Planar PD7150 Manuel D'utilisation

Planar PD7150 Manuel D'utilisation

Dlp projector
Hide thumbs Also See for PD7150:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

PD7130
PD7150
R
DLP Projector
Manuel Utilisateur
www.PlanarHomeTheater.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Planar PD7150

  • Page 1 PD7130 PD7150 DLP Projector Manuel Utilisateur www.PlanarHomeTheater.com...
  • Page 2 Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Assistance clientèle de Planar Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Bibliotheque technique en ligne: http://www.planar.com/support Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT...
  • Page 3 FRANÇAIS A PROPOS DU MANUEL Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal PD7130/PD7150 DLP. L'exactitude des informations données dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son contenu. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis.
  • Page 4: Avis

    Avis AVERTISSEMENT ! Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé doit être utilisé pour réduire le risque d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles blindés pour connecter des appareils E/S à...
  • Page 5 Pour acheter des câbles, des lampes de remplacement ou des accessoires pour votre projecteur de Planar, ainsi que des écrans LCD, des écrans tactile ou tout autre produit de Planar, visitez notre site de vente en ligne : www.PlanarOnline.com ou recherchez les magasins les plus proches qui vendent...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table des Matières Préface ... i Avis... ii Introduction Contenu de la boîte ... 2 Caractéristiques ... 2 Composants ... 3 Projecteur (Vue de devant et de dessus)... 3 Projecteur (vue de derrière) ... 4 Télécommande ... 5 Utilisation de la télécommande ... 6 Installation des piles...
  • Page 8 Réinitialisation d’usine ... 31 Annexe Entretien ... 34 A propos de la lampe ... 35 Avertissements au sujet de la lampe ... 35 Remplacement de la lampe ... 35 Voyant DEL de température (alarme de haute température)... 35 Démontage et remplacement de la lampe ... 36 Remise à...
  • Page 9: Introduction

    Introduction...
  • Page 10: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifier que les éléments suivants sont tous présents : POWER SOURCE ENTER MENU EXIT USER MEMORY ASPECT GAMMA BLANK AUTO LIGHT Télécommande Mode d’emploi Caractéristiques • Nouvelle puce LVDS (signal différentiel à bas voltage) élimine les pertes de couleurs, un phénomène courrant avec les anciens projecteurs DLP •...
  • Page 11: Composants

    Composants Projecteur (Vue de devant et de dessus) Cadran de déplacement de la lentille (verticalement) ALIMENTATION (ON/OFF) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. Voyant DEL (vert/rouge) Vert : Veille Rouge : Surchauffe ENTRER Appuyez pour régler des éléments sélectionnés ou faire des réglages dans le menu.
  • Page 12: Projecteur (Vue De Derrière)

    Projecteur (vue de derrière) Source 5 : Vidéo/S- Vidéo Terminal pour connecter des appareils vidéo avec un terminal S-Vidéo ou Vidéo composite. Déclencheur 12V Terminal pour contrôle de l'écran Terminal RS-232C Mise à jour du microprogramme/Contrôle de commande Source 1: Composante 1 Terminaux pour composante YPbPr/YCbCr.
  • Page 13: Télécommande

    Télécommande MARCHE et ARRÊT Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. Source 1 Appuyez pour sélectionner l’appareil Composante 1. Source 4 Appuyez pour sélectionner le PC. Menu de navigation ( , , , ) Appuyez pour afficher des écrans de réglage et de sélection. MENU Appuyez pour ouvrir le menu OSD.
  • Page 14: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Note • Le signal de la télécommande peut être reflété sur l’écran. Lorsque vous utilisez la télécommande : • Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de la chaleur. • Cette télécommande peut mal fonctionner si elle est utilisée sous des lampes fluorescentes. N’utilisez pas le projecteur sous des lampes fluorescentes.
  • Page 15: Branchements Et Réglages

    Branchements et réglages...
  • Page 16: Connexion De Ce Projecteur À D'autres Appareils

    Connexion de ce projecteur à d’autres appareils Avant de faire des connexions Notes • Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur en premier puis allumez les autres appareils.
  • Page 17: Connexion À Un Appareil Vidéo

    Connexion à un appareil vidéo En utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite (VIDÉO/S-VIDÉO) Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre appareil vidéo en utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite et les prises S-VIDÉO ou VIDÉO. Note •...
  • Page 18: Connexion À Un Appareil Vidéo Composante

    Connexion à un appareil vidéo composante En utilisant un câble composante (composante 1 ou 2) Utilisez un câble composante pour connecter des appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD ou des décodeurs TVN* aux connecteurs composante 1 ou 2. *TVN est utilisé...
  • Page 19: Connexion En Utilisant Un Câble Dvi-D À Hdmi

    Connexion en utilisant un câble DVI-D à HDMI Utilisez un câble DVI à HDMI pour connecter des appareils vidéo HDMI tels que des lecteurs DVD au connecteur DVI. Branchez un câble DVI-D à HDMI sur le projecteur. • Attachez le câble en serrant les vis à main.
  • Page 20: Connexion De Ce Projecteur À Un Ordinateur

