Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 B2
MEULEUSE D'ANGLE
WINKELSCHLEIFER
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
IAN 100132

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWS 125 B2

  • Page 1 MEULEUSE D‘ANGLE PWS 125 B2 MEULEUSE D‘ANGLE WINKELSCHLEIFER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ANGLE GRINDER Translation of original operation manual IAN 100132...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Sommaire Service Réparations ....22 Service-Center ......22 Introduction ......... 4 Importateur ....... 22 Fins d’utilisation ......4 Traduction de la déclaration de Description générale ....5 conformité CE originale ....59 Volume de la livraison ......5 Introduction Description fonctionnelle ....5 Aperçu ...........5 Données techniques .....
  • Page 5: Description Générale

    16 Levier-tendeur Données techniques Volume de la livraison Meuleuse d‘angle PWS 125 B2: Déballez l’appareil et vérifiez que la liv- raison est complète. Evacuez le matériel Tension d’entrée nominale d’emballage comme il se doit.
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Disque de tronçonnage : l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans Vitesse à vide n ce cas, il est nécessaire de consi- ........max.12200 min dérer tous les éléments du cycle de Vitesse du disque ....max. 80 m/s* fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l‘outil élec- Diamètre extérieur ....
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Risque de coupures ! Portez des rales pour outils électriques gants résistant aux entailles AVERTISSEMENT! Lisez toutes Classe de protection II les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères l‘observation des consignes de sécu- rité...
  • Page 8 SECURITE ELECTRIQUE: • Si l‘utilisation de l‘outil électrique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez Prudence : vous éviterez ainsi les un commutateur de protection de blessures et les accidents dus au choc courant de défaut avec un courant électrique: de déclenchement de 30 milli- •...
  • Page 9 à l‘accumulateur, le portiez ou • N‘utilisez aucun outil électrique le déplaciez. Si en portant l‘appareil dont le commutateur est défectu- eux. Un outil électrique qui ne peut plus électrique, votre doigt appuie sur le com- mutateur ou que l‘appareil se mette en être allumé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    réaliser. L‘utilisation des outils électriques necté à l‘outil électrique, que l‘utilisation de celui-ci sera sécurisée. pour des buts autres que ceux prévus peut • La vitesse de rotation admissible mener à des situations dangereuses. de l‘outil à insérer doit être au SERVICE: moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée...
  • Page 11: Autres Consignes De Sécurité

    l‘outil, écartez-vous ainsi que tension peut également mettre les parties les personnes sensibles de l‘outil métalliques sous tension et provoquer un tournant, et laissez le tourner à choc électrique. vitesse maximale pendant 1 min. • Placer le câble éloigné de l´accessoire de rotation.
  • Page 12: Autres Risques

    d‘endommagement ou de coupures, Risque de brûlures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés. débranchez immédiatement le fiche de contact de la prise du courant. Ne • Ne pas utilisez cet appareil si vous touchez pas le câble avant qu‘il ne soit êtes fatigué, ou après avoir ingéré...
  • Page 13: Rebond

    b) N‘approchez jamais votre main de personnes portant des implants l‘outil utilisé tournant. En cas de rejet, médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical l‘outil pourrait atteindre votre main. c) Éloignez votre corps de la zone que avant d’utiliser cette machine.
  • Page 14: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    Instructions de sécurité b) Le protecteu doit être solidement fixé additionnelles pour les à l´outil électrique et placé en vue opérations de brossage d´une sécurité maximale, de sorte que métallique l´opérateur soit exposé le moins possi- à la meule. Le protecteur permet de Mises en garde de sécurité...
  • Page 15: Indications De Travail

    a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop mouvement arriére si l´appareil est re- surdimensionné pour les disques de démarré n charge. poncage. Suivre les recommandations e) Prévoir un support de panneaux ou de des fabricants, lors du choix du papier toute pièce à...
  • Page 16: Montage

    Seuls des meules ou des disques de tron- 1. Ouvrez le levier de serrage çonnage testés et renforcés de fibres doi- 16). vent être utilisés. 2. Posez le capot de protection 11) sur l‘espace de position- En général, travaillez avec l‘alimentation nement.
  • Page 17: Opération

    Opération • Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compatib- Attention! Risque de blessu- les avec l‘appareil. res ! • Utilisez uniquement des meules - Avant d’effectuer un travail sur impeccables (test de résonance l‘appareil, débranchez-le de la : vous entendez un son clair prise de courant.
  • Page 18: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt des pièces d‘origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir l‘appareil. Il y Veillez à ce que la tension du ré- a des risques de brûlures ! seau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalé- tique de l‘appareil.
  • Page 19: Dépannage

    soires et de l’emballage. tique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Les machines n’ont pas leur place Demandez conseil sur ce point à notre dans les ordures ménagères. centre de services. • Nous exécutons gratuitement •...
  • Page 20: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 22). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 21: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 22: Service Réparations

    Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 100132 port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné...
  • Page 23: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........23 Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Verwendung ......23 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ... 24 ein hochwertiges Gerät entschieden. Lieferumfang........24 Dieses Gerät wurde während der Pro- Funktionsbeschreibung ....24 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........24 Endkontrolle unterzogen.
  • Page 24: Allgemeine Beschreibung

    15 Justiermutter 16 Spannhebel Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Winkelschleifer PWS 125 B2: Gerät Nenneingangsspannung Handgriff ....... 230-240 V~, 50 Hz Schutzhaube Leistungsaufnahme ....1200 W Spannschlüssel...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Trennscheibe: einer Abschätzung der Aussetzung Leerlaufgeschwindigkeit n während der tatsächlichen Benut- ........max.12200 min zungsbedingungen beruhen (hierbei Scheibengeschwindigkeit ... max. 80 m/s* sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Außendurchmesser ....Ø 125 mm Bohrung ......Ø 22,23 mm Zeiten, in denen das Elektrowerk- Dicke .........
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshin- Tragen Sie einen Atemschutz weise für Elektrowerkzeuge Gefahr durch Schnittverletzungen! WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Tragen Sie schnittsichere Hand- cherheitshinweise und Anwei- schuhe sungen. Versäumnisse bei der Ein- Schutzklasse II haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Elektrogeräte gehören nicht in den Schlag, Brand und/oder schwere Hausmüll Verletzungen verursachen.
  • Page 27 • Der Anschlussstecker des Elektro- Fehlerstromschutzschalters vermindert das werkzeuges muss in die Steckdo- Risiko eines elektrischen Schlages. Benut- se passen. Der Stecker darf in kei- zen Sie einen Fehlerstromschutzschalter ner Weise verändert werden. Ver- mit einem Auslösestrom von 30 mA oder wenden Sie keine Adapterstecker weniger.
  • Page 28 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme sich in einem drehenden Geräteteil befin- verhindert den unbeabsichtigten Start des det, kann zu Verletzungen führen. • Vermeiden Sie eine abnormale Elektrogerätes. Körperhaltung. Sorgen Sie für • Bewahren Sie das unbenutzte einen sicheren Stand und halten Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen sichergestellt, dass die Sicherheit des den Maßangaben Ihres Elektro- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. werkzeuges entsprechen. Falsch Sicherheitshinweise für alle bemessene Einsatzwerkzeuge können Anwendungen nicht ausreichend abgeschirmt oder kon- trolliert werden. Gemeinsame Sicherheitshinweise •...
  • Page 30: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Tragen Sie persönliche Schutzaus- Hand oder Ihr Arm in das sich drehende rüstung. Verwenden Sie je nach Einsatzwerkzeug geraten. Anwendung Vollgesichtsschutz, • Legen Sie das Elektrowerkzeug Augenschutz oder Schutzbril- niemals ab, bevor das Einsatz- le. Soweit angemessen, tragen werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
  • Page 31: Restrisiken

    • Halten Sie Netzkabel und Verlänge- • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle rungskabel von der Scheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch- anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es schneiden sofort den Netzstecker aus besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 32: Rückschlag

    a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut Warnung! Dieses Elektrowerkzeug fest und bringen Sie Ihren Körper und erzeugt während des Betriebs ein Ihre Arme in eine Position, in der Sie elektromagnetisches Feld. Dieses die Rückschlagkräfte abfangen können. Feld kann unter bestimmten Umstän- Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, den aktive oder passive medizini- falls vorhanden, um die größtmögliche...
  • Page 33: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen zum Schleifen und Trennschleifen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen: a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleif- • Benutzen Sie keine überdimensi- körper und die für diese Schleifkörper onierten Schleifblätter, sondern vorgesehene Schutzhaube. Schleifkör- befolgen Sie die Herstelleran- per, die nicht für das Elektrowerkzeug gaben zur Schleifblattgröße.
  • Page 34: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    e) Stützen Sie Platten oder Werkstücke höheren Drehzahlen von kleineren Elek- ab, um das Risiko eines Rückschlags trowerkzeugen ausgelegt und können durch eine eingeklemmte Trennscheibe brechen. zu vermindern. Große Werkstücke kön- Weitere besondere nen sich unter ihrem eigenen Gewicht Sicherheitshinweise zum durchbiegen.
  • Page 35: Montage

    Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem 2. Setzen Sie die Schutzhaube ( Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck 11) an den Positionierungslücken auf das Werkstück aus. auf. 3. Drehen Sie die Schutzhaube ( Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird 11) in Arbeitsposition. Die das Gerät nicht unkontrolliert aus dem geschlossene Seite der Schutz- Schnitt gedrückt.
  • Page 36: Bedienung

    Bedienung • Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum Achtung! Verletzungsgefahr! Gerät passen. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an • Benutzen Sie nur einwandfreie dem Gerät den Netzstecker. Schleifscheiben (Klangprobe: sie - Verwenden Sie nur vom Herstel- haben beim Anschlagen mit Plas- ler empfohlene Schleifscheiben tikhammer einen klaren Klang).
  • Page 37: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- schrieben sind, von einer Fach- Achten Sie darauf, dass die Span- werkstatt durchführen. Ver- nung des Netzanschlusses mit wenden Sie nur Originalteile. dem Typenschild am Gerät über- Lassen Sie das Gerät vor allen einstimmt.
  • Page 38: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- getrennt werden und so einer Wieder- ckung einer umweltgerechten Wiederver- verwertung zugeführt werden. Fragen wertung zu.
  • Page 39: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 41). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Trennscheibe Topfbürste, gewellter Draht Art.-Nr.: 91103210 Fächerschleifscheibe Topfbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103211 Aufnahmeteller für Sandpapier...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 41: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 100132 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 42: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 42 Intended purpose ....... 42 Congratulations on the purchase of your General description ....43 new device. With it, you have chosen a Extent of the delivery ......43 high quality product. Description of function ....43 During production, this equipment has Overview ........43 been checked for quality and subjected Technical Data ......
  • Page 43: General Description

    16 Tightening lever See the front fold-out page for Technical data illustrations. Extent of the delivery Angle Grinder PWS 125 B2: Rated input voltage Carefully unpack the appliance and check ....... 230-240 V~, 50 Hz that it is complete: Power input ......1200 W Idling speed (n) ....3000-12000 min...
  • Page 44: Notes On Safety

    Symbols and icons operating manual may therefore not be asserted. Symbols on the device: The vibration emission value has been mea- sured according to a standardised testing Warning! method and may be used for comparison with another electric tool. Risk of injury from the rotating tool! The indicated vibration emission value may Keep hands away also be used for an introductory assessment...
  • Page 45: General Safety Directions For Power Tools

    Symbols used in the instructions: • Keep children and bystanders away while operating a power Hazard symbols with in- tool. Distractions can cause you to lose formation on prevention of control. personal injury and property damage. Electrical safety : Precaution symbol (explanation of CAUTION! The following states how precaution instead of exclamation to avoid accidents and injuries due to...
  • Page 46: Personal Safety

    • If operating a power tool in a • Dress properly. Do not wear loose damp location is unavoidable, use clothing or jewellery. Keep your a residual current device (RCD) hair, clothing and gloves away protected supply. Use of an RCD from moving parts.
  • Page 47: Safety Instructions For All Applications

    affect the power tool’s operation. in ways for which it is not intended may If damaged, have the power tool cause hazards and injuries. repaired before use. Many accidents • Do not use any accessories that are not specifically intended and are caused by poorly maintained power recommended for this electric tools.
  • Page 48: Additional Safety Instructions

    check whether it is damaged or, of the device and result in an electric use an undamaged attachment shock. tool. If you have checked the • Keep the cord away from the ro- attachment tool and attached it, tating attachment tool. If you lose keep yourself and any nearby control of the device, the power cord can persons beyond the level of the...
  • Page 49: Residual Risks

    from the outlet. Do not touch the cable • If you are tired or have consumed al- cohol or tablets, do not work with the before it has been disconnected from the power supply. device. Always have a break on time. Risk of electric shock! •...
  • Page 50: Kickback

    Kickback d) Work particularly cautiously in corner areas or where there are sharp cor- Kickback is the sudden reaction from a ners etc. Prevent the attachment tools chopping or blocked grinder attachment from recoiling from the workpiece and jamming. The rotating attachment tool such as a grinding disc, grinding plate, wire brush etc.
  • Page 51: Special Safety Instructions For Grinding And Cutting

    Other special safety instructions much pressure and centrifugal force is for cutting grinding exerted. Special safety instructions for a) Avoid blocking the cutting disc or pres- grinding and cutting sing down too hard. Do not make any excessively deep cuts. Overloading the a) Use only grinders which have been cutting disc increases wear and its ten- approved for your electric tool and the...
  • Page 52: Practical Tips

    Practical tips Mount handgrip Scrubbing wheels: The device must only be operated with the handgrip Never use a cutting wheel for mounted. scrubbing ! Screw the handgrip (1), depending on the Exert only moderate pressure on the work- type of work, to the left, right or above the piece.
  • Page 53: Operation

    Information on replace- 3. Set the desired disc onto the ment: mounting flange ( 12). label on the disc should always face the • Never operate the device without device. protective equipment. 4. Set the clamping nut ( 13) on •...
  • Page 54: Turning On And Off

    Have any work on the device The grinding disc nut must not be that is not described in this in- screwed too tightly in order to avo- struction guide performed by id breaking the disc and nut. a professional. Only use ori- Turning on and off ginal parts.
  • Page 55: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal • Hand over the device at an utilization and environmental location. The plastic and metal parts employed can be separated out and protection thus recycled use can be implemented. Be environmentally friendly. Return the Ask our Service-Center for details. tool, accessories and packaging to a recy- •...
  • Page 56: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 58). Please have the order number mentioned below ready. Cutting disc Cup brush, waved wire Item.-No.:91103210 Flap disc Cup brush, braided wire...
  • Page 57: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 58: Repair-Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defective Service Great Britain can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the Tel.: 0871 5000 720 proof of purchase (receipt) and speci- (£...
  • Page 59: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Meuleuse d‘angle série de construction PWS 125 B2 Numéro de série 201409000001 - 201409144300 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 60: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Baureihe PWS 125 B2 Seriennummer 201409000001 - 201409144300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 61: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Angle Grinder Design Series PWS 125 B2 Serial Number 201409000001 - 201409144300 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU*...
  • Page 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 07 / 2014 Ident.-No.: 72037102072014-FR IAN 100132...

Table of Contents