Table of Contents
  • Технически Данни
  • Преди Употреба
  • Montage
  • Wartung
  • Installation
  • Ficha Técnica
  • Instalación
  • Manutenzione
  • Технические Характеристики
  • Перед Использованием

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Мобилен климатик тип SPLIT
BG
CZ
Mobilní Klimatyzace - typu SPLIT
DE
Tragbares Klimagerät Typ SPLIT
DK
Bærbart klimaanlæg af type SPLIT
EE
SPLIT-tüüpi teisaldatav klimaseade
ES
Climatizador portátil
GB
Mobile air conditioner
HU
SPLIT típusú mobil klímaberendezés
IT
Condizionatore d'aria portatile tipo SPLIT
LT
SPLIT tipo kilnojamas oro kondicionierius
LV
Portatīvs gaisa kondicionētājs SPLIT veida
PL
Przenośny klimatyzator
RO
Aparat de aer condiŃionat mobil
Переносной кондиционер типа СПЛИТ
RU
SK
Prenosná klimatizačná jednotka typu SPLIT
AC 14 EHP
tip SPLIT
Инструкция за употреба
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Betjeningsvejledning
Kasutamisjuhend
Manual de instrucciones
Instruction manual
Használati utasítás
Istruzioni d'uso
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Instrukcja obsługi
NstrucŃiuni de utilizare
Трукция по эксплуатации
Užívateľská príručka
Ver. 6.2011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master AC 14 EHP

  • Page 1 AC 14 EHP Мобилен климатик тип SPLIT Инструкция за употреба Mobilní Klimatyzace - typu SPLIT Návod k použití Tragbares Klimagerät Typ SPLIT Bedienungsanleitung Bærbart klimaanlæg af type SPLIT Betjeningsvejledning SPLIT-tüüpi teisaldatav klimaseade Kasutamisjuhend Climatizador portátil Manual de instrucciones Mobile air conditioner Instruction manual SPLIT típusú...
  • Page 2 / CZ OBRÁZKY / DE ABBILDUNGEN / DK TEGNINGER / EE JOONISED /ES DIBUJOS / GB PICTURES / HU RAJZOK / IT FIGURE / LT PIEŠINIAI / LV Z M JUMI / PL RYSUNKI /RO DESENE TEHNICE / RU / SK OBRÁZKY...
  • Page 4: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AC 14 EHP 3956 W 3310 W 1400 W / 6,2 A 1210 W / 5,4 A 560 m3/h 2,2 l/h 80 m 220-240V, ~50Hz R410A 18 ÷ 32°C 7 ÷ 27°C netto 42 kg : 479 x 299 x 480 mm : 482 x 420 x 750 mm '*’...
  • Page 5 ‘ ’. 32 °C). .12). Включване / Изключване . 13) ON/OFF, > 23 °C, > 20 °C < 23 °C, .13) 20 °C, LCD, . 13). ON/OFF. Избор на режим на работа на уреда . 14) MODE, Настройка на температурата .
  • Page 6 LOW. . 24: A – Функция изсушаване ПОДДЪРЖАНЕ Функция нагряване – Чистене на корпуса HIGH( )/MED.( )./LOW ( Чистене на филтъра “E1” “E2”. ** E1: ** E2: 40 °C) AAA ( . 20) Регулиране на посоката на въздуха (фиг. 21) Съхраняване...
  • Page 7 ЧЕСТО СРЕЩАНИ ПОВРЕДИ • • • • • • • • • • • – • •...
  • Page 8 TECHNICKÉ ÚDAJE Model AC 14 EHP Výkonnost chlazení* 3956 W Výkonnost topení* 3310 W Spot eba energie b hem chlazení* 1400 W / 6,2 A Spot eba energie b hem topení* 1210 W / 5,4 A Pr tok vzduchu 560 m3/h Množství...
  • Page 9 Odvodná trubka rozsvítí ihned po spušt ní p íslušného režimu Trubka s chladivem Chcete-li p ístroj vypnout, stiskn te op t tla ítko ON/OFF. Odpojte napájecí kabel. (Obr. 13) S pomocí p iložených klí odpojte hadice na chladivo Volba pracovního režimu přístroje (Obr.13) B hem provád ní...
  • Page 10 A – gumová zátka Nastavení směru průtoku vzduchu (Obr. 21) Chcete-li zm nit sm r pr toku vzduchu, posu te vodorovn ÚDRŽBA vále ek na ventila ní m ížce. P ed zahájením išt ní odpojte p ístroj od elektrické sít . POZOR! Chcete-li pln využít možnosti klimatizátoru, musíte ho...
  • Page 11 NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY • Klimatizátor nefunguje. Je p ístroj zapojen správn ? • Je v zásuvce proud? • Není teplota v místnosti nižší než zvolená hodnota? • P ístroj pracuje pouze v omezeném rozsahu. Je místnost dob e chrán na p ed sluncem? (Stáhnout rolety / zatáhnout záv sy) •...
  • Page 12: Montage

    TECHNISCHE DATEN AC 14 EHP Modell Kühlleistung* 3956 W Wärmeleistung* 3310 W Energieverbrauch bei Kühlung* 1400W/ 6.2A Energieverbrauch bei Wärmen* 1210W/ 5.4A Luftströmung 560 m3/h Menge der beseitigten Feuchtigkeit* 2.2 l/h Empfohlene Raumgröße 80 m Versorgung 220-240V, ~50Hz Kompressor Rotation Kühlfaktor...
  • Page 13 Trenne das Ableitungsrohr ab.(Bild 13) Einschalten/ Ausschalten Versorgungsleitung Drücke den Druckknopf ON/OFF, das Gerät beginnt Rohr des Kühlmittels automatisch die Arbeit. Wenn die Raumtemperatur ist: • Ableitungsrohr > 23°C, das Klimagerät betätigt die Rohr des Kühlmittels Kühlungsfunktion • Trenne die Versorgungsleitung ab. (Bild13) >...
  • Page 14: Wartung

    Wenn die Funktion ‘Sleep’ eingeschaltet ist, wechselt die (Bild 22).Es besteht auch die Möglichkeit das Ableitungsrohr Geschwindigkeit des Ventilators auf LOW – Niveau. (Querschnitt 13mm) anzuschließen. In beiden Fällen soll man kontrollieren, ob das Wasser ohne Hindernisse fließt. Besonders im Falle der eingeschalteten WÄRMEPUMPE ist es Trocknungsfunktion In der Trocknungsfunktion ist die Temperatur unveränderlich, und notwendig die Leitung für laufende Wasserableitung zu benutzen,...
  • Page 15 ÖFTERS VORKOMMENDE STÖRUNGEN • Klimagerät funktioniert nicht. Ist das Gerät angeschlossen? • Gibt es Probleme mit der Versorgung? • Ist die Raumtemperatur nicht niedriger als der gewählte Wert? • • Das Gerät funktioniert im beschränkten Grad. Ist der Raum entsprechend vor Sonne geschützt? (Vorhänge oder Jalousien) •...
  • Page 16: Installation

    TEKNISKE DATA Model AC 14 EHP Køleydelse* 3956 W Varmeydelse* 3310 W Energiforbrug under afkøling* 1400 W / 6,2 A Energiforbrug under opvarmningsproces* 1210 W / 5,4 A Luftcirkulation 560 m3/h Affugtning* 2,2 l/h Anbefalede rumstørrelse 80 m Strømforsyning 220-240V, ~50Hz...
  • Page 17 Afbryd tømningsanordningen.(Fig. 13) arbejdsdrift. Forsyningsledning For at slukke enheden, tryk på ON/OFF. Kølemiddelrør Afløbsrør Valg af arbejdsdrift Kølemiddelrør Afbryd tømningsanordningen. (Fig.13) Tryk på MODE knappen, for at vælge den rette drift: automatisk, Afbryd kølemiddels ledninger ved hjælp af de vedhæftede afkøling, ventilator, nøgler (Fig.
  • Page 18 Rengøring af filter Autodiagnostik Plastik filter. Brug en støvsuger eller bank filtret forsigtigt med Klimaanlægget er forsynet med redskaber til autodiagnostik. I hånden, sådan så alle store støvstykker kommer ud, derefter skyl tilfælde af fejl, under rindende vand (vandet må ikke være mere end 40°C) På...
  • Page 19 HYPPIGE FEJL • Klimaanlægget ikke virker. Er enheden tilsluttet? • Er der problemer med strømforsyningen? • Er temperaturen under den angivende temperaturværdi? • Enheden opfylder sine funktioner i begrænset omfang. Er rummet beskyttet mod sollys? (Træk gardiner/persienner) • Undersøg om der er efterladt af åbne vinduer og døre •...
  • Page 20 TEHNILISED ANDMED Mudel AC 14 EHP Jahutusvõimsus* 3956 W Soojendusvõimsus* 3310 W Energiakulu jahutamise ajal* 1400 W / 6,2 A Energiakulu soojendamise ajal* 1210 W / 5,4 A Õhuvool 560 m3/h Eemaldatava niiskuse kogus* 2,2 l/h Ruumi soovitatav suurus 80 m...
  • Page 21 • °C Klamber > 23 , käivitub kliimaseade jahutustemperatuuril; • °C Võtke lahti väljalasketoru (Joonis 13). > 20 , aga < 23 °C, käivitub ventilaator. • Toitejuhe alla 20 °C, ventilaator käivitub soojendusrežiimil. Jahutusvedeliku toru LCD-ekraanil süttib kohe pärast mingi režiimi sisselülitumist Väljalasketoru seda funktsiooni tähistav kontroll-lamp.
  • Page 22 LCD-ekraanile vastav rikketeade „E1” või „E2". Veateate tuleb vesi sellest täielikult eemaldada. Isegi kui ilmumisel võtke ühendust teeninduspunktiga. Olete kondenseerunud vee eemaldanud, võib seadme sisse ** E1: kahjustatud on ruumitemperatuuri andur (valge raamiga). siiski jääda teatud kogus vett. Selle eemaldamiseks: ** E2: kahjustatud on aurustil paiknev temperatuuriandur (sinise Lülitage seade välja.
  • Page 23 SAGEDASEMAD RIKKED • Kliimaseade ei tööta Kas seade on vooluvõrku ühendatud? • Ega ei ole probleeme toitega? • Kas temperatuur on valitud väärtusest madalam? • Kliimaseade täidab oma funktsioone vaid piiratud ulatuses. Kas ruum on piisavalt kaitstud päikese eest? (Tõmmake ette kardinad/rulood) •...
  • Page 24: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA Modelo AC 14 EHP Potencia frigorífica* 3956 W Potencia calorífica* 3310 W Consumo de corriente durante el enfriamiento* 1400 W / 6,2 A Consumo de corriente durante el calentamiento* 1210 W / 5,4 A Caudal de aire 560 m3/h Capacidad de deshumidificación*...
  • Page 25 • Desconecta el cable de alimentación. (Dib.13), > 23 °C, el climatizador encenderá el modo de Desconecta los cables del fluido refrigerante con las llaves enfriamiento. • que van incluidas (Dib. 13). Hay que tener mucho cuidado > 20 °C pero < 23 °C se encenderá el ventilador •...
  • Page 26 contrario el condensado va a salir por el orificio de ventilación Función de Calentamiento de la parte exterior del aparato. Esto, en gran medida, baja la El aparato posee la función de calentamiento (la pompa de calor). Cuando utilizamos esta función el aire del calidad y la longevidad del climatizador.
  • Page 27 LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES El climatizador no funciona. ¿El aparato está conectado? ¿Hay problemas con la red eléctrica alimentadora? ¿La temperatura en la habitación es más baja que el valor seleccionado? El aparato funciona pero no rinde. ¿La habitación está adecuadamente protegida contra el sol? (Baja las cortinas / persianas) Verifica si no se han dejado abiertas las ventanas o las puertas.
  • Page 28: Specification

    SPECIFICATION Model AC 14 EHP Cooling capacity * 3956 W Heating capacity * 3310 W Power/Ampere consumption for cooling * 1400 W / 6,2 A Power/Ampere consumption for heating * 1210 W / 5,4 A Air volume 560 m3/h Humidity removal capacity *...
  • Page 29 Cap the terminals with provided caps to prevent them from cooling, fan, dehumidification or heating, (Heating is only dust. (FIG. 14) available for heating & cooling models.) Mount the outdoor unit on the bracket as previous Sign of your selected mode comes on. described.
  • Page 30: Maintenance

    This remote control requires 2 pcs AAA batteries Unplug the unit. to operate (Fig. 20) Lean the unit and take out the rubber plug at the bottom of the unit (FIG.24) Replace the rubber plug as the water is drained out. Regulating air flow direction (Fig.
  • Page 31: Fault Check List

    FAULT CHECK LIST • The air conditioner does not run. Is the air conditioner plugged in? • Is there a power failure? • Is the room temperature below the set temperature? • The machine seems to do little. Is there direct sunshine? (Please put down the curtain.) •...
