Spark Plug Check; Vérifi Cation De La Bougie; Überprüfen Der Zündkerze - HPI Racing BAJA 5B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BAJA 5B:
Table of Contents

Advertisement

4-14

Spark Plug Check

Überprüfen der Zündkerze
Remove spark plug from the engine, insert spark plug into spark plug boot. Touch spark plug thread to exhaust muffl er. Pull pullstart and check if plug is fi ring.
Schrauben Sie die Zündkerze aus dem Motor und stecken Sie sie in den Kerzenstecker. Legen Sie die Kerze so hin, dass das Gewinde den Motor berührt. Ziehen Sie
anschließend am Seilzugstarter und achten Sie darauf, ob die Kerze zündet.
Retirez la bougie du moteur, insérez la bougie dans le couvre-borne. Faites se toucher le fi letage de la bougie et le moteur. Tirez le lanceur et vérifi ez l'étincelage de
la bougie.
スパークプラグを取り外しプラグキャップに取り付けます。スパークプラグの電極をマフラーに触れた状態でプルスタートを引きます。
このとき電極部分に火花が出ていれば、スパークプラグとイグニッションコイルは正常に作動していることが確認できます。
Check if spark plug is fi ring.
Achten Sie darauf ob die Kerze zündet.
Vérifi ez l'étincelage de la bougie.
火花がでているか確認します。
Flooded Engine Agesoffener Motor Moteur noyé
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start. Follow the steps below to remove excess fuel from the cylinder.
Falls zuviel Kraftstoff im Zylinder ist, kann der Motor nicht starten. Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten um den überfl üssigen Kraftstoff zu entfernen.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre, le moteur ne démarrera pas. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer le carburant en excédent dans le cylindre.
燃料を多く送りすぎるとエンジン内に燃料があふれ、エンジン始動ができなくなります。 次の手順でエンジン内の燃料を取り除いてください。
Remove the spark plug and pull the starter cord
1
several times to remove excess fuel.
Entfernen Sie die Zündkerze und ziehen Sie meh-
rmals am Seilzugstarter um den überfl üssigen
Kraftstoff zu entfernen.
Retirez la bougie d'allumage et tirez le lanceur
plusieurs fois pour faire partir l'excédent de
carburant.
スパークプラグを取り外し、プルスターターを数回引き、エンジ
ン内にあふれた燃料を抜き取ります。この時プラグ穴から燃料が
吹き出すので目にはいらないように注意します。
Reinstall the spark plug.
2
Montieren Sie anschließend wieder die Zündkerze.
Remettez la bougie en place.
燃料が抜けた後、再びスパークプラグを取り付けます。
Vérifi cation de la bougie
スパークプラグのチェック
オーバーチョーク
Z958
Spark Plug Wrench T27 (16mm)
Zuendkerzenschluessel T27 (16mm)
Clé à bougies T27 (16mm)
スパークプラグレンチ T27 (16mm)
58
15454
Spark Plug/CMR7H
Zuendkerze/CMR7H
Bougie d'allumage
スパークプラグ/CMR7H
Spark Plug Gap
Zündkerzenabstand
Espace de bougie d'allumage
プラグギャップ
0.6~0.7mm
15454
Spark Plug/CMR7H
Zuendkerze/CMR7H
Bougie d'allumage
スパークプラグ/CMR7H

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents