  U vysokých krouticích momentů je potřebná příslušně...
  • Page 114: Slovensky

    V prípade odpútania Vašej po- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zornosti inou osobou môžete stratiť kontrolu nad ručným k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 115 Stupeň požadovanej ochrany treba sahu výkonu náradia. konkrétne zvážiť pre každý jednotlivý prípad použitia  Nepoužívajte nikdy také ručné pneumatické náradie, osobitnen. ktoré má pokazený vypínač. Ručné pneumatické nára- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 116 Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar ale- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 22 Objímka spojky Whitworthov závit *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- Pripojovací závit National pipe thread nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. (rúrkový závit NPT) Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 118 Pokiaľ sa ale bude pneumatické ná- radie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, Výrovky označené ako Bosch CLEAN-Technik šeria užívateľa s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa aj životné prostredie vďaka fungovaniu bez oleja ako aj vďaka úroveň...
  • Page 119 (jednotky údržby). Zapnutie/vypnutie Všetky armatúry, spojovacie potrubia a hadice musia byť Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba dimenzované na príslušný tlak a požadované množstvo vtedy, ked ho používate. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 120 – Zasuňte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 18 do Spustenie zatlačením so spojkou S-plus hriadeľa spojky a spojku takýmto spôsobom pridržte 17. 0 607 459 204 – Zachyťte šesťhrannú maticu 19 pomocou kľúča veľkosti Tieto pneumatické náradia sú vybavené spojkou S-plus, kto- SW 12.
  • Page 121 7 nakvapkať niekoľko kvapiek motorového Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri oleja. Potom opäť pripojte ručné pneumatické náradie na otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 122: Magyar

     Ne terhelje túl a préslevegős kéziszerszámot. A munká- megrongálódott tápvezeték ahhoz vezethet, hogy a sűrí- tett levegős tömlő kivágódik és személyi sérüléseket okoz. jához csak az arra szolgáló préslevegős kéziszerszámot 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Ha egy elektromos vezetéket alkatrészeinek kicserélésekor mindig viseljen ütésálló a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 124  Ha univerzális forgó tengelykapcsolók (körmös ten- gelykapcsolók) kerülnek alkalmazásra, reteszelőcsa- pokat kell beszerelni. Használjon Whipcheck-tömlőbiz- tosítókat, hogy a tömlő és a préslevegős szerszám vagy több tömlő közötti kapcsolat meghibásodásakor ren- delkezzen megfelelő védelemmel. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem hoz tartoznak. tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. A Bosch CLEAN-technika az olajat nem igénylő működése és alacsonyabb levegő- és energiafogyasztás jobban kíméli a fel- Zaj és vibráció értékek használót és a környezetet.
  • Page 126 (lásd az „A” ábrát) csonyabb mint 6,3 bar (91 psi), mivel a sűrített levegős – Csavarja bele a 11 tömlőcsatlakozót a levegő-beömlő nyí- kéziszerszám erre az üzemi nyomásra van méretezve. lás 7 csatlakozócsonkjába. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Húzza rá a vezetőhüvely 15 visszaállító rugót a 16 csavaro- Karral indítás S-Plus-tengelykapcsolóval zó betétre és a 10 hollandianyára. 0 607 459 204 – Vezesse be a 14 vezetőhüvelyt a 2 csavarkupakba és csa- A préslevegős kéziszerszámok egy a forgatónyomatéktól füg- varja rá...
  • Page 128 19 hatlapú anyát. Tartozékok – Állítsa be a forgatónyomatékot. A minőségi tartozékaink teljes választékáról az Internetben a Kezdje a munkát alacsony beállítási értékekkel. www.bosch-pt.com címen vagy a megfelelő szakboltokban in- – Szerelje össze fordított sorrendben a préslevegős szerszá- formálódhat. mot. Cikkszám Akasztókengyel...
  • Page 129: Русский

    к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- www.bosch-pt.com товления без предварительной проверки (дату изготовле- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- ния см. на этикетке). keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Перечень критических отказов и ошибочные действия...
  • Page 130  Не перегружайте пневматический инструмент. Ис- хорошо затянут. Вследствие плохой затяжки или по- вреждения зажимов для шланга возможен неконтроли- пользуйте пневматический инструмент, который рованный выход воздуха. специально предназначен для Вашего вида работ. Подходящий пневматический инструмент работает 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 надлежности или самого пневматического инстру- как напр., длительное недомогание, появление жа- мента обломки могут разлетаться с высокой скоро- лоб, учащенное сердцебиение, боли, зуд, глухота, стью. жжение или онемение. Оператор должен сообщить Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 132  Для подпирания пневматического инструмента вви- ду его веса по возможности используйте подставки, пружинные оттяжки или балансиры.  Держите пневматический инструмент не слишком крепко, но уверенно в соответствии с силами реак- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 11 Шланговый ниппель Заявление о соответствии 12 Зажим для шланга Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в 13 Шланг подачи воздуха разделе «Teхнические данные» продукт полностью соот- 14 Направляющая втулка Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 134 включая ее изменения, и нормам: EN ISO 11148-6. Данные пневматические инструменты входят в серию Техническая документация (2006/42/EС): CLEAN. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Техника CLEAN компании Bosch оберегает пользователя и 70538 Stuttgart, GERMANY окружающую среду, она работает без машинного масла и Henk Becker Helmut Heinzelmann потребляет...
  • Page 135 мента установленный крутящий момент не достигается. Присоединение питания сжатым воздухом к пневмо- Запуск нажатием при муфте S-Plus инструменту (см. рис. А) 0 607 459 204 – Ввинтите шланговый ниппель 11 в присоединительный Пневматические инструменты оснащены муфтой S-Plus, штуцер на входе воздуха 7.
  • Page 136 – Открутите корпус 3 (левая резьба) и извлеките муфту печивается сохранность безопасности пневмоинстру- мента. – Вставьте ключ-шестигранник 18 в вал муфты, удержи- Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую ра- вая таким образом муфту 17. боту быстро и надежно. – Охватите шестигранную гайку 19 гаечным ключом с...
  • Page 137 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru те число оборотов с помощью прибора для измерения – либо по телефону справочно – сервисной службы числа оборотов и проверяйте пневматический инстру- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) мент на наличие больших вибраций. Утилизация Смазка пневмоинструмента...
  • Page 138: Українська

     Слідкуйте за тим, щоб затискна скоба шланга Придатний пневматичний інструмент працює краще та завжди була добре затягнута. Через погано затягнуті надійніше в зазначеному діапазоні його потужності. або пошкоджені шлангові скоби може неконтрольовано виходити повітря. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139  При експлуатації, а також під час ремонту, заніміння. Оператор повинен повідомити про це техобслуговування і заміни приладдя роботодавцю і звернутись за кваліфікованою пневматичного інструменту завжди обов’язково медичною консультацією. носіть протиударні захисні окуляри. Необхідний Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 140 міцно, але впевнено відповідно до сил реакції руки. стандарт точної різі США Чим міцніше Ви тримаєте інструмент, тим більше може (Єдиний національний посилитись вібрація. еталон точної обробки  Якщо використовуються універсальні обертальні США) зчеплення (кулачкові муфти), необхідно 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 11 Шланговий ніпель і таким нормам: EN ISO 11148-6. 12 Хомут Технічна документація (2006/42/EC): 13 Шланг для подачі повітря Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 14 Направляюча втулка 70538 Stuttgart, GERMANY 15 Зворотна пружина направляючої втулки* Henk Becker Helmut Heinzelmann 16 Біта...
  • Page 142 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 142 Monday, October 10, 2016 1:03 PM 142 | Українська Технічні дані Ці пневматичні інструменти належать до серії CLEAN. Техніка CLEAN компанії Bosch оберігає користувача і навколишнє середовище, вона працює без машинної оливи і споживає лише небагато повітря й енергії. consumption optimized – оптимізоване споживання...
  • Page 143 (див. мал. A) – Закрутіть шланговий ніпель 11 в сполучний штуцер на Запуск натискуванням з муфтою S-Plus вході повітря 7. 0 607 459 204 Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх частин Пневматичний інструмент має муфту S-Plus, яка клапана, при закручуванні і відкручуванні шлангового...
  • Page 144 прилад і надалі буде залишатися безпечним. розміром 12. Відрегулюйте натяг пружини, кожного разу повертаючи гайковий ключ на одну зарубку. Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи швидко і надійно. При повертанні за стрілкою годинника обертальний момент збільшується, при обертанні проти стрілки...
  • Page 145 Пневматичний прилад, приладдя і упаковку треба здавати Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете на екологічно чисту повторну переробку. подивитися в Інтернеті за адресою: www.bosch-pt.com або  Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно запитати в спеціалізованому магазині. чистим способом. Зважайте на законодавчі...
  • Page 146: Қазақша

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. қамыттары ауаны жібереді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, пневматикалық құралды ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында пневматикалық құралды пайдаланбаңыз. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 немесе құралды ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз ауа жетістіруін тоқтатыңыз. Бұл сақтық шарасы айналып тұрған алмалы-салмалы аспаптардан пневматикалық құралдың кездейсоқ істеп кетуінің қашық ұстаңыз. Айналып тұрған алмалы-салмалы алдын алады. аспапты немесе берілісті ешқашан ұстамаңыз. Өзіңізді жарақаттануыңыз мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 148 немесе мутагенді әсер етуі мүмкін. Осы шағдар төмендегі заттектерді қамтиды: – Лак немесе бояулардағы қорғасын; – кірпіш, цемент және басқа тас заттектеріндегі кристаллды кремнезем; – химиялық өңделген ағашта күшән мен хромат. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 70 дБ(A)-ден аз болады. Өлшеу дәлсіздігі K = 3 дБ. Шуыл күші жұмыс істеуде 80 дБ(A) артуы мүмкін. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 28927 стандартына сай анықталған. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 150 Бұл пневматикалық құралдар CLEAN-нұсқаларына тиісті. салыстыру үшін пайдалануға болады. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Bosch CLEAN-техникасы майсыз жұмыс істеп және кем ауа Берілген діріл көлемі пневматикалық құралдың негізгі мен энергияны пайдаланып пайдаланушы және қоршау жұмыстары үшін берілген. Егер пневматикалық құрал...
  • Page 151 моменті жетілмеді. тұтқаны 5 бірнеше рет қозғатыңыз. S-Plus тіркесімімен түрткіліс іске қосу Ауа жетістіруінің пневматикалық құралға қосылуы 0 607 459 204 (А суретін қараңыз) Пневматикалық құралдарда айналу моментіне байланысты – Шлангтық келте құбырды 11 ауа кірісінің 7 біріктіретін S-Plus тіркесімі бар болып ол кең ауқымда реттеледі. Ол...
  • Page 152 маман оқыған қызметкерлер орындасын. Сол арқылы пневматикалық құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. Жұмыс орнын таза ұстаңыз. Ластанған ауа бұрандаларды соруға әсер етуі мүмкін. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмыстарды жылдам және сенімді ретте орындайды. Бұрау моментін реттеу (C суретін қараңыз) Тек Bosch түпнұсқалық қосалқы бөлшектерін...
  • Page 153 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 154: Română

     Fiţi atenţi, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţi- periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folo- de experienţă. siţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 (de exemplu cu aparate de protecţie a comprimare sau strivire. respiraţiei special construite care să filtreze şi particulele de praf foarte mici). Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 156 Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţele de muncii s-ar putea ajunge la răniri gra- la paginile grafice. 1 Sistem de prindere accesorii waţi Putere 2 Capac filetat Unitate de energie newtonmetri 3 Carcasă (moment de torsiune) 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 9 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie Aceste scule pneumatice fac parte din seria CLEAN. 10 Piuliţă olandeză Tehnica CLEAN Bosch menajează utilizatorul şi mediul prin lu- 11 Niplu furtun crul fără ulei cât şi prin consumul mai redus de aer şi energie.
  • Page 158 EN ISO 11148-6. Toate armăturile, conductele de legătură şi furtunurile trebuie Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: să fie calibrate corespunzător presiunii şi debitului de aer ne- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, cesar. 70538 Stuttgart, GERMANY Evitaţi strangulările conductelor de alimentare, de exemplu...
  • Page 159 şi deşurubaţi piuliţa olandeză 10. Pornire prin împingere (push start) cu cuplaj S-Plus – Deşurubaţi carcasa 3 (filet stânga) şi scoateţi afară cupla- 0 607 459 204 jul 17. Sculele pneumatice au un cuplaj S-Plus dependent de mo- – Introduceţi cheia imbus 18 în arborele de cuplare şi fixaţi mentul de torsiune, care este reglabil într-o plajă...
  • Page 160 Pentru a evita acest fenomen, ar trebui să turnaţi în orificiul www.bosch-pt.com de admisie a aerului 7 câteva picături de ulei de motor. Ra- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- cordaţi din nou scula pneumatică la instalaţia de alimenta- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 161 повредят. Повреда в захранващия тракт може да пре- centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch. дизвика скъсване и ускоряващ се в различни посоки вследствие на реактивните сили свободен край на мар- Sub rezerva modificărilor.
  • Page 162  Отнасяйте се грижливо към пневматичния инстру- инструмент или вала на електроинструмента. Може- мент. Проверявайте дали подвижните модули функ- те да се нараните. ционират нормално и не се заклинват, дали няма по- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Whipcheck за защита в случай на отказ на съедине-  Избягвайте допиране на електрически проводници нието на маркуча за сгъстен въздух към пневматич- под напрежение. Пневматичният инструмент не е изо- ния инструмент или на връзки между маркучи. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 164 Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно въртене надясно EN ISO 15744. Посока на въртене Равнището А на звуковото налягане на електроинструмен- въртене наляво та обикновено е по-малко от 70 dB(A). Неопределеност 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ли 80 dB(A). EN ISO 11148-6. Работете с шумозаглушители (антифони или шлемо- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: фони)! Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по 70538 Stuttgart, GERMANY трите направления) и неопределеността K са определени...
  • Page 166 напр. в резултат на прегъване, притискане или силно обтя- то бъде достигнато оптималното работно налягане. гане! При съмнение проверявайте с манометър налягането на входа на пневматичния инструмент по време на работа. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 дух може да наруши процеса на транспортиране на винто- Плъзгащ се пусков прекъсвач със съединител S-Plus ве. 0 607 459 204 Пневматичните инструменти имат управляван по въртящ Регулиране на въртящия момент (вижте фиг. C) момент съединител S-Plus, който се регулира в широк ди- –...
  • Page 168 Можете да получите подробна информация за пълната га- ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- Поддържане и почистване пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или при Вашия специализиран търговец.  Допускайте техническото обслужване и ремонтът да бъдат извършвани само от квалифицирани техни- Каталожен...
  • Page 169: Македонски

    напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.  Извадете ги алатите за подесување, пред да го постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. При обработка на делот вклучите пневматскиот алат. Алатот за подесување Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 170 пред користењето на пневматскиот алат. Многу пневматскиот алат. несреќи својата причина ја имаат во лошо одржуваните  Бидете подготвени на неочекувани движења на пневматски алати. пневматскиот алат, кои може да настанат како 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 арсен и хромат во хемиски обработуваното дрво. Ризикот од заболување зависи од тоа колку често сте изложени на овие супстанци. За да ја намалите опасноста, треба да работите само во добро проветрени простории Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 172 со EN ISO 15744. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично е помало од 70 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 може значително да го зголеми оптоварувањето со Овие пневматски алати спаѓаат во серијата CLEAN. вибрации во периодот на целокупното работење. Техниката CLEAN на Bosch ги штити корисникот и За прецизно одредување на оптоварувањето со околината со безмасно работење како и намалена...
  • Page 174 зависи од вртежниот момент, и се подесува во повеќе Доколку се двоумите, проверете го притисокот на влезот граници. Таа реагира доколку се постигне подесениот за воздух со манометар и со вклучен пневматски алат. вртежен момент. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 шрафови. Старт на притискање со S-плус-спојка Подесување на вртежниот момент (види слика C) 0 607 459 204 – Отстранете го капачето за зашрафување 2 (лев навој) Пневматските алати имаат S-плус-спојка којашто зависи од куќиштето 3 и отшрафете ја преклопната навртка 10.
  • Page 176 користи подолго време, оваа постапка треба да ја информации за резервни делови ќе најдете на: повторите. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Редовно одржување помогне доколку имате прашања за нашите производи и – По првите 150 работни часа, исчистете го куќиштето со...
  • Page 177: Srpski

    предадете го во центар за рециклажа или пратете го во povrede. овластената сервисна служба на Bosch.  Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Се задржува правото на промена. Nošenjem lične zaštitne opreme, kao zaštite za disanje, sigurnosnih cipela koje ne kližu, zaštitnog šlema ili zaštite...
  • Page 178  Kod rada na radnom komadu može nastati dodatno alata, koji mogu nastati usled reakcionih sila ili lomom zvučno opterećenje, koje se može izbeći pogodnim pneumatskog alata. Čvrsto i dobro držite pneumatski merama, kao na primer korišćenjem materijala za 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 9 Preklopnik smera okretanja Minuti 10 Završna navrtka Vreme, trajanje Sekunde 11 Spojni naglavak za crevo Broj obrtaja na 12 Obujmica creva Obrtaja ili pokreta u minuti prazno 13 Crevo za dovod vazduha Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 180 Ovi pneumatski alati spadaju u CLEAN-seriju. Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Bosch CLEAN-tehnika čuva radnika i okolinu sa radom bez ulja mernom postupku koji je standardizovan u EN ISO 11148 i kao i malom potrošnjom vazduha i energije.
  • Page 181 Ispitajte u slučajevima sumnje pritisak na ulazu vazduha sa Vrsta pomicanja sa spojnicom za isključivanje manometrom pri uključenom pneumatskog alatu. 0 607 459 203/... 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 182 – Ubacite čauru vodjice 14 u poklopac sa navojem 2 i uvrnite ostane sačuvana sigurnost pneumatskog alata. u poklopac sa navojem na kućište 3. Jedan stručni Bosch-servis izvodi ove radove brzo i Održavajte svoje radno mesto čisto. Prljavi vazduh može pouzdano.
  • Page 183: Slovensko

    7 kanuti nekoliko kapi motornog ulja. Priključite www.bosch-pt.com pneumatski alat ponovo na snabdevanje vazduhom Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (pogledajte „Priključak na snabdevanje vazduhom“, imate pitanja o našim proizvodima i priboru. stranica 181) i pustite da radi 5–10 s, dok ulje koje izlazi Srpski pokupite sa nekom krpom.
  • Page 184 Poskrbite za to, da bodo lasje, oblačila in rokavice skrbite nadomestilo pri proizvajalcu. vstran od premikajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zagrabijo v premikajoče se dele. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte pnevmatskega orodja. Zapomnite si, prosimo, te simbole in ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj- te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 186 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim za uporabo. obdobjem uporabe občutno poveča. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Pnevmatska orodja spadajo k seriji CLEAN. in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenje- Tehnika Bosch CLEAN varuje uporabnika in okolico, ker se de- nost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno lo opravlja brez olja ter z majhno porabo zraka in energije.
  • Page 188 – Pred priključitvijo z oskrbo z zrakom morate pri pnevmat- Potisni start s S-Plus-sklopko skih orodjih z ročičnim zagonom večkrat aktivirati ročaj 5. 0 607 459 204 Priključitev oskrbovalne enote z zrakom na pnevmatsko Pnevmatska orodja imajo S-Plus-sklopko, ki je odvisna od vr- orodje (glejte sliko A) tilnega momenta in je v velikem območju nastavljiva.
  • Page 189 – Premakljive dele sklopke namastite po ca. 100000 vijače- 0,2–0,6 Nm rjava njih z nekaj kapljicami motornega olja SAE 10/SAE 20, dr- 0,5–1 Nm oranžna sne in kotalne dele namastite z mastjo Molykote. Nato pre- verite nastavitev sklopke. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 190: Hrvatski

    še ruke. Komprimirani zrak može prouzročiti teške ozlje- www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Kontrolirajte priključke i opskrbne vodove. Sve jedinice ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- za održavanje, spojnice i crijeva, obzirom na tlak i količinu...
  • Page 191 Ispi- tražite popravak oštećenih dijelova. Mnoge nezgode mogu biti prouzročene zbog lošeg održavanja pneumatskih tajte radni tlak i ponovno pokrenite pneumatski alat s opti- malnim radnim tlakom. alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 192 US-sitni navoj te o tome poslodavca i zatražite pomoć liječnika. (Unified National Fine  Ne koristite nikakve istrošene ili slabo prilagođene Thread Series) umetke i produžetke. To može rezultirati povećanim vi- bracijama. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Tehnički podaci 19 Šesterokutna matica Ovi pneumatski alati pripadaju CLEAN seriji. 20 Uskočna pločica Bosch CLEAN tehnologijom štiti se korisnik i okoliš, zahvalju- 21 Opruga spojke jući radu bez ulja, kao i manjoj potrošnji komprimiranog zraka 22 Čahura spojke i energije.
  • Page 194 – Prije priključka na opskrbu komprimiranim zrakom, na pušni zrak pričvrstite preko nazuvice crijeva 11, tako da pneumatskim alata s polužnim startanjem, više puta priti- čvrsto stegnete obujmicu crijeva. snite polužicu 5. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Napomena: Pričvrstite dovodno crijevo uvijek prvo na pneu- matski alat, a zatim na uređaj za održavanje. Polužno startanje sa S-Plus spojkom 0 607 459 204 Zamjena alata (vidjeti sliku B) Pneumatski alati opremljeni su S-Plus spojkom, ovisnom od – Odvijte navojnu kapu 2 (lijevi navoj) sa kućišta 3 i odvijte okretnog momenta.
  • Page 196 – Čestice vode i prljavštine sadržane u komprimiranom zra- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- ku uzrokuju hrđanje i dovode do trošenja lamela, ventila, govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 197: Eesti

    õhuvarustus. See ettevaatus- kokkupuudet lahustite ja teravate servadega. Hoidke abinõu hoiab ära suruõhutööriista soovimatu käivitumise. voolikud eemal kuumusest, õlist ja pöörlevatest osa- dest. Vigastatud voolik vahetage kohe välja. Kahjustada Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 198  Vibratsioon võib kahjustada närvisüsteemi ja häirida  Olge valmis suruõhutööriista ootamatuks kohaltnihku- käsivarte ja käte verevarustust. miseks, mis on põhjustatud reaktsioonijõududest või tarviku purunemisest. Hoidke suruõhutööriista tuge- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Välisnelikandi sümbol 22 Muhvi hülss Padrun US-peenkeere *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel (Unified National Fine kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Thread Series) Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 200 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 201 Monday, October 10, 2016 1:03 PM Eesti | 201 Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Õhuvarustuse ühendamine suruõhuseadmega Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (vt joonist A) 70538 Stuttgart, GERMANY – Keerake voolikunippel 11 õhu sisselaskeava küljes olevas- se ühendustutsi 7.
  • Page 202 Suruõhutööriistale rakenduva surve enneaegse vähendamise Muhvivedru vahetamine (vt joonist C) korral ei jõua tööriist eelseatud pöördemomendini. Pöörete reguleerimise vahemik Tähistav värv S-Plus-siduriga hoobkäivitus 0 607 459 204 0,06–0,3 Nm roheline Suruõhutööriistadel on pöördemomendist sõltuv S-Plus-si- 0,2–0,6 Nm pruun dur. Hoobkäivitusega välditakse automaatset väljalülitumist, 0,5–1 Nm...
  • Page 203: Latviešu

    Vispārējie drošības noteikumi pneimatiskajiem Lisatarvikud instrumentiem Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- Pirms pneimatiskā instrumenta BRIDINAJUMS del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. uzstādīšanas, darbināšanas, re- monta, apkalpošanas un piederumu nomaiņas, kā arī Tootenumber pirms darba pneimatiskā instrumenta tuvumā izlasiet un Riputuskaar 3 604 720 024 ievērojiet visus norādījumus.
  • Page 204  Gadījumā, ja salūst apstrādājamais priekšmets, pnei-  Lietojiet skrūvspīles vai citu stiprinājuma ierīci apstrā- matiskais instruments vai tā piederumi, salūzušās da- dājamā priekšmeta nostiprināšanai vai atbalstīšanai. ļas var tikt ar lielu ātrumu mestas prom. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Jo ciešāk tiek turēts instruments, jo stiprāka ir vibrāci- jāpastāsta darba devējam un jākonsultējas ar kvalificē- jas iedarbība. tu medicīnas darbinieku.  Gadījumā, ja tiek izmantoti universālie pagriežamie šļūteņu savienotāji (ar sazobi), tajos jābūt ievietoja- Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 206 Vitvorta vītne Šie pneimatiskie instrumenti pieder pie sērijas CLEAN. Savienojošā vītne Nacionālā cauruļvītņu sērija Bosch tehnoloģija CLEAN saudzē lietotāja veselību un apkār- tējo vidi, jo ļauj strādāt ar mazāku saspiestā gaisa un enerģijas Griešanās virziens pa labi patēriņu, nepiejaucot gaisam eļļu.
  • Page 207 šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 208 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 208 Monday, October 10, 2016 1:03 PM 208 | Latviešu Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Nepieļaujiet gaisa pievadšļūteņu sašaurināšanos to savērpša- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nās, saliekšanās vai izstiepšanās dēļ! 70538 Stuttgart, GERMANY Šaubu gadījumā ar manometru pārbaudiet gaisa spiediena...
  • Page 209 Griezes momenta iestādīšana (attēls C) Palaišana ar spiedienu, izmantojot S-Plus sajūgu – Noskrūvējiet skrūvgrieža vāciņu 2 (kreisā vītne) no korpu- 0 607 459 204 sa 3 un tad noskrūvējiet virsuzgriezni 10. Šie pneimatiskie instrumenti ir apgādāti ar no griezes momen- –...
  • Page 210 2 607 000 174 pneimatisko instrumentu. Sajūga atspere 0,06–0,3 Nm (zaļa) 3 604 616 006 Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un Sajūga atspere 0,2–0,6 Nm (brūna) 3 604 617 002 kvalitatīvi. Sajūga atspere 0,5–1 Nm (oranža) 3 604 618 005 Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas.
  • Page 211: Lietuviškai

    Ja pneimatiskais instruments vairs nav derīgs lietošanai, no- gādājiet to tuvākajā otrreizējo izejvielu savākšanas un pārstrā- Žmonių sauga des centrā vai Bosch pilnvarotā tehniskās apkalpošanas iestā-  Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į atliekamą darbą ir, dē. dirbdami su pneumatiniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu.
  • Page 212 įranga (pvz., specialiai sukonstruotais kvėpavimo ap-  Būkite atsargūs dirbdami ankštose vietose. Reakcijos saugos prietaisais, kurie išfiltruoja net smulkiausias dulkių da- momentas kelia prispaudimo ir suspaudimo pavojų, dėl ko leles). galite susižaloti. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 4 Lankelis prietaisui pakabinti 5 Įjungimo-išjungimo jungiklis (svirtelė) Kilogramas Masė, svoris 6 Varžtų įsiurbimo įtaiso varžtas Svaras 7 Jungiamasis atvamzdis oro tiekimo angoje Milimetras Ilgis 8 Oro išleidimo anga su garso slopintuvu Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 214 Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB(A). Šie pneumatiniai įrankiai priklauso CLEAN serijai. Reikia naudoti klausos apsaugos priemones! Bosch CLEAN technika saugo dirbantįjį ir tausoja aplinką, nes Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- ji veikia be alyvos ir taupiau naudoja orą ir energiją.
  • Page 215 įrankį išjunkite ir patikrinkite darbinį slėgį. Jei dar- Jeigu abejojate, patikrinkite oro slėgį oro tiekimo angoje ma- binis slėgis optimalus, įrankį įjunkite iš naujo. nometru, kai pneumatinį įrankį veikia apkrova. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 216 17. Įjungimas paspaudžiant ašine kryptimi su „S-Plus“ mova – Ant šešiabriaunės veržlės 19 uždėkite 12-o dydžio veržlinį 0 607 459 204 raktą. Sukdami veržlinį raktą žingsniniu būdu keiskite spy- Pneumatiniai įrankiai yra su „S-Plus“ mova, kuri priklauso ruoklės įtempimą.
  • Page 217: 中文

    – Po kiekvienos techninės priežiūros, naudodamiesi sūkių prašome jį atiduoti antriniam perdirbimui arba grąžinti į pre- skaičiaus matavimo prietaisu, patikrinkite sūkių skaičių ir kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių. taip pat patikrinkite, ar pneumatinis įrankis nevibruoja sti- Galimi pakeitimai.
  • Page 218 具。 如果您在提携气动电动工具时无意地启动了起 针对气动起子机的安全规章 停开关,或者在连接供气装备时,气动工具已经被  检查机器的铭牌是否清楚可读。 必要时得向制造厂 开动了,都可能造成极严重的意外。 商索取新的铭牌。  开动气动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整  如果工件,附件甚至气动工具本身破裂了,可能会 工具。 插在气动工具的转动中部件上的调整工具, 有零件以相当高的速度向外弹出。 可能造成伤害。  注意工作时的站立姿势,不可掉以轻心。操作机器  在操作机器,修理或维护机器时,或是在替气动工 时要确保立足稳固,並要随时保持平衡。 稳固的站 具更换附件时都要佩戴耐撞击的防护眼镜。至于所 立姿势和正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下 需的保护程度则应该针对个别用途分别评估。 及时控制住气动工具。  提携气动工具时,千万不可以开动机器。 转动中的 工具接头可能夹住衣服或头髮,进而造成伤害。 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 长度 结晶土,来自砖块,水泥和其他的砌墙材料; – 砷和硌酸盐,包含在经过化学处理的木材中。 分 分 – 时期 , 持续 秒 秒 犯病机率的高低,取决于人体曝露在有害物质中次数 次 / 分 每分钟的转数或运动 无负载转速 的多寡。为了降低感染的危险,务必要做好工作场所 巴 的通风措施,而且工作时要穿戴正确的防护装备 (例 如能够过滤细微粉尘的特殊的防尘面罩) 。 气压 磅每平 磅每平方英寸 方英寸  戴好耳罩。 暴露在噪声中会引起听力损伤。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 220 我们全权负责并声明," 技术参数 " 中所描述的产品 5 起 / 停开关 (控制杆) 符合指令 2006/42/EG 及其修订中所有相关条款并符 合以下标准:EN ISO 11148- 6。 6 针对吸住螺丝功能的螺钉 7 进气孔上的连接头 8 有消音装置的排气孔 9 正逆转开关 10 外加螺母 11 气管轴套 12 软管夹 13 进气管 14 导引套筒 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 OBJ_BUCH-1578-004.book Page 221 Monday, October 10, 2016 1:03 PM 中文 | 221 技术文件 (2006/42/EG) 存放在 : 技术数据 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 本气动工具属于 CLEAN - 机型系列。 70538 Stuttgart, GERMANY 博世 CLEAN - 技术标榜无油操作以及低耗气, 低耗能, Henk Becker Helmut Heinzelmann 既可以关怀操作者又能爱护环境。...
  • Page 222 闭。 必要时,可以在开动气动工具后,使用气压表测量进 如果施加在气动工具上的压力提早解除,则无法达到 气口的气压。 预定的扭力。 – 如果气动工具是靠控制杆启动,在连接供气装置之 配备 S-Plus- 离合器的触动式开关 前,必须重复地启动控制杆 5。 0 607 459 204 在气动工具上连接供气装置 (参考插图 A) 本气动工具有一个受扭力控制的 S-Plus- 离合器,该 – 把气管轴套 11 转入进气孔的连接头 7 中。 装置的设定范围很大。只要到达了设定的扭力它就会 为了避免损坏气动工具内部的活门,当您把气管轴 发挥功能。 套 11 拧入 / 拧出进气孔上的连接头 7 时,必须 – 开动气动工具,把安装件顶在螺丝上,并轻轻地在...
  • Page 223 润滑气动工具或者为油水分离器添油时,必须使用 器套筒 ; 它固定 4 个滚珠 (∅ 2 毫米 )。 SAE 10 或者 SAE 20 的机油。 – 以新的离合器弹簧代替安装在机器中的离合器弹簧 21。 附件 – 安装好制动垫圈 20,垫圈上的突起必须套入六角 可通过 www.bosch- pt.com 或您的专业经销商了解完 螺母 19 中,拧入六角螺母 19。 整的高品质附件系列。 – 设定好扭力。 开始时先使用低的设定值。 物品代码 悬挂卡夹 3 604 720 024 –...
  • Page 224: 中文

    客戶服務熱線:+852 2101 0235 壓和氣流量所設計的。壓力太小會影響氣動工具的 傳真:+852 2590 9762 功能,壓力太大會造成財物損失和人身傷害。 電郵:info@hk.bosch.com  切勿彎折軟管,擅自改變軟管口徑。不可以讓侵蝕 網站:www.bosch-pt.com.hk 性溶劑和鋒利的物體損壞軟管。軟管必須遠離高 制造商地址: 溫,油垢以及機器的轉動零件。立刻更換損壞的軟 Robert Bosch Power Tools GmbH 管。 如果管線壞損了,開動機器後氣管會四處甩動 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 進而傷害操作者。被氣流捲起的塵埃或廢屑可能嚴 70538 Stuttgart / GERMANY 重傷害眼睛。 70538 斯图加特 / 德国  詳細檢查是否已經正確地擰緊軟管夾。 未安裝好軟 管夾或者軟管夾已經壞損,都會產生失控的漏氣現 处理废弃物...
  • Page 225  遵照本說明書上的指示使用氣動工具,配件及安裝  如果操作者有以下的症狀,如持續惡心,不舒服, 件。另外也必須留心工作條件及待執行的工作。 這 心悸,疼痛,發癢,發麻,燒灼感或僵硬的感覺 樣可以盡可能地降低廢塵,振蕩和噪音。 等,千萬不可忽視這些警訊。此時操作者應通知其  只能將氣動工具交給合格且經過訓練的人員來設 雇主並且向合格的醫生咨詢。 定,調整和使用。  使用合適的偵測器,以便找出隱藏著的電源線的位  不可以更改氣動工具。 擅自更改機器可能會降低安 置。或者向當地的供電單位索取相關資料。 鑽穿電 全性措施的成效並提高對操作者的危險。 線會造成火災並遭受電擊。損壞瓦斯管會引起爆 維修 炸。如果水管被刺穿了會導致財物損失。  氣動工具只能交給合格的專業人員修理。 修理工具  避免接觸帶電的電線。 本氣動工具不具備絕緣性 時只能換裝原廠零,配件。 能,若與帶電線路接觸可能導致觸電。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 226  在安裝,操作,維修,保養和更 換零件之前,以及工作前在氣動 機件的編號和詳解圖上的編號一致。 工具附近逗留時 都要詳細閱讀和 1 工具接頭 遵守所有的指示。 如果未遵循安 2 擰轉蓋 全規章和指示可能造成嚴重的傷 3 機殼 害。 4 懸掛卡夾 瓦 瓦 效率 5 起 / 停開關 (控制桿) 牛頓米 牛頓米 能量單位 (扭力) 6 針對吸住螺絲功能的螺釘 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 數據 " 中所述及的產品完全遵從指令 2006/42/EG 14 導引套筒 (包含其增修內容)的相關各項要求,並符合以下標 準:EN ISO 11148- 6。 15 導引套筒的彈簧 * 16 有側斜面的起子頭,方便氣流通過 * 技術文件 (2006/42/EG) 存放在 : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 17 離合器 70538 Stuttgart, GERMANY 18 內六角扳手 (5 毫米 ) Henk Becker Helmut Heinzelmann 19 六角螺母...
  • Page 228 指示﹕ 經過長時間的休息之后,如果無法開動氣動工 具,則必須先中斷供氣,再把合適的開口扳手插在工 指示﹕ 必須使用氣動工具的維修組件。如此才可以確 具接頭 1 上, 多次轉動發動機, 這樣便能夠解除附著 保氣動工具正常運作。 力。 詳閱維修組件的操作指南。 如果供氣中斷或工作氣壓降低了,要先關閉氣動工具 所有的安裝零件,連接管和軟管,都必須能夠承擔工 然後檢查工作氣壓。等待氣壓恢復正常後再重新開動 作時的壓力和氣流量。 機器。 避免縮小導管的直徑,例如擠壓,折彎或拉扯導管! 配備離合器的觸動式開關 必要時,可以在開動氣動工具后,使用氣壓表測量進 0 607 459 203/... 205 氣口的氣壓。 – 如果氣動工具是靠控制杆啟動,在連接供氣裝置之 前,必須重復地啟動控制杆 5。 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 – 取下擰轉蓋 2(左螺紋) ,必須從機殼 3 上將擰轉 預定的扭力。 蓋擰出, 轉出外加螺母 10。 配備 S-Plus- 離合器的觸動式開關 – 擰出機殼 3 (左螺紋)並拉出離合器 17。 – 把內六角扳手 18 插入離合器軸中,並以扳手撐住 0 607 459 204 離合器 17。 本氣動工具有一個受扭力控制的 S-Plus- 離合器,該 – 把開口扳手 SW 12 套在六角螺母 19 上。轉動開 裝置的設定範圍很大。只要到達了設定的扭力它就會 口扳手,並以分段的方式設定彈簧的張力。...
  • Page 230: 한국어

    電話 : (02) 2515 5388 的手續。 傳真 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 定期保養 制造商地址 : – 新的氣動工具在經過 150 個使用小時之后,必須使 Robert Bosch Power Tools GmbH 用溫和的清潔劑清洗傳動裝置。務必遵循制造廠商 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 提供的說明來使用和處理清潔劑。清潔完畢後必須 70538 Stuttgart / GERMANY 使用博世的特殊傳動裝置潤滑脂涂抹傳動裝置。在 70538 斯圖加特 / 德國 第一次的清潔工作之后,每隔 300 個工作小時就要...
  • Page 231 는지 다시 확인해 보십시오 . 에어공구를 운반할 때 전문 인력이 설치하고 조절하며 사용해야 합니다 . 전원 스위치에 손가락을 대거나 에어공구의 전원 스 위치가 켜진 상태에서 공기 공급 장치에 연결하면 사 고가 날 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 232 를 안전하게 잡아 평형을 잃게 되는 불리한 자세를 사용할 경우 고정핀을 사용해야 합니다 . 에어공구와 피하십시오 . 작업자는 장시간 작업할 때 불편함과 호스 , 혹은 호스 간의 연결 상태에 문제가 생기는 피로를 방지하기 위해 자세를 바꾸어야 합니다 . 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 제시된 진동레벨은 에어공구의 주된 용도를 나타냅니 사용 설명서를 읽는 동안 에어 공구의 그림이 나와 있 다 . 하지만 에어공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 234 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 기술 자료 문의 (2006/42/EG) : 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , 진동 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 . 이로 인해 전 작업시 70538 Stuttgart, GERMANY 간에...
  • Page 235 S-Plus 클러치가 있는 푸시 스타트 에 연결하기 전에 호스 집게 5 를 여러번 작동하십시 오 . 0 607 459 204 본 에어공구에는 토크에 좌우되는 , 광범위하게 조절이 에어 공구에 공기 공급 장치 연결하기 ( 그림 A 참조 ) 가능한 S-Plus 클러치가 있습니다 . 설정된 토크에 달...
  • Page 236 습니다 . 토크 설정 후 S-Plus 클러치가 있는 레버 스타트 – 연질, 중간 및 경질의 스크류작업을 시험하여 토크를 0 607 459 204 조절하십시오 . 본 에어공구에는 토크에 좌우되는 S-Plus 클러치가 있 – 토크를 전자 토크 측정장치나 토크 렌치로 토크를 확...
  • Page 237 เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 ก่ อ นติ ด ตั ้ ง ดํ า เนิ น งาน ซ่ อ มบํ า รุ ง และ...
  • Page 238 หากจํ า เป็ น ให้ จ ั ด หาแผ่ น เปลี ่ ย นใหม่ จ ากบริ ษ ั ท ผู ้ ผ ลิ ต อาจเข้ า ไปติ ด ในส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น ได้ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239 จํ า เป็ น ต้ อ งมี ห มุ ด ล็ อ ค ให้ ใ ช้ ส ลิ ง กั น สะบั ด นี ้ และปรึ ก ษาแพทย์ ผ ู ้ เ ชี ่ ย วชาญ (whipcheck) เพื ่ อ ป้ อ งกั น สายยางสะบั ด หากข้ อ ต่ อ Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 240 ทํ า งานโดยปราศจากน้ ํ า มั น และใช้ พ ลั ง งานและอากาศ น้ อ ยลง การใช้ เ ครื ่ อ งทํ า งานด้ ว ยอากาศที ่ ม ี น ้ ํ า มั น ปนก็ ท ำได้ เ ช่ น กั น 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 และกั น ระดั บ ความสั ่ น สะเทื อ นนี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช้ ป ระเมิ น Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ภาระการสั ่ น สะเทื อ นเบื ้ อ งต้ น อี ก ด้ ว ย...
  • Page 242 สตาร์ ท แบบแรงดั น กั บ คลั ท ช์ S-Plus การต่ อ ท่ อ จั ด ส่ ง ลมเข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก 0 607 459 204 (ดู ภ าพประกอบ A) เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก มี ค ลั ท ช์ S-Plusที ่ ข ึ ้ น กั บ แรงบิ ด ซึ ่ ง มี ช ่ ว งตั ้ ง...
  • Page 243 สตาร์ ท แบบกดคั น กั บ คลั ท ช์ S-Plus ต้ า นกลั บ มากพอกั น 0 607 459 204 การเปลี ่ ย นสปริ ง คลั ท ช์ (ดู ภ าพประกอบ C) เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก มี ค ลั ท ช์ S-Plus ขึ ้ น กั บ แรงบิ ด การสตาร์ ท...
  • Page 244: Bahasa Indonesia

    ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ รายการอุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพทั ้ ง หมด ไอระเหยที ่ เ ป็ น อั น ตราย สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ หากเครื ่ อ งมื อ ลมของท่ า นไม่ ส ามารถทํ า งานอี ก ต่ อ ไปได้...
  • Page 245  Berhati-hatilah selalu, perhatikanlah apa yang Anda betul. kerjakan dan bekerjalah dengan seksama jika  Janganlah membebankan perkakas pakai udara menggunakan perkakas pakai udara bertekanan. Janganlah menggunakan perkakas pakai udara bertekanan terlalu berat. Gunakanlah perkakas pakai Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 246  Selama menggunakan perkakas pakai udara terjamin. bertekanan untuk melakukan pekerjaan terkait, orang yang menggunakan mungkin mengalami perasaan tidak nyaman di tangan, lengan, bahu, leher atau bagian tubuh lainnya. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247  Jika perkakas pakai udara bertekanan dilengkapi (momen putar) dengan peredam suara, perhatikanlah supaya alat ini kilogram massa, berat selama penggunaan perkakas pakai udara bertekanan pounds berada pada tempatnya dan dalam keadaan yang milimeter panjang mulus. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 248 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak Thread Series) termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda ulir Whitworth Ulir stud lihat dalam program aksesori Bosch. penyambung National pipe thread Keterangan tentang Kebisikan/Vibrasi putaran ke kanan Nilai emisi kebisingan sesuai ketentuan EN ISO 15744.
  • Page 249 Perkakas-perkakas pakai udara bertekanan ini termasuk seri produk yang dijelaskan dalam Kebijakan 2006/42/EC CLEAN. mematuhi semua ketentuan yang sesuai dengan pedoman Teknik CLEAN dari Bosch melindungi pengguna dan ramah dan amandemennya serta sesuai dengan standar berikut: lingkungan karena tidak membutuhkan minyak serta EN ISO 11148-6.
  • Page 250 11 perkakas ditahan pada stud sambungan untuk Start dorong dengan kopling S-Plus udara masuk 7 yang di luar dengan kunci pas (ukuran mulut 0 607 459 204 22 mm). Perkakas-perkakas pneumatik dilengkapi dengan kopling S- – Kendorkan klem-klem slang 12 dari slang udara masuk 13,...
  • Page 251 10 sampai copot. terjamin. – Ulirkan rumahan 3 (uliran ke kiri) sampai lepas dan Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat tarikkan kopling 17 keluar. melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. – Masukkan kunci mur dalam 18 ke dalam poros kopling dan tahankan kopling 17.
  • Page 252: Tiếng Việt