  • Page 32 TECHNISCHE DATEN Modell AC 14 EHP H tési teljesítmény * 3956 W F tési teljesítmény * 3310 W Energiafogyasztás h téskor* 1400 W / 6,2 A Energiafogyasztás f téskor * 1210 W / 5,4 A Légszállító kapacitás 560 m3/h Eltávolított páramennyiség * 2,2 l/h Helyiség ajánlott mérete...
  • Page 33 Nyissa ki a berendezés hátulján lév csatlakoztatási dobozt. Bekapcsolás/kikapcsolás ( 12. Ábra) rögzít elem Nyomja meg az ON/OFF gombot, a berendezés Csatlakoztassa ki az elvezet csövet. (13. Ábra) automatikusan m ködésbe lép. Ha a helyiség h mérséklete: • Elektromos vezeték >...
  • Page 34 Párátlanítás funkció A víz teljes leeresztése Párátlanítás üzemmódban a h mérséklet változatlan, a ventilátor Miel tt áthelyezné vagy eltenné a berendezést, ürítse ki bel le az csak alacsony sebességgel m ködik. összes vizet. A kondenzvíz elvezetés ellenére, a berendezésben maradhat némi víz. A víz eltávolításához tegye a következ ket: Automata hibakeresés A klímaberendezés diagnosztikai programmal van ellátva.
  • Page 35 LEGGYAKORIBB MEGHIBÁSODÁSOK A klímaberendezés nem m ködik. Ellen rizze, hogy a berendezés csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz. Ellen rizze a táplálást. Ellen rizze, hogy a helyiség h mérséklete nem alacsonyabb a kiválasztott értéknél. A berendezés csak korlátozott módon m ködik. Ellen rizze, hogy a helyiség megfelel en naptól védett.
  • Page 36 DATI TECNICI Modello AC 14 EHP Potenza frigorifera * 3956 W Capacità di riscaldamento* 3310 W Consumo d'energia durante il raffreddamento 1400 W / 6,2 A Consumo d'energia durante il riscaldamento * 1210 W / 5,4 A Flusso dell’aria 560 m3/hNOYE: Quantità...
  • Page 37 Scollegando le parti esterna e interna, rispettare le seguenti Attivazione e disattivazione indicazioni: Premere il pulsante ON/OFF, il dispositivo viene avviato Aprire la scatola di giunzione situata nella parte posteriore automatticamente. Se la temperatura del locale: del dispositivo. (fig.12). • >...
  • Page 38: Manutenzione

    Durante il processo d’essicazione, la temperatura è stabile e il Una volta uscita l’acqua, rimettere il tappo di gomma. ventilatore lavora solo alla velocità bassa. Fig 24: A – zaffo di gomma Riscaldamento Il dispositivo è munito di un processo di riscaldamento (pompa di calore).
  • Page 39 ELENCO DIFETTI • Condizionatore non funziona Controllare se il condizionatore è collegato alla fonte d’alimentazione. • Verificare se non è stato rilevato un guasto dell’alimentazione. • Verificare se la temperatura dell’ambiente è inferiore al valore impostato. • Il dispositivo non è pienamente funzionante Controllare se il dispositivo non è...
  • Page 40 TECHNINIAI DUOMENYS Modelis AC 14 EHP V sinimo našumas* 3956 W Šildymo našumas* 3310 W Energijos suvartojimas v sinant* 1400 W / 6,2 A Energijos suvartojimas šildant* 1210 W / 5,4 A Oro prataka 560 m3/h Pašalinamos dr gm s kiekis*...
  • Page 41 Įjungimas/ išjungimas Atidaroma užpakalin je prietaiso dalyje esanti jung i d žut . (12 piešinys). Nuspaudus mygtuk ON/OFF, prietaisas automatiškai Gnybtas pradeda veikti. Jeigu patalpos temperat ra yra: • Atjungiamas išleidimo vamzdis. (13 piešinys). > 23°C, sijungia oro kondicionieriaus v sinimo Maitinimo laidas režimas.
  • Page 42 veikti 3 pakopomis: HIGH(aukšta)/MED.(vidutine)./LOW Visiškas vandens pašalinimas (žema). Prieš perstumiant prietais arba padedant j saugoti, iš jo reikia visiškai pašalinti vanden . Netgi išleidus kondensat prietaiso Autodiagnozavimas viduje dar gali b ti lik vandens. J pašalinti reikia taip: Oro kondicionieriuje rengti diagnostikos prietaisai. Atsiradus Prietaisas atjungiamas.
  • Page 43 DAŽNIAUSIAI PASITAIKANTYS SUTRIKIMAI • Oro kondicionierius neveikia. Ar prietaisas prijungtas prie tinklo? • Ar n ra problem su maitinimu? • Ar patalpos temperat ra n ra žemesn už parinkt temperat ros vert ? • Prietaiso funkcijos veikia ribotai. Ar patalpa reikiamai apsaugota nuo saul s? (Užtraukti užuolaidas/ nuleisti žaliuzes) •...
  • Page 44 TEHNISKIE DATI Modelis AC 14 EHP Dzes šanas jauda* 3956 W Sild šanas jauda* 3310 W Ener ijas pat ri š dzes šanas laik * 1400 W / 6,2 A Ener ijas pat ri š sild šanas laik * 1210 W / 5,4 A...
  • Page 45 • Atsl dziet novad šanas caurumu (Z m. 13). > 23 °C, kondicion t js s ks str d t v sin šanas Barošanas vads rež m • Aukstuma enta caurule > 20 °C bet < 23 °C, iesl gs ventilators •...
  • Page 46 Visas iepriekšmin tas funkcijas var b t Glabāšana pēc sezona (Zīm. 25) kontrol tas ar komplektam pievienoto pulti. Lai r p gi nosusin t ier ci iekš , nov ciet deni un p c tam Pultij ir vajadz gas 2 AAA baterijas (Z m. 20) atst jiet ier ci iesl gtu ventilatora rež...
  • Page 47 VISBIEŽĀKIE DEFEKTI • Kondicion t js nestr d . Vai ier ce ir piesl gta? • Vai nav probl mu ar elektroapg di? • Vai temperat ra nav zem ka par noteikto? • Ier ces funkcijas ir ierobežotas. Vai telpa ir attiec gi sarg ta no saules? (Sl dziet aizkaru / žal ziju) •...
  • Page 48 DANE TECHNICZNE Model AC 14 EHP Wydajno chłodzenia* 3956 W Wydajno grzewcza* 3310 W Zu ycie energii podczas chłodzenia* 1400 W / 6,2 A Zu ycie energii podczas grzania* 1210 W / 5,4 A Przepływ powietrza 560 m3/h usuwanej wilgoci*...
  • Page 49 Zacisk Odł cz rur odprowadzaj c .(Rys. 13) Włączanie / wyłączanie Przewód zasilania Naci nij przycisk ON/OFF, urz dzenie automatycznie Rura czynnika chłodz cego rozpoczyna prac . Je li temperatura w pomieszczeniu jest: • Rura odprowadzaj ca > 23 °C, klimatyzator uruchomi tryb chłodzenia •...
  • Page 50 jest u ywanie przewodu do ci głego odprowadzania wody, w Funkcja Ogrzewania Urz dzenie to posiada opcje ogrzewania (pompa ciepła) przeciwnym wypadku, skropliny b d wydostawa si przez Gdy u ywamy tej funkcji, powietrze z pomieszczenia jest otwór wentylacyjny w cz ci zewn trznej urz dzenia, w zamieniane przez pomp na ciepłe powietrze, ogrzewa znacznym stopniu obni a to jako pracy urz dzenia jak równie...
  • Page 51 NAJCZĘSTSZE USTERKI • Klimatyzator nie działa. Czy urz dzenie jest podł czone? • Czy nie ma problemów z zasilaniem? • Czy temperatura w nie jest poni ej wybranej warto ci? • Urz dzenia spełnia swoje funkcje w ograniczonym stopniu. Czy pomieszczenie jest odpowiednio chronione przed sło cem? (Zasło zasłony/ aluzje) •...
  • Page 52 DATE TEHNICE Model AC 14 EHP Capacitate de r cire* 3956 W Capacitate de înc lzire* 3310 W Putere consumat la r cire* 1400 W / 6,2 A Putere consumat la înc lzire* 1210 W / 5,4 A Fluxul de aer 560 m3/ore Cantitatea de umezeal îndep rtat *...
  • Page 53 Deconecta i furtunul de evacuare (Fig. 13) Cablul de alimentare Pornire / Oprire Furtunul pentru agentul frigorific Ap sa i butonul ON/OFF, aparatul începe s func ioneze Furtun de evacuare automat. Dac temperatura în înc pere este de: • Furtunul pentru agentul frigorific >...
  • Page 54 gaura de aerisire în p r ile exterioare ale aparatului, în mare m sur reducând foarte mult calitatea func ion rii aparatului, FuncŃia de încălzire Aparatul posed func ia de înc lzire (pompa de c ldur ) precum i scurtarea duratei de via a aparatului de aer Când folosim aceast func ie, aerul din înc pere este schimbat de condi ionat.
  • Page 55 CELE MAI FREGVENTE DETERIORĂRI • Aparatul de aer condi ionat nu func ioneaz . Aparatul este cuplat? • Nu sunt probleme cu alimentarea? • Temperatura nu este mai sc zut decât cea dorit ? • Aparatul î i îndepline te func ia într-o m sur limitat . Înc perea este protejat în de ajuns împotriva de razelor de soare? (Trage i perdelele/ jaluzelele) •...
  • Page 56: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ AC 14 EHP 3956 3310 1400 / 6,2 1210 / 5,4 560 3/ 2,2 / 220-240 , ~50 R410A 18 ÷ 32°C 7 ÷ 27°C : 479 x 299 x 480 : 482 x 420 x 750 '*', –...
  • Page 57 1,5 . 32°C). Включение/ выключение ON/OFF, Разъединение наружной и внутренней части • > 23°C, • > 20°C, < 23°C, • . 12) 20°C, . 13) ON/OFF. . 13) Выбор режима работы устройства . 13). MODE, . 14) Настройка температуры „Temperature up” „Temperature down”, 32°C).
  • Page 58 . 22). " " LOW. Функция осушителя Функция обогрева Полное удаление воды HIGH( )/MED.( )/LOW ( . 24). . 24: “E1” “E2”. A – КОНСЕРВАЦИЯ Чистка корпуса ** E1: ** E2: . 20) Чистка фильтра – Регулировка направления потока воздуха (Рис. 21) 40 °C ) Хранение...
  • Page 59 НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВОЗНИКАЮЩИЕ НЕИСПРАВНОСТИ • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 60 TECHNICKÉ ÚDAJE Model AC 14 EHP Výkon chladenia* 3956 W Výkon ohrievania* 3310 W Spotreba energie po as chladenia* 1400 W / 6,2 A Spotreba energie po as ohrievania* 1210 W / 5,4 A Prúdenie vzduchu 560 m3/h Množstvo odstra ovanej vlhkosti* 2,2 l/h Odporú...
  • Page 61 Prívod el.prúdu zapne okamžite po spustení príslušného režimu. Rúra chladiaceho inite a Zariadenie sa vypne stla ením znovu prepína a ON/OFF. Odvodná rúra Rúra chladiaceho inite a Voľba režimu práce zariadenia Odpojte kábel el. prúdu. (Obr.13) Stla te prepína MODE a zvo te príslušný režim: automatický, Pomocou pripojených k ú...
  • Page 62 Mierne nakloni a vytiahnú gumovú zátku (Obr. 24). Všetky vyššie ppísané funkcie môžu by ovládané priloženým Ke všetka voda vyte ie, spätne vložte zátku. dia kovým ovláda om. Dia kový ovláda potrebuje 2 batérie AAA (Obr. 20) Obr. 24: A – gumová zátka Regulácia smeru prúdenia vzduchu (Obr.
  • Page 63 NAJČASTEJŠIE PORUCHY • Klimatiza ná jednotka nepracuje. Je zariadenie zapojené? • Nevyskytuje sa problém s elektrickým prívodom? • Nie je teplota v miestnosti nižšia ako zvolené hodnoty? • Zariadenie vykonáva svoje funcie v obmedzenom rozsahu. Je miestnos patri ne chránená pred slnkom? (Zatiahnite závesy/žalúzie) •...
  • Page 64 BG - Изхвърляне на вашия стар уред CZ - Likvidace starého produktu DE - Entsorgung Ihres Altgerätes - Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních - Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen materiál a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet 2002/96/EC.
  • Page 65 CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHOD DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 68 Magazynowa 5a 62-023 G dki , Poland MCS Italy S.p.A. Via Tione 12 Pastrengo, Verona (VR) Italy 37010 MCS China (Master Heating Equipment Shanghai Co. Ltd.) Unit 11, No. 198, Changjian Rd., Baoshang Industrial Zone, Shanghai, 200949, China www.mcsgl.com...

Table of Contents