Hide thumbs Also See for DC42:

Advertisement

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
WASH FILTERS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
Wash filters with cold water
OPERITE FILTRE
at least every month.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC42

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS WASH FILTERS LAVAGGIO DEI FILTRI clik ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ Wash filters with cold water OPERITE FILTRE at least every month.
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3 This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt.
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
  • Page 6: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    środki ostrożności, włączając poniższe: ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: OSTRZEŻENIE Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, καθώς ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση, εκτός εάν βρίσκονται υπό...
  • Page 7: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
  • Page 8: Pomembna Varnostna Navodila

    Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Ne izvajajte drugih postopkov kot so Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi opisani v navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki za pomoč.
  • Page 10 Operation • Fonctionnement Storage • Rangement • Aufbewahrung Carrying the appliance • Transport de l’appareil Inbetriebnahme des Gerätes • Gebruiken Opbergen • Guardar • Come riporlo Transport des Gerätes • Het apparaat dragen Funcionamiento • Funzionamento Хранение устройства • Hramba Transporte del aparato •...
  • Page 11 Carpets or hard floors • Tapis et moquettes / sols durs Tool attachments • Fixation des accessoires Reinigung von Hartböden und Teppichen • Harde vloeren Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen of tapijten • Alfombras o parquets • Tappeti o pavimenti Fijación de los accesorios •...
  • Page 12 IMPORTANT! WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly • Démontage de la semelle • Abnehmen der Bodenplatte • Demontage bodemplaat • Desmontar el cepillo Base Disassemblaggio della piastra •...
  • Page 13 Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 14: Operation

    Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in personal injury. • Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson • Beware of sharp objects when clearing obstructions.
  • Page 15: Product Information

    Normal wear and tear (e.g. fuse, etc). pourrait être invalidée. If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson. • Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le garder dans un lieu où...
  • Page 16 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la en utilisant notre site internet. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi située sous l’appareil.
  • Page 17: Montage

    GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS.
  • Page 18 Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen. • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. • Hinweise zur Entnahme des Filters A finden Sie auf den Seiten 14-15 dieser Festnetz, max.
  • Page 19 Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0180 – 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. NL/BE 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk) an. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
  • Page 20 Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde VERSTOPPINGEN VERWIJDEREN – THERMISCHE agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson UITSCHAKELFUNCTIE Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90. •...
  • Page 21 VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail • Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca “Max”. No permita que (helpdesk.benelux@dyson.com).
  • Page 22: Eliminación De Obstrucciones

    Para separar el ciclón del cubo transparente, presione el botón rojo para abrir la base Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar nuestra página web. del cubo. Al hacerlo, se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra detrás INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL...
  • Page 23: Informazioni Sullo Smaltimento

    Se la spazzola smette di ruotare, seguire le istruzioni per la rimozione delle ostruzioni. • Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di In alternativa, rivolgersi a un tecnico del servizio clienti Dyson o visitare il sito web. riposizionarlo sull’apparecchio. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO •...
  • Page 24 Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson. • Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson). Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal • Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle autorizzati Dyson.
  • Page 25 – γυρίστε αριστερόστροφα το κεντρικό κουμπί ασφάλισης στο εξωτερικό κάλυμμα Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας της μπάλας μέχρι να ελευθερωθεί το κάλυμμα...
  • Page 26 Aby wyłączyć turboszczotkę (np. w celu odkurzania delikatnych dywanów lub gładkich 800 111 3500 και για Κύπρο στο 24532220. powierzchni), należy: Καλώντας στη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson στον αριθμό 800 111 3500 – włączyć urządzenie και για Κύπρο στο 24532220.
  • Page 27 Państwa odkurzacza, zostanie on • Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação além das indicadas neste naprawiony bezpłatnie. Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson. DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP ODKURZACZA DYSON •...
  • Page 28 – certifique-se de que a unidade do ciclone e do depósito transparente fica bem fixa. funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível LAVAGEM DOS FILTROS ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de substituição que funcione correctamente). •...
  • Page 29 Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные действия • При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы. не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не рекомендованы • Перед использованием устройства надежно закрепите все его части. службой поддержки компании Dyson.
  • Page 30: Уважаемый Покупатель

    работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, garancijo. Dyson заменит бракованные части на функциональные.
  • Page 31 • Filtrov ne polagajte v pomivalni stroj, pralni stroj, sušilni stroj, pečico, mikrovalovno (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z pečico ali v bližino odprtega ognja. ustreznim nadomestnim delom). •...
  • Page 32 DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ • Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan emin olun. Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri numarası ve • Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın. ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma Hattını arayınız ya •...
  • Page 33 KİŞİSEL DOKUNULMAZLIĞINIZ HAKKINDA Bilgileriniz Dyson tarafından, promosyon,pazarlama ve hizmet amacı ile saklı tutulacaktır. Eğer kişisel bilgileriniz değişirse,eğer alışverişinizle ilgili fikriniz değişirse ya da bilgilerinizi nasıl kullanacağımızla ilgili kuşkularınız varsa bilmemiz için lütfen bizimle temas kurun. PRODUCT INFORMATION Maximum product weight 6.70kg.
  • Page 36 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Your serial number can be found on your rating plate which is behind the clear bin.

Table of Contents