    Connexion de ce projecteur à un ordinateur Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble VGA HD 15-fiches. • Attachez le câble en serrant les vis de chaque côté du connecteur. Notes • Voir la page 39 “Tableau de compatibilité d’ordinateur”...
  • Page 21: Utilisation Des Vis À Main Des Câbles

    Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble DVI-D (vendu séparément). Note • Changez le type de signal d’entrée de l’appareil vidéo. Utilisation des vis à main des câbles Branchez le câble en vous assurant qu’il rentre correctement dans le connecteur.
  • Page 22: Réglage De La Hauteur Du Support

    Réglage de la hauteur du support Utilisez le support réglable pour que le projecteur soit horizontal même si la surface est inclinée ou si l’écran est en pente. L’image projetée peut être levée en ajustant le projecteur lorsqu'il est plus bas que l'écran.
  • Page 23: Installation De L'écran

    Installation de l’écran Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour obtenir la meilleure image possible. Notes • La lentille de ce projecteur doit être perpendiculaire (carré) par rapport à l’écran. Si la ligne horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à...
  • Page 24: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    78” (199 cm) 100” (254 cm) 87” (221 cm) 110” (279 cm) 96” (244 cm) 120” (305 cm) 105” (266 cm) PD7150 Taille de l’écran (16:9) Diagonale Largeur 60” (152 cm) 52” (132 cm) 70” (178 cm) 61” (155 cm) 80”...
  • Page 25: Mode De Projection

    Mode de projection Projection de derrière : Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes. Utilisez le support réglable de façon à ce que l’écran soit horizontal. Projection de devant : Posez le projecteur sur une surface stable et horizontale et réglez la distance de projection.
  • Page 27: Opérations De Base

    Opérations de base...
  • Page 28: Projection De L'image

    Projection de l’image Procédure basique Connectez l'appareil externe au projecteur avant de continuer avec la procédure décrite ci-dessous. Info La langue réglée par défaut est Anglais. Pour changer la langue du menu OSD, suivez la procédure de changement de la langue décrite à la page 31. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
  • Page 29 Appuyez sur le bouton projecteur pour sélectionner la source. A propos des sources Utilisez cette option pour S-Vidéo sélectionner la source d’entrée S-Vidéo. Utilisez cette option pour Vidéo sélectionner la source d’entrée vidéo composite. Utilisez cette option pour Composant sélectionner une source e 1&2 d’entrée composante YPbPr, SDTV ou TVHD.
  • Page 30: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Vous utilisez le menu pour ajuster l'image et changer les réglages du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus en utilisant le projecteur ou la télécommande, de la manière suivante. Sélection de menu (réglages) Appuyez sur le bouton de commande du projecteur.
  • Page 31: Eléments Du Menu Osd

    Eléments du menu OSD La liste suivante contient tous les éléments du menu de ce projecteur qui peuvent être réglés. Image Luminosité -50 ~ +50 Contraste -50 ~ +50 Couleur -64 ~ +64 Teinte -64 ~ +64 Très doux, Doux, Normal, Fort, Netteté...
  • Page 32: Menus Osd (Affichage Sur Écran)

    Menus OSD (affichage sur écran) Menu Image Elément Brightness Appuyez sur le bouton (Luminosité) Contrast (Contraste) Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Color (Couleur) l’écran. Appuyez sur le bouton Tint (Teinte) Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Sharpness (Netteté) l’affichage.
  • Page 33: Menu Mise En Page

    Menu Mise en page Elément Appuyez sur le bouton d’affichage. Choisissez entre 4:3, 16:9, LetterBox (Boîte au lettre) et Native (Natif). • La résolution dépend du signal d’entrée. • Les sources au format 4:3 sont agrandies pour rentrer sur la hauteur entière de l’écran. •...
  • Page 34 Appuyez sur le bouton projetée. Note : • Lorsque l’image est projetée d'un certain angle, l'image peut apparaître déformée, sous forme d'un trapèze. • La fonction de correction des distorsions sous forme de trapèze est H Keystone appelée Correction de Compression. (Compression H) •...
  • Page 35: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image VIDÉO 480i 480p 576i Pour un format 576p d’affichage 4:3 NTSC SECAM 480p 576p Pour un format d’affichage 16:9 720p 1080i Signal d'entrée 480i 480p 576i Pour un format d’affichage 4:3 576p NTSC SECAM Image Boîte au lettre 1080i Pour un format...
  • Page 36 ORDINATEUR VGA(640X480) SVGA(800X600) Pour un format d’affichage 4:3 XGA(1024X768) SXGA(1280X1024) Signal d'entrée Pour un format d’affichage 4:3 (640x480) SVGA Pour un format d’affichage 4:3 (800x600) Pour un format d’affichage 4:3 (1024x768) SXGA Pour un format d’affichage 4:3 (1280x1024) 960X720 1280X720 960X720 1280X720 960X720...
  • Page 37: Menu Option

    Menu Option Elément Utilisez cette option pour régler : la couleur : Plus blanc ou plus noir Appuyez sur le bouton White Enhance l'image. (Amélioration du Choisissez entre ON et OFF. blanc) • ON : Augmente la luminosité des images blanches. •...
  • Page 38 Elément Cette fonction vous permet de choisir le type de film vidéo entrant, vidéo statique entrelacée ou vidéo rapide entrelacée. Des algorithmes différents sont utilisés pour chaque type. Appuyez sur le bouton • DCTI: Cette fonction est utile pour améliorer la vidéo en remplaçant les côtés de l'image vidéo avec des côtés qui apparaissent et disparaissent plus rapidement.
  • Page 39: Menu Source D'entrée

    Menu Source d’entrée Dans le menu principal, appuyez sur le bouton pour sélectionner « Input Source » (Source d’entrée) et appuyez sur le bouton pour confirmer. Notes • Lorsque aucun signal n’est détecté, le message « Searching » (Recherche) s’affiche. •...
  • Page 41: Annexe

    Annexe...
  • Page 42: Entretien

    Entretien Nettoyage du projecteur Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer ce projecteur. Evitez d’utiliser du benzène ou des diluants car ces produits peuvent abîmer la surface et le panneau de commande de ce projecteur. N’utilisez pas des substances volatiles sur ce projecteur, par exemple des insecticides. Evitez de mettre en contact des objets en plastique ou en caoutchouc avec le projecteur pendant une longue période ;...
  • Page 43: A Propos De La Lampe

    A propos de la lampe La lampe de ce projecteur a une durée de vie d’environ 2000 heures. Assurez-vous que la ventilation est adéquate pour que la lampe puisse durer aussi longtemps que possible. Protégez ce projecteur contre les vibrations pour éviter que la lampe ne se casse. Il est recommandé...
  • Page 44: Démontage Et Remplacement De La Lampe

    Démontage et remplacement de la lampe Suivez ces instructions pour changer la lampe. • Enlevez la lampe en utilisant la poignée. Ne touchez jamais la partie en verre de la lampe ou l’intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la lampe, procédez de la manière suivante. •...
  • Page 45: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    4. Enlevez la lampe. • Dévissez les vis de fixation de la lampe. Tenez la lampe par la poignée et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour la faire sortir. 5. Insérez la nouvelle lampe. • Appuyez fermement sur la lampe pour la faire rentrer dans le compartiment de la lampe. Resserrez les vis. •...
  • Page 46: Description Des Fiches De Connexion

    Description des fiches de connexion Port DVI-D : connecteur à 25 fiches 24 23 Port RS-232C : Connecteur femelle D-sub à 9 fiches pour connecteur du câble DIN-D-sub RS-232Cvt 4 3 2 1 9 8 7 6 • ENTRÉE numérique VI No.
  • Page 47: Tableau De Compatibilité D'ordinateur

    Tableau de compatibilité d’ordinateur Ordinateur • Support pour multiples signaux Fréquence horizontale : 25–75 kHz, Fréquence verticale : 50–85 Hz, Horloge pixel : 25 -108 MHz • Compatible avec sync-sur-vert et signaux sync composite. • Compatible XGA avec compression avancée intelligente Vous trouverez ci-dessous une liste des modes conformes à...
  • Page 48: Tableau De Compatibilité Vidéo

    Tableau de compatibilité vidéo Résolution Vidéo SD NTSC 640x480i 768x576i SECAM 768x576i NTSC-4.43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 TV ED 480p 720x480p 576p 720x576p TV HD 1080i/50 1920x1080i 1080i/60 1920x1080i 720p/50 1280x720p 720p/60 1280x720p HTPC 720p/48 1280x720p 720p/75 1280x720p 1. Composantes 1/2 supportent les formats Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr. 2.
  • Page 49: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Le projecteur ne s’allume pas. Pas d’image Les couleurs sont pales. L’image est floue L’image est graineuse L’image a une couleur verte avec ENTRÉE COMPOSANTE 1 ou 2 L’image est foncée ou claire et blanchâtre L’image est trop claire et blanchâtre A vérifier Le cordon d’alimentation n’est pas branché...
  • Page 50: Caractéristiques Du Produit

    SDTV-480i/576i, EDTV-480p/576p, HDTV-720p/1080i PD7130 : 445 mm x 420 mm x 180 mm (17,5" x 16,5" x 7,1") PD7150 : 445 mm x 420 mm x 180 mm (17,5" x 16,5" x 7,1") 17,6 livres 100 ~ 240 V à 50 ~ 60 Hz 370 W (mode Veille <...
  • Page 51: Dimensions

    Dimensions PD7130 Vue latérale Vue avant Vue du fond Vue du dessus FOUFS VSDF 420mm (16.5") M4*9 M4*9 M4*9 M4*9 101.8mm (4") 58.3mm (2.3") Vue latérale...
  • Page 52 PD7150 Vue latérale Vue avant Vue du fond Vue du dessus FOUFS VSDF 420mm (16.5") M4*9 M4*9 M4*9 M4*9 101.8mm (4") 58.3mm (2.3") Vue latérale...
  • Page 53 Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT © 2006 Planar Systems, Inc. Planar est une marque déposée de Planar System, Inc. Toutes les autres marques et noms sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les informations techniques contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis.

This manual is also suitable for:

Pd7130

Table of Contents