Barrier Strip Outputs - QSC DCA1222 User Manual

Dca digital cinema amplifiers
Hide thumbs Also See for DCA1222:
Table of Contents

Advertisement

8
4
2 *
1.6 **
8
4
2 *
1.6 **
*
Except DCA 1644
**
DCA 1222 only
16
8
2Ω
2Ω
4 *
3.2 **
Except DCA 1644
*
DCA 1222 only
**
Two-channel models •
Modèles à deux canaux •
Modèles à quatre canaux •
Zweikanal-Typen •
Vierkanal-Typen • Modelos
Modelos de dos canales
Channel 1
to monitor panel
Channel 2
to monitor panel
C O N N E C T I O N S

Barrier strip outputs

(all models)
Turn the amplifier off before touching
the output connections. Use spade
lugs with insulated barrels to prevent
electric shock. Close the shroud over
the screw terminals before turning
the amplifier on again.
WARNING: To prevent electric
shock, do not operate the am-
plifier with any of the conduc-
tor portion of the speaker wire
exposed.
Connections for stereo and parallel
operations.
The special high-current design of the
DCA 1222 allows it to drive load imped-
ances as low as 1.6 ohms (equivalent
to five 8-ohm speakers in parallel)
per channel, or 3.2 ohms bridged. The
minimum load impedance of the
DCA 1644 is 4 ohms per channel, or
8 ohms bridged.
Connections for bridged mono
operation. See bridged mono
operating precautions on page 11.
Four-channel models •
SPEAKER CABLING
Larger wire sizes and shorter lengths
minimize both loss of power and
degradation of damping factor. Do
de cuatro canales
not place speaker cables next to
input wiring.
Channel 1
to monitor panel
Channel 2
SPEAKER MONITOR
to monitor panel
Each channel has an extra screw
Channel 3
terminal, which is a monitor output
to monitor panel
for use with a cinema monitor panel.
The monitor panel is usually located
Channel 4
to monitor panel
within the same rack as the amps.
C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E
Schraubklemmanschluß
Bornes à vis
(alle Typen)
(tous les modèles)
Schalten Sie den Verstärker aus, bevor
Éteindre l'amplificateur avec de toucher
Sie die Ausgangsanschlüsse berühren.
aux bornes. Utiliser des cosses
Zur Vermeidung der Gefahr elektrischer
isolées afin de prévenir le risque de
Schläge, verwenden Sie nur isolierte
choc électrique. Rabattre le couvercle
Kabelklemmschuhe. Schließen Sie die
protecteur avec la remise en marche.
Abdeckung über den Anschlußklemmen
bevor der Verstärker eingeschaltet wird.
AVERTISSEMENT:
Afin
de
WARNUNG: Um elektrische
prévenir les risques de choc
Schläge zu vermeiden, sollte
électrique, ne pas utiliser
der Verstärker nicht betrieben
l'amplificateur si une portion de
werden, wenn blanke Kabel-
conducteur du fil de haut-
enden sichtbar sind.
parleur est exposée.
Connexions pour utilisation en
Anschlüsse für Stereo-, bzw.
modes stéréo ou parallèle.
Parallelbetrieb.
Les amplificateurs DCA 1222 sont munis
Die spezielle Schaltungsauslegung der
de circuits à haut courant capables
DCA 1222 erlaubt pro Kanal Lasten bis
d'accepter une charge de 1.6 ohms
1,6 Ohm (das entspricht fünf parallel
(l'équivalent de 5 haut-parleurs de 8
geschalteten 8 Ohm Lautsprechern)
ohms en parallèle) en mode 2 canaux,
oder 3,2 Ohm im Brückenbetrieb.
ou une charge de 3.2 ohms en mode
ponté mono.
Connexions pour utilisation en mode
Anschluß im Monobrückenbetrieb.
ponté mono. Voir les instructions et
Bitte beachten Sie die
précautions à suivre pour le branche-
Erläuterungen auf Seite 11.
ment en mode ponté mono en page 11.
CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR
LAUTSPRECHERKABEL
Les câbles de fort calibres et les
Dickere und kürzere Kabel verringern
courtes distances minimisent à la fois
sowohl Leistungsverlust wie eine Ver-
les pertes de puissance et la
schlechterung des Dämpfungsfaktors.
dégradation du coefficient
Verlegen Sie keine Ausgangskabel
d'amortissement. Evitez de placer les
neben den Eingangskabeln.
câbles de haut-parleurs à proximité
des câbles d'entrée.
SORTIE HAUT-PARLEUR MONITEUR
LAUTSPRECHER-MONITOR
Chaque canal est muni de bornes a
Jeder Kanal verfügt über eine
vis supplémentaires, qui sont les
zusätzliche Schraubklemme als
sorties vers un panneau de contrôle
Monitoranschluß. Dieser Anschluß
externe pour les applications cinéma.
wird auf ein Kinoabhörfeld, was sich
Le panneau moniteur est
normalerweise im gleichen
généralement installé dans le même
Verstärkerrack befindet, geleitet.
bâti que les amplificateurs.
C O N E X I O N E S
Salidas de barrera
(todos modelos)
Apague el amplificador antes de
tocar las conexiones de salida. Use
argollas de aislamiento para evitar
toques eléctricos. Cierre la cubierta
antes de encender el amplificador.
¡AVISO!
Para
evitar
una
descarga eléctrica, no opere el
amplificador si alguno de los
cables de la bocina está
expuesto.
Conexiones para operación en
estéreo o paralelo.
El diseño especial para alta corriente del
DCA 1222 le permite alimentar con
impedancias tan bajas como 1.6 ohmios
(equivalente a cinco bocinas a 8 ohmios
en paralelo) por canal, o 3.2 ohmios
puenteados.
Conexiones para operación
puenteada en mono. Lea las
recomendaciones de la página 11.
CABLEADO DE BOCINAS
Los cables gruesos y los trayectos cortos
minimizan la pérdida de potencia y
degradación por el factor de amorti-
guación. No coloque los cables de las
bocinas cercanos a los de entrada.
MONITOR DE BOCINAS
Cada canal cuenta con una terminal
de tornillo extra, es una salida de
monitoreo para usarse con un panel
monitor para cine. El panel de
monitoreo por lo general se encuentra
en el mismo rack que los amplificadores.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

This manual is also suitable for:

Dca 1622Dca 1644Dca 1824Dca 2422Dca 3022Dca 3422

Table of Contents