Download Print this page

Bostitch BT1855 Original Instructions Manual page 38

Nailer

Advertisement

Advertencia: cuando el cambio de un puesto de trabajo a otro implique el uso de escaleras o estructuras
© Stanley Bostitch
similares, como techos, las herramientas NUNCA deben usarse en el modo de disparo por contacto.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
SELECCIÓN DEL MODO DE DISPARO (Fig. 14):
Por motivos de seguridad, el usuario debe bloquear el gatillo (véase el Control de bloqueo del gatillo, arriba) antes de
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
cambiar el sistema de disparo. Para cambiar el modo de disparo, gire la llave del modo de disparo en dirección contraria
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
a la de las agujas del reloj. La llave del modo de disparo se bloqueará automáticamente cuando la flecha indicadora
apunte hacia abajo, hacia el icono de 3 clavos impreso en la estructura de la herramienta (modo de disparo por contacto)
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
o hacia el icono de un solo clavo impreso en la estructura de la herramienta (modo de disparo secuencial). Desbloquee el
die CE-Richtlinien für Produkte.
gatillo para volver a usar la herramienta.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
GANCHO ACCESORIO (Figs 15-17)
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Estas herramientas incluyen un gancho accesorio adicional, apropiado para guardar y colgar provisionalmente la
herramienta.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
Advertencia: desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de relizar ningún ajuste o de intentar montar
o desmontar cualquier pieza.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
1. Asegúrese de que está seleccionado el modo de disparo secuencial (véase arriba el Modo de funcionamiento)
yhdenmukaisuutta.
1. Apriete el botón de liberación del gancho accesorio que se encuentra en el cuerpo del gancho de cinturón (Fig. 15)
2. Deslice el gancho accesorio hasta la ranura de acople del gancho del cinturón. (Fig. 16).
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
3. Suelte el botón de liberación del gancho accesorio y compruebe que el gancho del cinturón está asegurado en su
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
posición. (Fig. 17).
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
¡ADVERTENCIA! Nunca use el gancho accesorio con herramientas de accionamiento de contacto (gatillo negro).
conformità CE per i relativi prodotti.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE DE ALLEN
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
En el gancho del cinturón se encuentra una llave de Allen para el mantenimiento de la clavadora.
Las reparaciones solo podrán realizarlas los agentes autorizados de Bostitch u otros expertos, empleando siempre las
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
medidas oportunas de seguridad y siguiendo las instrucciones de uso y mantenimiento del Manual de uso y medidas de
conformidade com a CE para os produtos.
seguridad, este manual de la herramienta y los datos técnicos de la herramienta.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Especificaciones técnicas:
conformidad con las normas CE de los productos.
Los datos técnicos se encuentran en la tabla que se encuentra al comienzo de este manual.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
A
Largo mm.
conformidad con las normas CE de los productos.
B
Alto mm.
C
Ancho mm.
D
Peso Kg.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
E
Ruido L
, 1s, d
PA
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
F
Ruido L
WA
G
Ruido L
, 1s, 1m
PA
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
H
Vibración m/s
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
I
P max Bar
J
P min Bar
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
, 1s, d
2
K
Consumo aire disparo @ 5.6 Bar
L
Tipo de activación
M
Lubricante de verano
N
Lubricante de invierno
O
Lubricante O-ring
P
Nombre del consumible
Q
Dimensiones mm.
R
Cabeza/corona
S
Capacidad cargador
T
Longitud nuevo clavador mm.
U
Profun. max. Dentro piston mm.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fn1664Fn1650Sl540Sx1838