Senco F-15 Operating Instructions Manual page 22

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

TURvaOhjEET
CONSIgNES DE SéCURITé
vaaRa:
y
y
Fusion-naulaimen sisällä
on paineistettu kammio.
älä yritä avata painekam-
miota. Iskuriyksikön sisällä
ei ole käyttäjän huolletta-
vissa olevia osia. Naulaimen
pääosat, kuten mäntä/iskuri,
vaihteisto, männänrajoitin ja
ohjainrunko ovat kaikki osa
iskuriyksikköä. yritys huoltaa
iskuriyksikköä voi aiheuttaa
sen laukeamisen. kai-
kki painekammioon liittyvät
huoltotoimet ja varaosa-asen-
nukset täytyy jättää Sencon
valtuutetun jälleenmyyjän tai
huoltokeskuksen tehtäviksi.
DaNgER:
y
y
l'outil Fusion est chargé avec
de l'air comprimé à l'usine
dans une chambre étanche.
N'essayez PaS d'ouvrir cette
chambre à air à l'intérieur du
carter de l'outil. l'ensemble
d'entraînement contient des
pièces non dépannables. les
principaux composants com-
me ensemble piston/entraîne-
ment, boîte d'engrenage, arrêt
de piston et corps de guidage
font tous partie de l'ensemble
d'entraînement. Du trafiquage
au niveau de cet ensemble
peut amener le déclenche-
ment de l'entraînement. Toute
réparation ou intervention
nécessitant d'accéder à la
chambre de pression doit
être menée par un revendeur
Senco ou un centre de répara-
tion agréés.
SaFETy waRNINgS
SIkkERhETSREglER
avIOS DE SEgURIDaD
DaNgER:
y
y
The Fusion tool is charged
with compressed air in a fac-
tory sealed chamber. DO NOT
attempt to open the air cham-
ber supported within the tool
housing. The driver assembly
contains no user-serviceable
parts. Major components
such as the piston/driver
assembly, gearbox, piston
stop and guide body are all
part of the drive assembly.
Deliberate tampering with the
drive assembly may result in
the release of the driver. any
repair or upgrade requiring
access to the pressure cham-
ber should be handled by an
authorized Senco dealer or
service center.
FaRE:
y
y
Fusion-verktøyet er ladet med
komprimert luft i et fabrikkfor-
seglet kammer. IkkE forsøk
å åpne luftkammeret som
befinner seg på innsiden av
verktøykassen. Drivverket
inneholder ingen driftsdyktige
deler. viktige komponenter
som f.eks. stempel/ drivverk,
girkasse, anslagsstift og
føringen er bestanddeler av
drivverket. Overlagt tukling
med drivverket kan føre til
at drivhjulet løses ut. all
reparasjon og oppgradering
som forutsetter tilgang til tryk-
kammeret bør utføres av en
autorisert Senco-forhandler
eller -servicesenter.
PElIgRO:
y
y
la herramienta Fusion está
cargada con aire comprimido
en una cámara sellada en
fábrica. NO intente abrir la
cámara de aire, que está sos-
tenida dentro de la carcasa
de la herramienta. El conjunto
de accionamiento no contiene
piezas reparables por el
usuario. los componentes
principales como el conjunto
de pistón e impulsor, caja de
engranajes, tope del pistón y
cuerpo de guía forman todos
parte del conjunto de ac-
cionamiento. la manipulación
deliberada del conjunto de ac-
cionamiento puede ocasionar
la liberación del impulsor.
Toda reparación o mejora que
requiera acceso a la cámara
de presión debe estar a cargo
de un distribuidor o centro
de servicio autorizado por
Senco.
SIChERhEITShINwEISE
SäkERhETS FöRESkRIFTER
avvERTENzE DI SICUREzza
gEFahR:
y
y
Das werkzeug Fusion wird
in einer werkseitig abgedich-
teten kammer mit Druckluft
geladen. versuchen Sie NIChT
die luftkammer innerhalb
des werkzeuggehäuses zu
öffnen. Die antriebseinheit
enthält keine vom benutzer
zu wartende Teile. Die
hauptkomponenten wie der
kolben, die antriebseinheit,
getriebe, kolbenanschlag und
Führungskörper sind alle Teile
der antriebeinheit. absich-
tliches herumhantieren an
der antriebseinheit kann zur
Freigabe des antriebs führen.
Irgendwelche Reparaturen
oder aufrüstungen, die einen
zugang zur Druckkammer
erfordern, müssen von einem
autorisierten Senco-händler
oder Servicecenter durchge-
führt werden.
FaRa:
y
y
Fusion-verktyget är laddat
med tryckluft i en fabriks-
försluten kammare. FöRSök
inte att öppna luftkammaren
som stöds inom verktygshu-
set.Drivenheten innehåller
inga delar som användaren
kan använda. huvudkompo-
nenter såsom kolv/drivenhet,
växellåda, kolvstopp och
styrkropp utgör alla en del av
drivenheten. Eventuellt kan
avsiktliga ingrepp i driven-
heten leda till att drivmekanis-
men släpper. Reparation eller
uppgradering som kräver
åtkomst till tryckkammaren
bör utföras av behörig Senco-
handlare eller servicecentral.
PERICOlO:
y
y
l'utensile Fusion è caricato
in fabbrica con aria com-
pressa in camera stagna.
NON provare ad aprire questa
camera piena d'aria situ-
ata all'interno della cassa
dell'utensile. Il sistema di
avanzamento contiene delle
parti che non sono riparabili. I
componenti principali come il
gruppo pistone/ trasmissione,
la scatola degli ingranaggi,
l'arresto del pistone e la guida
fanno tutti parte del sistema
di avanzamento. la manipo-
lazione di questo sistema può
comportare il disinnesto della
trasmissione. Tutte le riparaz-
ioni o gli interventi che neces-
sitano di accedere alla camera
di pressione devono essere
effettuati da un rivenditore o
da un Servizio di assistenza
clienti autorizzato.
22
vEIlIghEIDSvOORSChRIFTEN
SIkkERhEDSaDvaRSlER
gEvaaR:
y
y
De Fusion is geladen met
perslucht in een in de fabriek
verzegelde kamer. PRObEER
NIET de luchtkamer in de
behuizing van het gereedsc-
hap te openen. De aandrijving
bevat onderdelen die geen
onderhoud nodig hebben. De
belangrijkste componenten,
zoals de zuiger/stoter, de
tandwielkast, de zuiger-
stop en het lichaam van de
geleider maken deel uit van
de aandrijving. Manipulaties
van de aandrijving kunnen de
stoter doen vrijkomen. Elke
reparatie of upgrade waar-
voor aan de drukkamer moet
worden gewerkt, mag alleen
worden uitgevoerd door een
erkende Senco-dealer of
een erkend servicecentrum
gebruik persoonlijke bescher-
mingsmiddelen. Draag altijd
oogbescherming. bescherm-
ingsmiddelen zoals een stof-
masker, antislip veiligheidss-
choenen, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming zullen
in de juiste omstandigheden
persoonlijke verwondingen
beperken.
FaRE:
y
y
værktøjet er ladet med trykluft
i et kammer, der er forseglet
fra fabrikken. FORSØg IkkE
at åbne luftkammeret inden i
værktøjets hus. Drevenheden
indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Større
komponenter såsom stempel/
drevenhed, gearkasse,
stempelstop og ledeskinne
er alle en del af drevenheden.
hvis der med vilje manipul-
eres med drevenheden, kan
det medføre at drivværket
udløses. Enhver reparation
eller opgradering der kræver
adgang til trykkammeret bør
udføres at en autoriseret
Senco-forhandler eller et
servicecenter.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents