Download Print this page
Grundig Sh 10 Manual

Grundig Sh 10 Manual

Portable dictation machine

Advertisement

Quick Links

Sh 10
D h 2 0 9 4
Steno-Cassette 30
Handdiktiergerät
Portable dictation machine
Machine à dicter portable

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grundig Sh 10

  • Page 1 Sh 10 D h 2 0 9 4 Steno-Cassette 30 Handdiktiergerät Portable dictation machine Machine à dicter portable...
  • Page 2 Sh 10 Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien »89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE« The product is in accordance with following EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“ Il prodotto rispetta le norme Europee «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE» Le produit est conforme aux directives européennes: «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»...
  • Page 3 V O L D I C T. M I C . Sh 10 ßI...
  • Page 4 DIN 32 750-T steno-cassette 30 Batterien Batterijen Akkuset 662 Batteries Batterier Rechargeable batteries Pile Batterierne Piles Pilas Accumulatori 662 Accumulateurs 662 Akku´s 662 Ackumulator 662 Akkumulator 662 Baterias 662 Netzbetrieb Mains operation Funzionamento con la rete Fonctionnament sur secteur Gebruik met de adapter Nätdrift Netdrift Funcionamiento a red...
  • Page 5 Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«, Seite Figure to text "tape contacting parts" , page Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con il nastro», pagina Figure au text «Eléments au contact avec la bande», page Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band aanraken”, pagina Bild till texten »Bandberörande delar«, sidan...
  • Page 6 Tensión de servicio Funcionamiento de red, de baterías o pila Control de baterías/pila (e indicador de graba- ción) se ilumina durante la grabación. Se apaga en caso de baterías o pilas débiles: la grabación puede continuarse hasta que se pare el motor (señal acústica).
  • Page 7 Breves instrucciones ¡Abra la hoja desplegable al principio Volumen de reproducción (girar) Indicador DICT. Se ilumina en el modo de grabación Micrófono distancia aprox. 5–10 cm Tecla de grabación Pulsar la tecla « - DICTATE» (encaja). Altavoz Bloqueo de conexión rojo verde, contra la conexión accidental.
  • Page 8 Las prestaciones descritas por Grundig sólo son válidas si se utilizan accesorios originales Grundig. El uso de accesorios que no sean ori- ginales de Grundig, o que no cumplan la nor- mativa legal o las normalizaciones correspon- dientes, anulan el derecho a garantía.
  • Page 9 Generalidades Apagado automático Si el aparato queda encendido accidentalmen- te, la función actual continúa activa hasta el final del casete. Luego el motor se desconecta. Para poner de nuevo en marcha el aparato, deslice el interruptor corredizo hasta » STOP» y seleccione la función deseada. Compartimento para cassettes Extraer e introducir la cassette «...
  • Page 10 Grabación Indicación de micrófono y grabación Grabación de conferencias La base de la carcasa está diseñada de manera que usted pueda colocar el dictáfono erguido sobre el tablero de una mesa. Dictar Distancia óptima respecto al aparato En la ilustración se muestra cómo debe sujetar el aparato, tanto si es diestro como si es zurdo.
  • Page 11 Grabación Pausa de grabación Coloque el interruptor corredizo en « STOP»: – Se apaga el indicador «DICT.». – La tecla « - DICTATE» permanece encajada. Coloque el interruptor corredizo en Inicio: – Se ilumina el indicador «DICT.» y la cinta se pone en marcha.
  • Page 12 Grabación Borrar las grabaciones Borrar palabras o pasajes de texto Pulse la tecla « - DICTATE» y manténgala oprimida. Coloque el interruptor corredizo para la duración del borrado en « REWIND»: – Se ilumina el indicador «DICT.». Suelte la tecla « - DICTATE» (encajada): –...
  • Page 13 Reproducción Reproducción Iniciar la reproducción Coloque el interruptor corredizo en « START»: – El motor se para, al no haber ningún casete colocado. Regule el volumen (girar). Finalizar la reproducción Coloque el interruptor corredizo en « STOP». Avance-retorno Retorno Mantenga el mando deslizante en « REWIND». La cinta es rebobinada brevemente y se para: Si desea escuchar las últimas palabras grabadas (repetición de palabras),...
  • Page 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpie la mueble únicamente con un paño suave y aglutinante de polvo. Los agentes de pulir y detergentes pueden dañar la superficie. Controle de vez en cuando las piezas que están en contacto con la cinta en cuanto a ensuciamiento por residuos abrasivos, ilustra- ción al final del folleto.
  • Page 15 Accesorios Accesorios que amplían el campo de aplicación: (no incluidos en el volumen de suministro) Carpeta de dictado 741, para 2 cassettes de taquigrafía 30 y la documentación de dictado (DIN A4). Bloque de índice 545 A, desglose de los tex- tos grabados en la cassette con notas índice.
  • Page 16 Las reclamaciones por garantía no pueden ser tratadas directa- mente por GRUNDIG. Conserve siempre su factura. Si no encuentra a ningún proveedor en sus inmediaciones, por favor, diríjase a una de...
  • Page 17 Nota...
  • Page 18 Grundig Business Systems GmbH Kurgartenstraße 54 D-90762 Fürth Germany 36103 941.5205 Printed in Germany...