Brinkmann 8502 Armada Owner's Manual

Brinkmann 8502 Armada Owner's Manual

Heavy-duty gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Heavy-Duty Gas Grill
Parrilla de Gas de Alta Resistencia
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
WARNING/ADVERTENCIA
NOTICE TO INSTALLER:
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL
GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE
MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA
REFERENCIA FUTURA.
MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brinkmann 8502 Armada

  • Page 1 Heavy-Duty Gas Grill Parrilla de Gas de Alta Resistencia OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use .
  • Page 4: General Warnings

    GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Page 5: Installation And Lp Cylinder Specifications And Safe Use

    WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable;...
  • Page 7: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8 • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel supply source such as a natural gas line. A Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas. •...
  • Page 9: Leak Testing

    DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    CAUTION: DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped. Contact a qualified gas appliance repair service. Note: The leak test must be performed in an area that has adequate lighting in order to see if bubbles are developing. WARNING Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps.
  • Page 11: Lighting The Main Burners

    Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. LIGHTING THE MAIN BURNERS: 1.
  • Page 12 MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Turn the burner control knob to "OFF". 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn the side burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds. 5.
  • Page 13: Operating Grill And Helpful Hints

    WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Page 14: Using Other Features Of The Grill

    WARNING • When using an AC current rotisserie, it must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes: • In the US: The National Electrical Code – ANSI-NFPA No. 70 – Latest Edition •...
  • Page 15: Proper Care And Maintenance

    GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 17: Transporting And Storage

    COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack.
  • Page 18: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 21: Parts List And Assembly Instructions

    PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. AA/1.5 V Alkaline Batteries Screwdriver AA /1.5V Alkaline Batteries Screwdriver...
  • Page 22: Assembly Instructions

    READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ® The following provided tools are required to assemble this Brinkmann Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver PARTS LIST:...
  • Page 23 FOR GRILL REPLACEMENT PARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE AT Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card- board down to protect grill finish and assembly area. Some parts may CAUTION: contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Insert the three pre-attached screws on the sear burner front panel into...
  • Page 25 Step 4 Remove front bolt from the left side of the grill assembly control panel as shown. Place the four key holes on the sear burner assembly over the four pre-attached bolts on the left side of the cart frame assembly, and slide toward the front of the grill to lock.
  • Page 26 Step 7 Retaining Nut Remove the retaining nut from Thermocouple the top of the thermocouple, and insert the thermocouple into the hole in the sear burner as shown. Reattach nut on the other side and tighten. Step 8 Sear Burner Orifice Bracket Remove the preattached screws from the sear burner.
  • Page 27 Step 11 Remove front bolt from the right side of the grill assembly control panel as shown. Place the four key holes on the side burner assembly over the four pre- attached bolts on the right side of the cart frame assembly, and slide toward the front of the grill to lock.
  • Page 28 Step 14 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Electrode Side Burner Igniter Lead Black Wire Step 15 Attach the LED light wire to the Red Wire LED light lead coming from grill Black body. Be sure to align red wires Wire with each other and black wires with each other.
  • Page 29 Step 18 Place the sear burner grate onto Sear Burner Grate Side Burner Grate the sear burner table. Step 19 Place the side burner grate onto the side burner table. Step 20 Place the heat distribution plates on lower level of grill body Cooking Grills assembly directly above burners.
  • Page 30 ® Brinkmann 8502 (Assembled)
  • Page 31 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Page 32 ÍNDICE Advertencias generales ........... 32 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido .
  • Page 33: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
  • Page 34: Instalación, Especificaciones Y Uso Seguro Del Cilindro De Propano Líquido

    ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
  • Page 35 ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
  • Page 36: Conexión Del Cilindro De Propano Líquido Y De La Manguera / Regulador A La Parrilla

    ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
  • Page 37 NO procure conectar parrilla, como comprado para gas propano líquido (LP), a cualquier otra fuente del suministro del combustible tal como una línea de gas natural. Un juego de conversión de Brinkmann debe ser comprado e instalado para uso con gas natural. •...
  • Page 38: Pruebas De Detección De Fugas

    PELEGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
  • Page 39: Lista De Verificación Preliminar Al Encendido

    CUIDADO: NO use la parrilla si no puede eliminar las fugas. Llame a un servicio capacitado de reparación de artefactos a gas. Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en un área con iluminación adecuada para ver si se forman burbujas.
  • Page 40 Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado el dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador" en la sección Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla.
  • Page 41: Apagado De La Parrilla

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO: 1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla. 2. Gire la perilla de control de la hornilla a la posición "APAGADO". 3. Prenda y coloque un cerillo aproximadamente a 1/2" pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla. 4.
  • Page 42: Funcionamiento De La Parrilla Y Recomendaciones Útiles

    ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
  • Page 43 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura.
  • Page 44: Cuidado Y Mantenimiento Apropiados

    RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
  • Page 46: Transporte Y Almacenaje

    REJILLAS PARA COCINAR • Límpielas con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las parrillas de porcelana.
  • Page 47: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: Revise el nivel de combustible en el cilindro de propano líquido. Chispa de electrodo defectuosa. Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. Puede ser necesario ajustar el electrodo o colector. •...
  • Page 48: Preguntas Frecuentes

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
  • Page 49 Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
  • Page 50: Lista De Partes E Instrucciones De Armado

    E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS ® Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla Brinkmann a Gas: • Destornillador de punta Phillips LISTA DE PARTES:...
  • Page 51 PARA ENCONTRAR PARTES DE REEMPLAZO PARA SU PARRILLA, CUBIERTAS Y ACCESORIOS, FAVOR DE VISITARNOS AL Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Page 52 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant.
  • Page 53 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Algunas partes CUIDADO: pueden tener bordes afilados.
  • Page 54 Paso 4 Retire el perno de adelante de la parte lateral izquierda del panel de control del montaje de la parrilla como se muestra en la figura. Coloque las cuatro perforaciones de montaje del quemador para dorar sobre los cuatro pernos previamente colocados en el lateral del marco de montaje del carrito, y deslice hacia la parte delantera de...
  • Page 55 Paso 7 Tuerca de Quite la tuerca de retención que Retención Termocople se encuentra en la parte superior de la termocupla, e introduzca la termocupla en el orificio del quemador para dorar, como muestra la figura. Vuelva a sujetar la tuerca en el otro lado y ajuste.
  • Page 56 Paso 11 Quite el perno frontal del lado derecho del panel de control de montaje de la parrilla como muestra la figura. Coloque las cuatro perforaciones de montaje del lateral de la parrilla sobre los cuatro pernos de montaje previamente colocados en el lado derecho del marco de la parrilla, y deslice hacia la parte delantera de la parrilla para fijar.
  • Page 57 Paso 14 Anexe el cable conductor del encendedor del quemador lateral al electrodo, como se ilustra. Electrodo Conductor del Encendedor de la Hornilla Lateral Paso 15 Alambre Negro Una el cable de la luz de diodo con el cable conductor de la luz de diodo que sale del armazón de la parrilla.
  • Page 58 Paso 18 Coloque la rejilla del quemador Rejilla de la Hornilla Lateral Rejilla del Quemador para Dorar para dorar en la mesa del quemador para dorar. Paso 19 Coloque la rejilla de la hornilla lateral sobre la mesa de la hornilla lateral.
  • Page 59 ® Brinkmann 8502 (Armada)
  • Page 60 • Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de ®...

Table of Contents