Rea De Trabajo; Seguridad Personal - Milwaukee 7220-20 Operator's Manual

Coil roofing nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTIE LIMITÉE - AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque agrafeuse – cloueuse pneumatique MILWAUKEE est garantie
à l'acheteur d'origine pour être exempte de vices du matériaux et
de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera toute pièce de l'agrafeuse – cloueuse
pneumatique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être
affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pendant une période
de cinq (5) ans après la date d'achat. Retourner l'agrafeuse – cloueuse
pneumatique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à
un atelier d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.
Une copie de la preuve d'achat doit être présentée avec le retour du
produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine être causés par des réparations ou des tentatives de répara-
tion par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d'entretien ou des accidents
Usure normale : Les agrafeuses – cloueuses pneumatiques, comme
tous les autres outils électriques, requièrent un remplacement et un
entretien périodique des pièces pour un meilleur rendement. Cette
garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l'utilisation
normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les joints toriques,
les joints, les amortisseurs et les lames d'entraînement.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéfi cier
de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de
fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous
garantie est déposée.
L'acceptation des recours exclusifs de réparation et de remplacement
décrits dans les présentes est une condition du contrat d'achat de
tout produit milwaukee. Si vous n'acceptez pas cette condition, vous
ne devez pas acheter le produit. En aucun cas, milwaukee ne saurait
être responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect,
de dommages-intérêts punitifs ou de toute dépense, d'honoraires
d'avocats, de frais, de perte ou de délais accessoires à tout dom-
mage, défaillance ou défaut de tout produit, y compris notamment les
pertes de profi t. Certains états et provinces ne permettant l'exclusion
ou la limitation des dommages directs ou indirects, les restrictions ci-
dessus peuvent ne pas être applicables. Cette garantie est exclusive
et remplace toute autre garantie expresse, qu'elle soit verbale ou
écrite. Dans la mesure permise par la loi. MILWAUKEE renonce à toute
garantie implicite, y compris, sans s'y limiter, toute garantie implicite
de qualité marchande ou d'adaptation à une utilisation ou à une fi n
particulière. Dans la mesure où une telle stipulation d'exonération n'est
pas permise par la loi, la durée de ces garanties implicites est limitée à
la période applicable de la garantie expresse, telle que cela est décrit
précédemment. Certains états et provinces ne permettant pas de
limitation de durée des garanties implicites, les restrictions ci- dessus
peuvent ne pas être applicables. La présente confère à l'utilisateur
des droits légaux particuliers; il bénéfi cie également d'autres droits
qui varient d'un état à l'autre.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section
Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.
milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
afi n de trouver le centre de service de votre région le plus proche
pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre agrafeuse – cloueuse
pneumatique.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à
partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre
tous les vices de matériau et de fabrication que peut affi cher cet outil
électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez
présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur
ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations
agréé. Si le bon de commande n'a pas été estampillé, veuillez fournir
la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé. Pour
un entretien, des pièces, des accessoires ou d'autres composants,
composer sans frais le 1-800-832-1949 afi n d'obtenir les coordonnées
du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du
bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin
où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant
défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais
de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fi n autre que celle indiquée dans
le guide de l'utilisateur fi nal ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifi é ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par
un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modèle :
Date d'achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
Importantes instrucciones de seguridad.
PELIGRO
Guarde estas instrucciones relacionadas
con el riesgo de lesiones o muerte.
Cuando se utilizan herramientas,
ADVERTENCIA
siempre se deben tomar precau-
ciones básicas que incluyan lo siguiente:
ASPECTOS GENERALES
•Para reducir el riesgo de lesiones, lea todas las
instrucciones antes de utilizar la herramienta.
ÁREA DE TRABAJO
•Mantenga limpia y bien iluminada el área de
trabajo. Los bancos atestados de cosas y las áreas
oscuras aumentan el riesgo de lesiones.
•No utilice la herramienta en atmósferas explosivas,
como cuando hay líquidos, gases o partículas
infl amables. La herramienta puede generar chispas
que enciendan las partículas o humos.
•Mantenga a los espectadores, niños y visitantes
alejados mientras utiliza la herramienta. Las dis-
tracciones pueden ocasionar la pérdida de control de
la herramienta.
•Sepa qué hay detrás de la pieza en la que va a tra-
bajar. Un sujetador podría atravesar la pieza en la que
trabaja y salir al otro lado, golpeando a un espectador
y causando lesiones graves.
Evite realizar operaciones en las que
PELIGRO
el sujetador pueda entrar en con-
tacto con cables ocultos. El contacto con un cable
"con corriente" "cargará" las partes de metal de la
herramienta expuestas y electrocutará al operador, lo
que provocará lesiones graves o la muerte. Co-
muníquese con un electricista califi cado para asegu-
rarse de que existe un ambiente de trabajo seguro.

SEGURIDAD PERSONAL

• Manténgase alerta. Preste atención a lo que hace y
use el sentido común cuando utiliza la herramienta.
No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo
la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción mientras utiliza la herramienta
aumenta el riesgo de lesiones a las personas.
• Vístase correctamente. No use ropa suelta ni joyas.
Átese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y
los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa
suelta, las joyas o el cabello largo aumentan el riesgo
de lesiones a las personas al quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
• Evite el encendido no intencional. Quite el dedo
del gatillo cuando no esté disparando sujetadores.
Asegúrese de no apretar el gatillo antes de conectar
16
el suministro de aire. No transporte la herramienta
con su dedo en el gatillo ni conecte la herramienta al
suministro de aire con el gatillo apretado.
• No se extralimite. Mantenga los pies bien asentados
y el equilibrio en todo momento. Los pies bien asen-
tados y el equilibrio permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
•Utilice equipo de seguridad. El uso de una mascarilla
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un
casco en las condiciones que correspondan reducen
las lesiones personales.
• El operador y otras personas en el área de trabajo
deben utilizar protección ocular de acuerdo con
ANSI Z87.1. La protección ocular no se ajusta a todos
los operarios de la misma manera. Asegúrese de que
la protección ocular elegida tenga protección lateral o
que proporcione protección contra fragmentos suspen-
didos en el aire tanto en la parte delantera como en los
laterales. El empleador es responsable de imponer al
operador y a otras personas en el área de trabajo el
uso de la protección ocular. Cuando sea necesario,
use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI
Z89.1.
• Siempre use protectores auditivos cuando utiliza
la herramienta por períodos prolongados. La ex-
posición prolongada a ruidos de alta intensidad puede
producir pérdida auditiva.
• No transporte una manguera de aire ni una herra-
mienta conectada a una manguera de aire cuando
sube escaleras, mecanismos de maniobra o anda-
mios. No ate a su cuerpo una manguera de aire ni
una herramienta conectada a una manguera de aire
cuando trabaje en alturas elevadas. Ate la manguera
a la estructura para reducir el riesgo de pérdida del
equilibrio y lesiones si la manguera se mueve.
• Siempre presuponga que la herramienta contiene
sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted
mismo ni hacia otra persona cuando contenga o no
sujetadores.
• Siempre asuma que la herramienta contiene
sujetadores. El manejo descuidado de la herra-
mienta puede ocasionar el disparo inesperado de
los sujetadores y lesiones personales.
• No apunte la herramienta hacia usted o alguien
cercano. Si se oprime el gatillo de forma inesperada
se descargará el sujetador, ocasionando una lesión.
• No clave sobre otro clavo. Esto puede hacer que
el clavo se desvíe y golpee a alguien o que la her-
ramienta se active y provoque un riesgo de lesiones
a las personas.
USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA
•Utilice abrazaderas u otra manera práctica de ase-
gurar y apoyar la pieza en la que se va a trabajar
en una plataforma estable. Es inestable sostener el
trabajo con la mano o contra el cuerpo y puede causar
la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta
correcta para la aplicación. La herramienta correcta
realizará mejor y de manera más segura el trabajo
para el cual fue diseñada.
• No utilice la herramienta si el gatillo no enciende
o apaga la misma. Cualquier herramienta que no se
pueda controlar con el gatillo es peligrosa y debe ser
reparada.
• Desconecte la herramienta de la fuente de ali-
mentación cuando el sujetador se atasque en
la herramienta. Al retirar un sujetador atascado,
la herramienta puede activarse accidentalmente si
está conectada.
• Tenga cuidado al retirar el sujetador atascado.
El mecanismo puede estar bajo compresión y el su-
jetador puede ser descargado con fuerza mientras
intenta liberar una condición de atasco.
• Desconecte la herramienta de la fuente de aire,
luego, vacíe el cartucho antes de realizar ajustes,
llevar a cabo el mantenimiento de la herramienta,
desatascar atoramientos, tocar el contacto de la
pieza de trabajo o dejar el área de trabajo. Verifi que
que la herramienta esté vacía y que no haya presión
residual en la misma antes de realizar estas acciones.
Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de
lesiones a las personas.
•Almacene las herramientas sin uso fuera del
alcance de los niños y de otras personas no ca-
pacitadas. Una herramienta es peligrosa en manos
de usuarios no capacitados.
• Mantenga la herramienta en buenas condiciones.
Una herramienta con el mantenimiento adecuado re-
duce el riesgo de lesiones. Si la herramienta se cayó,
recibió un golpe brusco, se la llevaron por delante,
etc., realice la "Evaluación diaria necesaria" antes de
continuar utilizándola.
• Controle que no haya defectos de alineación ni de
unión en las piezas móviles, que no haya piezas
rotas ni cualquier otra condición que afecte el func-
ionamiento de la herramienta. Si la herramienta está
dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos ac-
cidentes son causa de herramientas mal mantenidas.
Existe un mayor riesgo de que la herramienta se rompa
si es dañada.
• Utilice sólo los sujetadores específi camente re-
comendados. Los sujetadores no identifi cados por
el fabricante de la herramienta para utilizar con esta
herramienta pueden provocar lesiones a las personas
o daño a la herramienta. Consulte los requerimientos
para sujetadores en la sección "Especifi caciones".
• No use esta herramienta para sujetar cables
eléctricos. No está diseñada para la instalación de
cables eléctricos y puede dañar el aislamiento de los
cables eléctricos, ocasionando descarga eléctrica
o riesgos de incendio.
•Utilice sólo accesorios identifi cados por el fabri-
cante para el modelo específi co de la herramienta.
El uso de un accesorio que no es para el modelo
específi co de la herramienta aumenta el riesgo de
lesiones a las personas.
• No intente modifi car la herramienta ni inhabilitar
las medidas de seguridad. Podrían ocurrir lesiones
graves.
REPARACIÓN
• a) La reparación de la herramienta la debe realizar
solamente el personal califi cado.
b) Se acompaña una llave inglesa para apretar
los tornillos durante la "Comprobación diaria
requerida".
c) Utilice solamente los repuestos idénticos reco-
mendados por el fabricante.
• Utilice solamente los lubricantes para herramien-
tas neumáticas incluidos con la herramienta o
especifi cados por el fabricante. No utilice otros lu-
bricantes ya que dañarán la herramienta. Consulte
en "Accesorios" la lista de lubricantes recomendados
para herramientas neumáticas.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents