Scotsman CME1356 User Manual

Scotsman CME1356 User Manual

Modular ice cube machine
Hide thumbs Also See for CME1356:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
CME1356
CME1656
20010 Bettolino Di Pogliano Milanese
Milano (Italy) - Via Puccini, 22
Telephone: 02/93960.1 lines with automatic selection
TELEFAX: 02/93550500 - TELEX: 332531
INDICACIONES PARA EL USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
17-2720-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scotsman CME1356

  • Page 1 USER MANUAL INDICACIONES PARA EL USO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO CME1356 CME1656 20010 Bettolino Di Pogliano Milanese Milano (Italy) - Via Puccini, 22 Telephone: 02/93960.1 lines with automatic selection TELEFAX: 02/93550500 - TELEX: 332531 17-2720-01...
  • Page 2 English ..... . Page 2 Français ..... Page 10 Italiano .
  • Page 3: Table Of Contents

    Plumbing ....page 6 All models will fit a standard, 1.2 m wide Scotsman Ice Electrical ....page 6 Storage Bin such as the BH900.
  • Page 4: Location And Assembly

    Location & Assembly The air cooled models take room temperature air in from the front and discharge warm air out the back. A 150 mm minimum clearance on the back, and both sides is required for the proper operation and service of the air cooled model.
  • Page 5 Bin Thermostat Installation The bin control is a thermostat. It must be field installed after the ice machine has been placed on the bin. Before starting, remove the left front panel and any baffle in the bin. 1. Locate bin thermostat bulb. 2.
  • Page 6 Bin Thermostat Bin Thermostat Bracket Capillary Tube Mount Thermostat Insert Bulb Tip Here Capillary Tube Here Attach Thermostat Bulb to Bracket Three-Pronged Knob Minimize Excess Tube in Bin Thermostat and Bracket Attach Bracket to Bottom of Ice Machine...
  • Page 7: Plumbing

    Plumbing Electrical All models require an adequate potable water supply and a All models must be installed with the correct wire size and gravity drain. The recommendations for tubing are: type per the Local Electric Code. Locate the nameplate on the back of the cabinet and find the numbers for Voltage, Phase, Minimum Circuit Ampacity and Maximum Fuse •...
  • Page 8: Initial Start Up

    8. Has the bin control been installed? Freeze: On when the unit is in the Freeze cycle, blinks when a freeze mode is pending. 9. Is the water pressure adequate? Harvest: On when the unit is in the Harvest cycle. 10.
  • Page 9 The Water pump is on. 10. Replace the front panel. The hot gas and purge valves close and the inlet water valve 11. Give the owner/user the manual, instruct him/her in the opens to fill the reservoir. The inlet water valve will shut off operation of the unit, and make sure they know who to call when the reservoir is full.
  • Page 10: Maintenance

    To Reset Machine (machine off, error light on): First push Failure Analysis and release the Off button, then push and release the Freeze button. (What to do before calling for service) Sanitizing and Cleaning If the machine does not work: The following is a list of recommended maintenance that Is the power on? will keep the machine running with a minimum of problems.
  • Page 11: Introduction

    Liste de contrôles final ... page 14 standard Scotsman de 1,2 m de large, tel que le BH900. Démarrage initial ....page 16 Note : Les bacs à...
  • Page 12: Emplacement Et Assemblage

    Emplacement et assemblage Sur les modèles à refroidissement par air, l’air à la température ambiante entre par l’avant et l’air chaud est évacué par l’arrière. Un dégagement minimum de 150 mm à l’arrière et des deux côtés est nécessaire pour le fonctionnement correct et l’entretien du modèle à...
  • Page 13: Installation

    Installation du thermostat du bac 7. Remettre le déflecteur dans le bac et poursuivre l’installation. Un thermostat effectue le contrôle de température du bac. Le thermostat doit être installé sur site, une fois que la machine à glaçons a été placée sur le bac. Avant de commencer, enlever le panneau avant gauche et tout déflecteur se trouvant dans le bac.
  • Page 14 Support du Capillaire du thermostat du bac thermostat du bac Insérer la pointe du Monter à cet endroit le bulbe à cet endroit capillaire du thermostat Fixer le bulbe thermostatique au support Bouton à trois griffes Minimiser l’excédent de capillaires dans le bac Thermostat et support Fixer le support au bas de la machine à...
  • Page 15: Plomberie

    Plomberie L’évacuation de la machine à glaçons et celle du bac de réserve à glace doivent être SÉPARÉES sinon l’eau sortant de la machine risque de couler dans le bac et de FAIRE Tous les modèles doivent disposer d’une alimentation en eau FONDRE LA GLACE.
  • Page 16 2. La machine est-elle placée à un endroit où elle reçoit l’air Pompe à eau : Elle fait circuler l’eau du réservoir vers le de refroidissement adéquat ? haut des évaporateurs. Afin de minimiser son contact avec l’eau, le moteur est séparé de l’eau du réservoir. 3.
  • Page 17: Démarrage Initial

    Démarrage initial Le robinet de purge est ouvert pendant 74 secondes. La pompe à eau s’arrête. Elle se remet en marche en moins 1. Enlever le panneau avant. de 74 secondes. 2. Repérer le système de contrôle. Le robinet de purge se ferme et la vanne d’entrée d’eau s’ouvre pendant un court instant pour ajouter de l’eau.
  • Page 18: Maintenance

    est retiré durant l’installation ou la mise en marche, vérifier Rincer et désinfecter soigneusement les surfaces en les qu’il est remis à sa position correcte. essuyant avec un liquide antialgue. Nettoyer l’extérieur du coffre avec une solution de détergent Utilisation du système de contrôle léger.
  • Page 19 Un kit per modelli analoghi da sovrapporre è il KSCME6-LG. INTRODUZIONE La Scotsman si riserva il diritto di apportare modifiche e/o Il presente manuale contiene le informazioni necessarie per miglioramenti al progetto in qualsiasi momento. I dati la preparazione, l’installazione, l’avviamento, la...
  • Page 20: Collocazione E Montaggio

    Collocazione e montaggio 3. Svitare le viti dal bordo anteriore del pannello laterale sinistro, quindi tirare quest’ultimo in avanti finché si sblocca dalle linguette che lo tengono fissato al pannello posteriore. I modelli raffreddati ad aria aspirano l’aria a temperatura ambiente dalle feritoie anteriori ed espellono l’aria tiepida da quelle posteriori.
  • Page 21 Installazione del termostato del contenitore Il termostato di regolazione del ciclo frigorifero va installato nel contenitore dopo avere collocato su di esso il fabbricatore di ghiaccio. Prima di cominciare, rimuovere il pannello anteriore sinistro e l’eventuale diaframma situato nel contenitore. 1.
  • Page 22 Staffa del Tubo capillare del termostato termostato Montare il tubo capillare Inserire la punta del bulbo qui in questo punto Fissare il bulbo alla staffa Pomello a tre spine Ridurre al minimo il tratto di tubo in eccesso nel contenitore Termostato e staffa Fissare la staffa alla parte inferiore del fabbricatore di ghiaccio...
  • Page 23: Collegamenti Idraulici

    Collegamenti idraulici Il fabbricatore di ghiaccio e il contenitore devono avere scarichi SEPARATI, altrimenti l’acqua di scarico del fabbricatore di ghiaccio può fluire nel contenitore e Tutti i modelli richiedono un’adeguata quantità di acqua FONDERE IL GHIACCIO. potabile all’ingresso e uno scarico a gravità. Seguono le specifiche sulla tubazione.
  • Page 24: Lista Di Verifica Finale

    Lista di verifica finale Pompa dell’acqua: trasferisce l’acqua dal serbatoio alla parte superiore degli evaporatori. Il motore è separato dall’acqua stessa, per ridurne al minimo il contatto. 1. La macchina è situata in un locale chiuso e in condizioni ambientali controllate? Valvola del gas caldo: è...
  • Page 25: Avviamento

    Avviamento La valvola di spurgo rimane aperta per 74 secondi. La pompa dell’acqua si arresta e si riavvia prima che 1. Rimuovere il pannello anteriore. trascorrano 74 secondi. 2. Individuare il regolatore elettronico del sistema. La valvola di spurgo si chiude e la valvola d’ingresso dell’acqua si apre per un breve intervallo per aggiungere 3.
  • Page 26: Ricerca Guasti

    Nota sulla collocazione del pannello inferiore paraspruzzi: è Ogni mese essenziale che esso sia posizionato correttamente. Se è stato rimosso durante l’installazione o l’avvio, verificare che sia Pulire il rivestimento del contenitore di ghiaccio con un stato rimontato. panno pulito e un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Modalità...
  • Page 27: Introducción

    Arranque inicial ....página 32 Todos los modelos pueden instalarse en un depósito de hielo de 1,2 m de ancho, tal como el Scotsman BH900. Mantenimiento ....página 33 Nota: Los depósitos con frente inclinado requieren un...
  • Page 28: Ubicación Y Montaje

    Ubicación y montaje Los modelos enfriados por aire toman aire a temperatura ambiente por el frente y descargan aire caliente por su parte posterior. Se requiere un espacio libre mínimo de 150 mm en su parte posterior y a cada lado para el funcionamiento adecuado y el mantenimiento del modelo enfriado por aire.
  • Page 29 Instalación de termostato en el depósito. 7. Vuelva a colocar el deflector en el depósito y prosiga con la instalación. El control del depósito es un termostato. Es necesario instalarlo en el campo después que la máquina fabricadora de hielo se ha colocado en el depósito. Antes de empezar, retire el panel delantero izquierdo y cualquier deflector que esté...
  • Page 30 Soporte del termostato Tubo capilar de del depósito termostato del depósito Coloque el tubo capilar Inserte la punta del bulbo aquí del termostato aquí Instalación del bulbo del termostato al soporte Perilla de tres aletas Mantenga al mínimo el exceso de tubo en el depósito Termostato y soporte...
  • Page 31: Plomería

    Plomería Los conductos de vaciado de la máquina fabricadora de hielo y del depósito deben estar SEPARADOS, de lo contrario el agua vaciada por la máquina de hielo puede Todos los modelos requieren un suministro de agua potable entrar al depósito y DERRETIR EL HIELO. y un drenaje por gravedad.
  • Page 32 3. ¿Se ha suministrado energía eléctrica adecuada a la Válvula de gas caliente: Se cierra durante la congelación y máquina? se abre durante la recolección para desviar la descarga de gas refrigerante caliente hacia la entrada de los 4. ¿Se han hecho las conexiones de suministro de agua evaporadores.
  • Page 33: Arranque Inicial

    Arranque inicial La válvula de purga se abre por 74 segundos. La bomba de agua se apaga. Vuelve a arrancar en menos de 1. Quite el panel delantero. 74 segundos. 2. Ubique la unidad de control del sistema. La válvula de purga se cierra y la válvula de entrada de agua se abre brevemente para añadir agua.
  • Page 34: Mantenimiento

    de manera correcta. Si se retira durante la instalación o el Limpie el revestimiento del depósito de hielo con un trapo arranque, compruebe que el mismo se haya vuelto a colocar limpio y un detergente suave diluido en agua tibia. en su posición original.
  • Page 35 Es gibt einen Bausatz (KSCME6-LG) zum Übereinanderstellen gleicher Modelle. Diese Anleitung bezieht sich auf die folgenden beiden Modelle: Scotsman behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen und/oder Verbesserungen durchzuführen. Eine Änderung CME1356, mit 5 Verdampfern der technischen Daten und Ausführungen ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten.
  • Page 36 Die technischen Daten für die Stromversorgung auf dem 1. Die Vorderwand entfernen. Dazu die beiden Schrauben, Typenschild ablesen. Das Typenschild befindet sich auf der mit denen die Vorderwand an der Maschine befestigt ist, Rückseite des Eisbereiters. Modell- und Seriennummer sind entfernen und die Wand an der Unterkante herausziehen.
  • Page 37 Installation des Speicherthermostats 7. Die Zwischenwand wieder in den Speicher einsetzen und die Installation fortsetzen. Die Speichertemperaturregelung ist ein Thermostat. Er muß am Aufstellort montiert werden, nachdem der Eisbereiter auf den Speicher aufgesetzt worden ist. Zuerst die linke Vorderwand und eine etwaige Zwischenwand im Speicher ausbauen.
  • Page 38 Kapillarröhre des Speicherthermostathalterung Speicherthermostats Kapillarröhre des Birnenspitze hier einführen Thermostats hier befestigen Befestigung der Thermostatbirne an der Halterung Dreipoliger Knopf Röhrenüberlänge im Speicher möglichst gering halten Thermostat und Halterung Befestigung der Halterung an der Unterseite des Eisbereiters...
  • Page 39 Wasseranschluß Eisbereiter in den Speicher fließen und das EIS zum SCHMELZEN bringen kann. Alle Modelle erfordern eine Trinkwasserversorgung und Für den Abfluß des Eisbereiter-Reservoirs und des Speichers einen Abfluß. Für den Wasseranschluß gelten folgende wird eine Isolierung empfohlen. Empfehlungen: Es müssen alle zutreffenden Vorschriften eingehalten Wasserversorgungsrohr mit 3/8 Zoll Außendurchmesser.
  • Page 40 1. Ist die Maschine in einem Raum mit geregeltem Klima Wasserpumpe: Fördert das Wasser aus dem Reservoir an die aufgestellt? Oberseite der Verdampfer. Der Motor ist vom Reservoirwasser abgedichtet, damit es zu keinem 2. Ist die Maschine so aufgestellt, daß ausreichende Zufuhr unmittelbaren Kontakt mit Wasser kommen kann.
  • Page 41 Anzeigeleuchte „Reinigen“ schaltet sich EIN. Ein manuell Austragungszyklus: eingeleiteter Spülvorgang spült das System. Die Anzeigeleuchte „Austragen“ LEUCHTET AUF. Anfängliche Inbetriebnahme Das Heißgasventil wird geöffnet. 1. Die Vorderwand entfernen. Das Spülventil ist 74 Sekunden lang offen. 2. Die Systemregelung ausfindig machen. Die Wasserpumpe schaltet sich ab.
  • Page 42 Anzeigeleuchte „Speicher voll“ auf und der Eisbereiter Die Reinigung und Desinfizierung sollte mindestens wartet 4 Minuten, bevor er sich wieder einschaltet. zweimal pro Jahr durchgeführt werden. 3. Wenn die Speicherregelung das „Speicher voll“-Signal Eisbereiter erkennt, bevor Wasser verbraucht wird (Schwimmerschaft oben), schaltet sich der Eisbereiter bei vollem Speicher ab.

This manual is also suitable for:

Cme1656

Table of Contents