    7. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Sambungkan kembali perkakas pada pengadaan udara terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk (lihat „Sambungan pada pengadaan udara“, halaman 250) ini.
  • Page 253 đến trong một thời gian dài. Biện pháp thể gây tổn thương cho chính mình. an toàn này ngăn ngừa sự vô tình làm dụng cụ nén khí khởi động. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 254 ấm thì ít nhạy cảm với sự rung. Găng tay rộng thủng ống dẫn nước có thể làm hư hại tài sản hay có thể bị các bộ phận chuyển động cuốn vào. có thể gây ra điện giựt. 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 định vòi ống để bảo vệ không để Ren ống tiêu chuẩn đầu nối vòi ống hay sự nối giữa vòi ống với quốc gia dụng cụ nén khí bị sút ra. Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 256 14 Ống bọc dẫn hướng Hồ sơ kỹ thuật (2006/42/EC) tại: 15 Lò xo giựt lùi của ống dẫn hướng* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 16 Đầu vặn vít dạng côn có rãnh dẫn hơi* 70538 Stuttgart, GERMANY 17 Khớp ly hợp...
  • Page 257 – tối ưu hóa sự tiêu thụ và tiết giảm sự tiêu thụ hơi và năng lượng, công nghệ optimized SẠCH của Bosch là ứng dụng sự tối ưu yếu tố cho lubrication free – Không dầu bôi trơn người vận hành và giúp gìn giữ môi trường.
  • Page 258 – Nới lỏng kẹp đàn hồi vòng 12 của ống dẫn hơi vào S-Plus 13 và gắn ống dẫn hơi vào lên trên vòi nối hai đầu 0 607 459 204 11 bằng cách vặn chặt kẹp đàn hồi vòng. Dụng cụ nén khí có một khớp ly hợp S-Plus dựa Ghi Chú: Luôn luôn nối ống dẫn hơi vào dụng cụ...
  • Page 259 Mọi trung tâm phục vụ khách hàng Bosch có thể thực hiện công việc này một cách đáng tin và nhanh – Tra chìa vặn mở miệng 12 mm vào đai ốc sáu chóng.
  • Page 260 được sử dụng đã lâu, việc bôi trơn www.bosch-pt.com này phải luôn được thực hiện. Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Bảo Trì Định Kỳ...
  • Page 261 ‫162 | يبرع‬ ‫التوابع‬ ‫يمكن االطالع يلی جودة ربنامج التوارع يبب االنتبنيت رموقع‬ .‫ أو ين طبيق التاجب المختص‬www.bosch-pt.com ‫رقم الصنف‬ 3 604 720 024 ‫سناد تعليق قوسع‬ 3 607 000 024 ‫كاتم صوت، معدن مل ب ّد‬ 2 607 000 174 ‫كاتم...
  • Page 262 .19 ‫المسدسة 91 وركب الصامولة المسدسة‬ ‫يدة الهواء المضغوط مباشبة أو لإلضافة يند وحدة‬ .‫اضبط يزم الدوران‬ − .‫الصيانة‬ .‫اردأ رقيم ضبط منخفضة‬ − .‫أيد تبكيب يدة الهواء المضغوط رالتسلسل المعاكس‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫362 | يبرع‬ S-Plus ‫اإلدارة بالدفع بقارنة‬ ‫وصل منبع االمداد بالهواء بعدة الهواء المضغوط‬ )A ‫(تراجع الصورة‬ 0 607 459 204 .7 ‫اررط حلمة الخبطوم 11 روصلة ررط مدخل الهواء‬ − ‫-بقارنةمتعلقة رعزم‬S-Plus ‫تمتاز يدد الهواء المضغوط‬ ‫من أجل تجنب إتالف أجزاء الصمام الداخلية رعدة الهواء‬...
  • Page 264 ‫خبطوم الهواء العادم يلی حلمة الخبطوم 11 من خالل‬ .‫الشك‬ .‫إحكام شد حلقة قمط الخبطوم‬ ‫حبك الذراع 5 يدة مبات قبل الوصل رإمداد الهواء إن‬ − .‫كانت يدة الهواء المضغوط مجهزة رإدارة رالذراع‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫“المواصفات الفنية” متوافق مع جميع المقبرات ذات‬ ‫/24/6002 رما فع ذلك‬EC ‫الصلة الخاصة رالمواصفة‬ :‫التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب التالية‬ .EN ISO 11148-6 :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANy Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President...
  • Page 266 ‫النسبع‬ ‫11 حلمة الخبطوم‬ ‫21 حلقة قمط الخبطوم‬ ‫31 خبطوم االمداد رالهواء‬ ‫41 لبيسة دليلية‬ *‫51 نارض إرجاع اللبيسة الدليلية‬ *‫61 لقمة ررط لوالب مع ميالن جانبع لتمبيب الهواء‬ ‫71 القارنة‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫بالهواء أو عند انخفاض ضغط التشغيل. افحص ضغط‬ .‫التشغيل واردأ مبة أخبی رضغط التشغيل المثالع‬ ‫ال تستخدم اإلطارات أو التمديدات المستهلكة أو‬ ◀ .‫الغير مالئمة. قد يؤدي ذلك إلی تقوية االهتزازات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 268 ‫المضغوط. اسمح بتصليح األجزاء التالفة قبل استخدام‬ ‫واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي‬ ‫عدة الهواء المضغوط. إن الكثيب من الحوادث مصدرها‬ .‫إلی إصارات خطيبة‬ .‫يدد الهواء المضغوط التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫962 | ىسراف‬ ‫متعلقات‬ ‫برای کسب اطالعست بیشتر در بسره برنسمه متعلقست و‬ www.bosch-pt.com ‫کیفیت آنهس، لطفًا به آدرس اینترنتی‬ ‫رجوع ىرمسئید و یس بس ىروشگسه تخصصی خود تمسس حسصل‬ .‫نمسئید‬ ‫شماره فنی‬ 3 604 720 024 ‫قالب آویز‬ 3 607 000 024 (Sintermetall) ‫کسهنده...
  • Page 270 .‫ابزار بسدی را در جهت عکس مراحل دوبسره ار هم کنید‬ − ‫در واحد تنظیم و مراقبت روغن زن، بسیستی از روغن موتور‬ .‫ ااتفسده کنید‬SAE 20 ‫ و یس‬SAE 10 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271 S-Plus ‫استارت اولیه با کوپل‬ ‫نحوه اتصال ابزار بادی به منبع جریان هوا‬ )A ‫(رجوع شود به تصویر‬ 0 607 459 204 ‫ وابسته به گشتسور‬S-Plus ‫ابزارهسی بسدی دارای کوپل‬ ‫نری اتصسل شلنگ 11 را به محل اتصسل در ورودی هوا‬...
  • Page 272 .‫جریسن هوا، اهرم 5 را چندین بسر ىعسل کنید‬ ‫بست 21 روی شلنگ خروجی هوا را شل کنید، شلنگ‬ − ‫خروجی هوا را روی نری اتصسل شلنگ 11 بس افت کردن‬ .‫بست محکم کنید‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273 .EN ISO 11148-6 :‫مدارک ىنی زیر مطسبقت دارند‬ ‫31 شلنگ هوای ورودی‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫41 بوش هدایت کننده‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 *‫51 ىنر برگرداننده برای بوش هدایت کننده‬ 70538 Stuttgart, GERMANy *‫61 میله دارای ار مورب جهت عبور هوا‬...
  • Page 274 ‫بسعث برق گرىتگی، اوختگی و یس اسیر‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار بسدی اات بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ◀ ‫داته هسی ابزار بسدی بوایله جریسن ىشسر هوا ارد می‬ .‫شوند. داتهسی گرم در برابر لرزش زیسد حسسس نیستند‬ ‫داتکشهسی گشسد می توانند به قسمتهسی در حسل‬ .‫چرخش گیر کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37J | (10.10.16)
  • Page 276 ‫باشند. بست هسی افت بسته نشده می توانند بسعث‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار بسدی که امکسن خسموش‬ ‫و روشن کردن آن وجود نداشته بسشد، خطرنسک بوده و‬ .‫نشت غیر قسبل کنترل هوا شوند‬ .‫بسید تعمیر شوند‬ 1 609 92A 37J | (10.10.16) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

0 607 459 2030 607 459 205

Table of Contents