Commandes Et Éléments De La Machine; Description Du Tableau De Commande; Branchement Électrique; Mise En Service Et Utilisation - Saeco Royal SUP 015 User's And Maintenance Booklet

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

48
1
Tiroir à marc
2
Bac d'égouttement
3
Grille d'égouttoir
4
Interrupteur général
5
Câble d'alimentation
6
Bec de distribution du café
7
Buse eau chaude/vapeur avec protection
contre les brûlures
8
Tableau de commande
9
Bouton eau chaude/vapeur
10
Plaque chauffante (surface de rangement
des tasses)
11
Réservoir d'eau
12
Couvercle du réservoir d'eau

Description du tableau de commande

Digitaldisplay-Anzeige
Indicateur à affichage numérique
Standby-Schalter
Interrupteur economie énergie
Ein/Aus Energiesparmodus
Economie d'énergie activée/désactivée
Starttaste 1 bzw. 2 Tasse/n Kaffee lang
Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de
oder Pfeiltaste «
» im Programmiermodus
café long ou bien flèche <<
>> dans le mode
de programmation
Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de
Starttaste 1 bzw. 2 Tasse/n Kaffee
café normal ou bien flèche <<
oder Pfeiltaste «
» im Programmiermodus
>> dans le mode de programmation
Starttaste 1 bzw. 2 Tasse/n Kaffee Espresso
Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de café espresso ou bien touche
oder «
»-Taste im Programmiermodus
<<ESC>> dans le mode de programmation
Taste zur Anwahl Kaffeepulver oder «
»-Taste im Programmiermodus
Touche de sélection du café moulu ou bien touche <<ENT>> dans le mode de programmation
Touche marche/arrêt de la vapeur
Taste zum Ein-/Ausschalten des Dampfes
COMMANDES ET ÉLÉMENTS DE LA MACHINE
13
Indicateur de niveau d'eau
14
Récipient pour café moulu avec couvercle
15
Couvercle du réservoir de café en grains
16
Réservoir de café en grains
17
Levier de réglage de la finesse
de mouture
18
Levier de réglage de la quantité de café
19
Porte de service
20
Entonnoir de remplissage
21
Poignée pour le montage et le démontage
de l'unité centrale
22
Unité centrale
23
Tiroir à poudre
24
Support pivotant
CHAUFFER
Aufheizen...
49
Déballage et mise en place
L'emballage d'origine est très robuste et apte à
l'expédition par la poste. Conservez cet embal-
lage au cas où il serait nécessaire de renvoyer
la machine au producteur.
Avant la mise en place de la machine à
espresso, prenez les précautions suivantes.
Placez la machine à espresso sur
une surface stable.
Veillez à ce que les enfants ne puis-
sent pas jouer avec la machine à
espresso.
Ne posez jamais la machine sur
une surface chaude, ni à proximité
d'une flamme.
Utilisez toujours la machine vous servant du
support pivotant (24). Lors du montage, veillez
à ce que le support pivotant s'engage bien
dans son logement sur le fond de la machine.
Votre machine à espresso est maintenant prête
à fonctionner.
Branchement électrique
Attention! Le courant électrique peut
entraîner la mort.
Ne branchez votre machine à espresso que sur
une prise de courant alternatif. La tension du
secteur doit correspondre à celle qui est indi-
quée sur la plaquette du constructeur.
N'utilisez jamais un câble d'alimen-
tation défectueux. Faites immédiate-
ment remplacer par un spécialiste autorisé toute
fiche ou câble d'alimentation défectueux.
DÉBALLAGE ET MISE EN PLACE
N'utilisez jamais de rallonges sans
en avoir préalablement vérifié la
performance. La rallonge doit avoir une section
minimum de 1 mm
2
et être équipée d'une fiche
tripolaire.

Mise en service et utilisation

Danger !
Le courant électrique peut être mor-
tel! Ne mettez jamais de parties sous
tension à contact avec l'eau. Danger
de court-circuit! La vapeur et l'eau
brûlante peuvent provoquer de gra-
ves blessures. Ne dirigez jamais le jet
de vapeur ou d'eau chaude vers vous
et manipulez la buse et la plaque
chauffante avec prudence: danger de
brûlure!. Pour votre sécurité et celle
des tiers, veuillez vous conformer stric-
tement aux consignes de sécurité de
page 47.
Ne mettez jamais la machine en
route si elle n'est pas remplie d'eau
et de café en grains.
Sortez du tiroir à marc de café (1) la mesurette
pour le café moulu, le pinceau de nettoyage et
la clé pour l'unité centrale et rangez-les en un
endroit accessible.
Rallongez le câble d'alimentation (5) à l'arrière
de l'appareil, de la longueur nécessaire à
atteindre la prise.
25
Le réservoir de café en grains (16) est
bloqué par deux vis. Enlevez le couvercle (15)
et remplissez le réservoir de café de grains (300
g environ), puis remettez le couvercle dans son
logement. Réglez la finesse de mouture au
moyen du levier de réglage (17) sur la gradua-
tion <<5>> de l'échelle graduée.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents