Indesit KN3G60SA/U S Operating Instructions Manual

Indesit KN3G60SA/U S Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KN3G60SA/U S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
KN3G60SA/U S
KN3G60SA/U S
KN3G610SA/U S
KN3G610SA/U S
KN3G650SA/U S
KN3G650SA/U S
KN3G660SA/U S
KN3G660SA/U S
KN3G620SA/U S
KN3G620SA/U S
KN3G610SA/BA S
KN3G610SA/BA S
KN3G650SA/BA S
KN3G650SA/BA S
English
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING
,2
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,12
Cooking modes,12
Precautions and tips,18
Care and maintenance,19
Assistance,19
Polski
PL
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
UWAGA
,2
Opis urządzenia-Widok ogólny,6
Opis urządzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,20
Uruchomienie i użytkowanie,25
Użytkowanie piekarnika,25
Zalecenia i środki ostrożności,31
Konserwacja i utrzymanie,32
Serwis Techniczny,32
Lietuviu
Lietuviu
Lietuviu
LT
Naudojimo instrukcijos
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
viryklë ir orkaitë
Turinys
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
ĮSP Ė JIMAS
,3
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,6
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,7
Montavimas,33
Ájungimas ir naudojimas,37
Orkaitës naudojimas,37
Atsargumo priemonës ir patarimai,43
Techninë prieţiűra,44
Pagalba,44
LV
Latviešu
Latviešu
Lietođanas instrukcija
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Saturs
Lietođanas instrukcija,1
BR ĪDIN Ā JUMS
,3
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,6
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,7
Uzstâdîđana,45
Ieslçgđana un lietođana,49
Cepeđkrâsns lietođana,49
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikum,55
Tehniskâ apkope un kopđana,56
Palîdzîba,56
Eesti keeles
EE
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
PLIIT JA AHI
Sisukord
Sisukord
Kasutusjuhend,1
HOIATUS
,4
Seadme kirjeldus - Ülevaade,6
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,7
Paigaldamine,57
Esmakäitamine ja kasutamine, 61
Pliidi kasutamine,61
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 67
Hooldus,68
Klienditugi,68
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Резюме
Инструкции за употреба,1
ВНИМАНИЕ
,5
Описание на уреда-Общ преглед,6
Описание на уреда- Управляващ панел,7
Инсталиране,69
Пуск и експлоатация, 72
Използване на фурната,74
Предпазни мерки и препоръки,78
Поддръжка и почистване,79
Техническо обслужване,79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit KN3G60SA/U S

  • Page 1 KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S KN3G650SA/U S KN3G650SA/U S KN3G660SA/U S KN3G660SA/U S KN3G620SA/U S KN3G620SA/U S KN3G610SA/BA S KN3G610SA/BA S KN3G650SA/BA S KN3G650SA/BA S English English Latviešu Latviešu Operating Instructions Lietođanas instrukcija Lietođanas instrukcija COOKER AND OVEN PLÎTS UN KRASNS...
  • Page 2: Warning

    Never use steam cleaners or pressure WARNING WARNING cleaners on the appliance. Remove any liquid from the lid before opening it. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during Do not close the glass cover (if present) use. when the gas burners or electric hotplates are still hot.
  • Page 3: Įsp Ė Jimas

    NIEKADA nebandykite liepsnos gesinti Nie stosować środków ściernych ani vandeniu – išjunkite prietaisą ir kuo nors ostrych łopatek metalowych do czyszczenia uždenkite liepsną, pavyzdžiui, dangčiu szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ arba priešgaisriniu apklotu. mogłyby porysować powierzchnię i spowo- dować pęknięcie szyby. Orkaitės durelių...
  • Page 4 Alla 8-aastased lapsed tuleb hoida se- un iespējamajiem riskiem. Bērni nedrīkst admest eemal, v.a. juhul, kui nendele on rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci un veikt tās apkopi. tagatud pidev järelevalve. Vanemad kui 8-aastased lapsed ja isi- kud, kellel on vähenenud füüsilised, BRĪDINĀJUMS! Atstājot uz ieslēgtas meelelised või vaimsed võimed või vähe-...
  • Page 5 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ В никакъв случай не използвайте парочистачки или машини под високо ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите налягане за почистване на уреда. открити части се нагряват много при Почистете евентуалните течности употреба. по капака, преди да го отворите. Не затваряйте стъкления капак (ако има Бъдете...
  • Page 6: Seadme Kirjeldus - Ülevaade

    Ierîces apraksts Description of the appliance Vispariga informacija Overall view 1.Hob burner 1.Gćzes deglis 2.Hob Grid 2.Plīts virsmas režģisģ 3.Control panel 3.Vadības panelis 4.Sliding grill rack 4.GRILĒŠANA 5.DRIPPING pan 5.CEPE TAUKU PANNA 6. Regulējama kāja 6..Adjustable foot 7.Norobe˛ota virsma traipiem 7.Containment surface for spills 8.VADOTNES slīdošo pamatņu ievietošanai un izņemšanai 8.GUIDE RAILS for the sliding racks...
  • Page 7 Ierîces apraksts Description of the appliance Vispariga informacija Control panel 1.GAS BURNER IGNITION button* 1.GĀZES DEGĻA iedegšanas poga* 2.TIMER knob* 2.TAIMERA slēdzis* 3.Electronic cooking programmer* 3.ELEKTRONISKAIS GATAVOŠANAS PROGRAMMĒTĀJS* 4.TIMER button* 4.TAIMERA poga* 5.COOKING TIME button* 5.GATAVOŠANAS LAIKA poga* 6.COOKING END TIME button* 6.GATAVOŠANAS BEIGU LAIKA poga* 7.THERMOSTAT knob 8.SELECTOR knob...
  • Page 8: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
  • Page 9: Gas Connection

    • The voltage is in the range between the values • If the cooker is indicated on the data plate. installed underneath a HOOD • The socket is compatible with the plug of the wall cabinet, there must Min. appliance. If the socket is incompatible with the be a minimum distance plug, ask an authorised technician to replace it.
  • Page 10 • Is easy to inspect along its whole length so that its Adapting to different types of gas condition may be checked. • Is shorter than 1500 mm. It is possible to adapt the appliance to a type of gas •...
  • Page 11 Voltage and see data plate frequency KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S KN3M6SA/U KN3M6SA/U Directive 2002/40/EC on the label of KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S electric ovens.
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way Lighting the burners possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and For each BURNER knob there is a full ring showing the a flat base are used.
  • Page 13: Cooking Modes

    • Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the results are achieved when preparing veal or beef- “0” position. based dishes as well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and ! Always place cookware on the rack(s) provided. require basting or the addition of liquid.
  • Page 14 Lower oven compartment*  mode GRILL There is a compartment underneath the oven that may Temperature: any temperature between 50°C and Max. be used to storeoven accessories or deep dishes. To The top heating element and the turnspit come on. open the door pull it downwards (see fi gure).
  • Page 15: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice Timer feature This function may be accessed by pressing the  Cooking on several shelves simultaneously button, after which the display will show the symbol If it is necessary to use two racks, use the FAN . Every time the + button is pressed it corresponds ASSITED mode , as this is the only cooking mode to a time increase of 10 seconds, until it reaches 99...
  • Page 16 counting down and the current time appears on the  ! The symbol will remain lit, along with the oven, for display. the entire duration of the cooking programme.  The set cooking duration can be displayed at any time 4.
  • Page 17 Oven cooking advice table Selector knob Food to be cooked Weight Cooking rack Preheating time Thermostat Cooking setting (in kg) position from (minutes) knob time bottom setting (minutes) Baking Tarts 20-30 Fruit cakes 40-45 Plum cake 40-50 Sponge cake 25-30 Stuffed pancakes (on 2 30-35 racks)
  • Page 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. WARNING! The glass lid can break in The following warnings are provided for safety reasons if it is heated up. Turn off all the burn- and must be read carefully.
  • Page 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off ! Do not close the cover when the burners are alight or Disconnect your appliance from the electricity supply when they are still hot. before carrying out any work on it. ! Remove any liquid from the lid before opening it. Cleaning the appliance Inspecting the oven seals ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on...
  • Page 20: Instalacja

    Instalacja pomieszczenie pomieszczenie, które ! Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale˝y sàsiednie ma byç wentylowane starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Za- wiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa insta- lacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´cznik nale˝y zachowaç do póêniejszego u˝ytku. ! Instrukcj´...
  • Page 21 Uwaga: Kuchnia w klasie X nie mo˝e byç zabudowana wy- Monta˝ nó˝ek (niektóre modele) sokim meblem. Jednak w ka˝dym przypadku meble do za- Przyrzàd do montowania nó˝ek budowy muszà mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej przyklejenia w podstawie kuchni odporny na temperatur´ 100°C. Niespe∏nienie tego warun- ku mo˝e spowodowaç...
  • Page 22 konaç zalecania podane w cz´Êci „Dostosowywanie kuchen- • na ca∏ej swojej d∏ugoÊci wà˝ powinien byç dost´pny, tak, ki do ró˝nych rodzajów gazów”. Niektóre modele kuchenki aby mo˝liwa by∏a kontrola jego zu˝ycia umo˝liwiajà pod∏àczenie instalacji gazowej z lewej lub prawej • w przypadku wykrycia nieszczelnoÊci wà˝ powinien byç strony kuchenki –...
  • Page 23 49,47 MJ/kg UWAGA! Szklana pokrywa może popękać jeżeli zostanie nagrzana. Należy wyłączyć wszystkie palniki przed zamknięciem pokrywy. *Dotyczy Ø180 tylko modeli ze szklana pokrywa. KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S KN3M6SA/U KN3M6SA/U KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S KN3G650SA/U S KN3G650SA/U S KN3G660SA/U S...
  • Page 24 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Wymiary szerokoÊç 44 cm wysokoÊç 34 cm piekarnika g∏´bokoÊç 38 cm 56 l PojemnoÊç 59 l - KN3G660SA/ U piekarnika 54 l - KN3G610SA/BA S Szuflada/ szerokoÊç 42 cm wysokoÊç 23 cm schowek kuchni g∏´bokoÊç 44 cm Mogà...
  • Page 25 Uruchomienie i obs∏uga kuchni Praktyczne porady dotyczàce Pokr´t∏a oznaczone sà symbolami okreÊlajàcymi przypo- korzystania z palników rzàdkowanie palników gazowych lub p∏ytek elektrycznych (o ile urzàdzenie jest w nie wyposa˝one). Poni˝sze wskazówki umo˝liwià Paƒstwu uzyskanie najlep- szych rezultatów w u˝ytkowaniu kuchenki: Palnik gazowe •...
  • Page 26 ! Pieczenie musi odbywaç si´ na KRATCE. PIEKARNIK Z NAWIEWEM Kontrolka pracy TERMOSTATU Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 50°C i Max. Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W momen- W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrkulacja cie osiàgni´cia zadanej temperatury pokr´t∏em termostatu goràcego powietrza.
  • Page 27 daƒ mi´snych. Pieczenie w tym trybie zalecane jest przede Szuflada/schowek kuchni* wszystkim do przygotowywania daƒ, które wymagajà wyso- Pod piekarnikiem znajduje si´ kich temperatur na powierzchni, jak na przyk∏ad ciel´cina szuflada lub schowek (w za- lub befsztyki, ˝eberka, filety, hamburgery, itp..le˝noÊci od modelu) prze- znaczone do przechowywa- GRILL Z NAWIEWEM...
  • Page 28 Wskazówki dotyczàce pieczenia kowym. PrzyciÊni´cie dowolnego przycisku powoduje wy∏à- Je˝eli zamierzamy piec jednoczeÊnie na wi´cej ni˝ jednej czenie sygna∏u alarmowego. Przez wciÊni´cie przycisku pó∏ce, nale˝y zastosowaç tryb PIEKARNIK Z NAWIEWEM mo˝na odczytaç czas, wyÊwietlany symbol informu- je o w∏aczonej funkcji minutnika. Po oko∏o 7 sekundach wy- Êwietlacz powróci do pokazywania odliczania.
  • Page 29 i + + . Za∏ó˝my, ˝e chcemy ustawiç czas pie- Minutnik cà przycisków czenia na 30 minut. Na wyÊwietlaczu pojawi si´: Minutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu. Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedynie sygnalizuje up∏yni´cie ustawionego czasu. Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na wyÊwie- Po przyciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawi si´:...
  • Page 30 Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Pozycja pokr´t∏a Rodzaj potrawy Masa Poziom Czas wst´pnego Pozycja pokr´t∏a Czas piekarnika (kg) od do∏u nagrzewania regulatora pieczenia piekarnika (min.) temperatury (min.) Pieczenie ciasta Kruche ciasta 20-30 Torty z owocami 45-50 Placki ze Êliwkami 40-50 Biszkopt 25-30...
  • Page 31 Ârodki ostro˝noÊci i porady ! Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane i wyprodukowane jej czyszczenia lub wykonywania wszelkich czynnoÊci zgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpieczeƒstwa. konserwacyjnych Dla bezpieczeƒstwa podano poni˝sze zalecenia, których • gdy kuchenka nie jest u˝ywana przez d∏u˝szy okres cza- trzeba bezwzgl´dnie przestrzegaç. su nale˝y od∏àczyç...
  • Page 32 Konserwacja i czyszczenie Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane przez osoby doros³e Wymiana ˝arówki oÊwietlenia piekarnika jedynie do gotowania, zgodnie ze wskazówkami • wy∏àczyç zasilanie kuchenki, przekr´cajàc przycisk wy- zawartymi w instrukcji u¿ytkownika. Wszelkie inne ∏àcznika sieciowego lub wyjmujàc wtyczk´ z kontaktu próby u¿ycia urz¹dzenia (np.
  • Page 33: Montavimas

    Montavimas Degimo metu susidariusiř dűmř iđmetimas ! Prieđ naudodami savo naujŕjá prietaisŕ atidţiai perskaitykite đias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi Degimo metu susidarančiř dűmř iđmetimas turi bűti uţtikrintas informacija, susijusi su saugiu prietaiso montavimu ir gaubtŕ prijungiant prie saugaus, natűralios traukos kamino naudojimu.
  • Page 34 • Átampa atitinka duomenř plokđtelëje nurodyto maţesnis kaip 420 mm átampos ruoţo ribas. atstumas. HOOD • Lizdas tinkamas prietaiso kiđtukui. Jei lizdas netinka • Jei viryklë kiđtukui, paprađykite, kad kvalifi kuotas meistras já Min. montuojama po sienine pakeistř. Nenaudokite ilgintuvř ar đakotuvř. spintele, nuo kaitlentës pavirđiaus iki spintelës ! Sumontavus prietaisŕ...
  • Page 35 Kaitlentës degikliř maţiausio nustatymo reguliavimas: Lanksčiř plieniniř vamzdţiř be sujungimř 1. Atsukite čiaupŕ á maţiausiŕ padëtá. prijungimas prie srieginës jungties 2. Nuimkite rankenëlć ir sureguliuokite nustatymo varţtŕ, kuris yra prie čiaupo kaiđčio arba jo viduje, kol liepsna Ásitikinkite, kad ţarna ir tarpikliai atitinka galiojančius taps maţa, tačiau pastovi.
  • Page 36 Į t ampa ir Ži ūr ėkite duomenų plokštę da žnis 2002/40/EB direktyva dėl energijos sunaudojimo ženklinimo ant buitini ų KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S elektrinių orkai či ų KN3M6SA/U KN3M6SA/U EN 50304 standartas KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S Natūralios konvekcijos ir šildymo...
  • Page 37: Ájungimas Ir Naudojimas

    Ájungimas ir naudojimas Rankenëlës naudojimas Praktinis patarimas dël degikliř naudojimo Kad degikliai veiktř veiksmingiausiai ir taupytř dujas, Degikliř uţdegimas rekomenduojama naudoti plokđčiadugnes keptuves su Kiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, dangčiais. Jos turëtř bűti pritaikytos degiklio dydţiui: rodantis jo liepsnos degimo stiprumŕ. Degiklis Ruošimo indo skersmuo (cm) Norëdami uţdegti kaitlentës degiklá:...
  • Page 38 Indikacinë TERMOSTATO lemputë patartina kepti pyragus bei vaisius ir trođkinant maistŕ dengtuose induose. Ruođdami maistŕ konvekcijos Kai ji uţsidega, orkaitë kaista. Ji iđsijungia, kai temperatűra reţimu, naudokite tik vienŕ nulađëjimo indŕ arba orkaitës viduje pasiekia parinktŕ reikđmć. Tuo metu lemputë kepimo groteles, kitaip điluma netolygiai pasiskirstys.
  • Page 39 Kepdami visada, iđskyrus tada, kai kepate ant ieđmo, orkaitës dureles palikite atviras. Apatinis orkaitës skyrius* Kai kurie kepimo pavyzdţiai pateikiami skyriuje „Praktiniai maisto ruođimo patarimai“. Po orkaite yra skyrius, kuriame galima laikyti KEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimas orkaitës priedus ar gilias Temperatűra: bet kuri temperatűra tarp 50 °C ir 200 °C.
  • Page 40 Praktiniai maisto gaminimo patarimai Laikmačio funkcija Điŕ funkcijŕ galima ájungti nuspaudţiant  mygtukŕ, Kepimas ant keliř groteliř vienu metu tada ekrane pasirodys simbolis . Kiekvienŕ kartŕ Jei reikia naudoti dvejas groteles, nustatykite nuspaudus mygtukŕ +, laikas bus padidinamas 10 sekundţiř, kol pasieks 99 minutes 50 sekundţiř. Nuo đio VENTILIATORIAUS PAGALBOS reţimŕ...
  • Page 41 Norëdami atstatyti orkaitć á rankiná reţimŕ, po kiekvieno 4. Laikui pasibaigus, pasigirsta signalas, já galima AUTO virimo reţimo vienu metu nuspauskite VIRIMO iđjungti nuspaudus bet kurá mygtukŕ (iđskyrus + ir - LAIKO ir VIRIMO LAIKO PABAIGOS mygtukus). Simbolis iđsijungs. mygtukus. ! Laikmatis orkaitës nei ájungia, nei iđjungia.
  • Page 42 3. Kai pasirinktas laikas baigsis, pasigirs signalas ir Virimo pabaigos laikmatis * orkaitë iđsijungs. 4. Kai orkaitë iđsijungs, virimo laikmatá bus galima 1. Norëdami nustatyti signalŕ, pasukite VIRIMO naudoti kaip áprastŕ laikmatá. LAIKMAČIO rankenëlć pagal laikrodţio rodyklć beveik visŕ apsisukimŕ. ! Norëdami naudotis orkaite rankiniu reţimu, kitaip 2.
  • Page 43: Atsargumo Priemonës Ir Patarimai

    Atsargumo priemonës ir patarimai ÁSPËJIMAS! Pakaitintas stikli- ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř nis dangtis gali trűkti. Prieđ saugumo standartř. Đie áspëjimai pateikiami saugumo sumetimais, juos uţdarydami dangtá iđjunkite reikia atidţiai perskaityti. visas elektrines kaitlentes ir degiklius. Bendroji sauga •...
  • Page 44: Pagalba

    Prieţiűra ! Neuţdarykite gaubto, kai degikliai ájungti arba vis dar Prietaiso iđjungimas karđti. Prieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo ! Prieđ atidarydami gaubtŕ nuo jo nuvalykite skysčius. maitinimo đaltinio. Prietaiso valymas Orkaitës sandarikliř apţiűra ! Niekuomet nevalykite prietaiso gariniais ar slëginiais Reguliariai tikrinkite sandariklius aplink orkaitës dureles.
  • Page 45 Ierîkođana Atbrîvođanâs no dűmiem Atbrîvođanâs no dedzinâđanas laikâ radîtajiem dűmiem ir jânodrođina, izmantojot tvaika nosűcçju, kas pievienots drođam un efektîvam tvaiku nosűkđanas ! Pirms sâkat lietot jauno ierîci, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo dűmvadam, vai izmantojot elektrisko ventilatoru, kura lietođanas instrukciju. Tajâ ir svarîga informâcija par darbîba automâtiski sâkas katru reizi, kad ieslçdzat drođu ierîces ierîkođanu un lietođanu.
  • Page 46 nav savietojama ar spraudni, lűdziet pilnvarotam Ja sienas skapji ir no elektriíim to nomainît. Nedrîkst izmantot pagarinâtâju viegli uzliesmojođa HOOD vai vairâkas rozetes. materiâla, atstatums Min. jâpalielina lîdz 700 mm ! Pçc ierîces ierîkođanas elektrîbas vadam un (skatît attçlu); kontaktligzdai ir jâbűt brîvi pieejamiem. •...
  • Page 47 • abos galos, kur tas ir piestiprinâts ar skavâm, stingri Plîts virsmas pielâgođana ieňem savu vietu, un skavas atbilst pađreizçjâm Plîts virsmas degďu sprauslas ir jânomaina tâlâk prasîbâm. aprakstîtajâ veidâ. 1. Noňemiet plîts virsmas reţěus un izbîdiet degďus no ! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas, to ligzdâm.
  • Page 48 ījuma atvēršanas – cepeškrāsns iekšpusē, uz kreisās sienas. Spriegums un frekvence Skat ī t tehnisko datu plāksn ī ti Direkt īva 2002/40/EK par elektrisko plī šu marķējumu. KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S KN3M6SA/U KN3M6SA/U Standarts EN 50304. KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S Elektroenerģijas patēriņš...
  • Page 49: Ieslçgđana Un Lietođana

    Ieslçgđana un lietođana Praktiski degďu lietođanas ieteikumi Plîts virsmas lietođana Lai degďi darbotos visefektîvâk un ietaupîtu patçrçtâs Degďu iedegđana gâzes daudzumu, ieteicams izmantot tikai pannas ar vâkiem un plakanu pamatni. Pannâm ir arî jâatbilst Katram DEGĎA grozâmajam slçdzim ir pilns aplis, uz degďa lielumam.
  • Page 50 ar ribiňâm, mencu spâňu gaumç, ţâvçtu zivi Ankonas TERMOSTATA indikatora gaisma gaumç, maigas teďa gaďas sloksnîtes ar rîsiem un citu çdienus. Lieliski rezultâti ir garantçti, arî gatavojot teďa Ja deg termostata indikatora gaisma, cepeđkrâsns vai liellopu gaďas çdienus (sautçtu gaďu, sautçjumus, sakarst.
  • Page 51 3. Aktivizçjiet iesmu, ar SELEKTORA grozâmo slçdzi GRILÇĐANAS reţîms  atlasot pozîciju Temperatűra: jebkâda temperatűra no 50°C lîdz maksimâlajai temperatűrai. Cepeđkrâsns apakđçjais nodalîjums* Tiek ieslçgts augđçjais sildelements un grozâmais iesms. Ârkârtîgi augstâ un tieđi vçrstâ grila temperatűra ďauj Zem cepeđkrâsns atrodas nodalîjums, ko var izmantot, apbrűninât gaďas virsmu un apcept to, vienlaicîgi saglabâjot lai glabâtu cepeđkrâsns gabaliňu sulîgumu, tâpçc gaďa saglabâjas maiga.
  • Page 52 Praktiski çdiena gatavođanas ieteikumi Taimera funkcija Đai funkcijai var piekďűt, nospieţot pogu  — pçc Çdiena gatavođana uz vairâkiem plauktiem vienlaicîgi tam displejâ tiek parâdîts simbols . Katru reizi, kad nospieţat pogu +, ilgums tiek palielinâts par Ja nepiecieđamas lietot divas pamatnes, izmantojiet 10 sekundçm, lîdz tiek sasniegtas 99 minűtes un 50 sekundes.
  • Page 53 automâtiskajâ reţîmâ (AUTO). Lai atjaunotu cepeđkrâsns 2. Spiediet pogas + un – , lai iestatîtu nepiecieđamo laiku. manuâlu lietođanu, pçc katra AUTO çdiena gatavođanas 3. Pçc pogu atlaiđanas taimeris sâk laika atskaiti, un displejâ tiek parâdîts pađreizçjais laiks. reţîma vienlaicîgi nospiediet GATAVOĐANAS LAIKA GATAVOĐANAS BEIGU LAIKA pogas.
  • Page 54 Çdiena gatavođanas ieteikumu tabula Selektora Gatavojamais ēdiens Svars Cepšanas Iepriekšējas Termostata Gatavošanas slēd ža (kg) pamatnes uzsilšanas slēd ža laiks iestat ī jums poz ī cija, laiks iestat ī jums (minūtes) skaitot no (minūtes) apakšas Cepšana P ī r āgi 20–30 Aug ļ...
  • Page 55: Piesardzîbas Pasâkumi Un Ieteikum

    Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir izstrâdâta un raţota saskaňâ ar BRÎDINÂJUMS! Ja stikla pârsegs starptautiskajiem drođîbas standartiem. ir uzkarsis, tas var saplîst. Pirms Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie pârsega aizvçrđanas izslçdziet visus brîdinâjumi, kas uzmanîgi jâizlasa. degďus un elektriskâs virsmas.
  • Page 56: Palîdzîba

    Tehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđana ! Ja degďi ir iedegti vai joprojâm ir karsti, pârsegu nedrîkst aizvçrt. Pirms sâkat apkopes vai tîrîđanas darbus, ierîce ir jâatvieno no elektropadeves. ! Pirms pârsega atvçrđanas notîriet no tâ visu đíidrumu. Ierîces tîrîđana Cepeđkrâsns durtiňu blîvju pârbaudîđana ! Ierîci nedrîkst tîrît ar tvaika vai augstspiediena Cepeđkrâsns durtiňu blîves ir regulâri jâpârbauda.
  • Page 57: Paigaldamine

    Paigaldamine ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist Heitaurude kahjutustamine teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise kohta. Heitaurude kahjutustamiseks ühendage őhupuhasti turvalise ja tőhusa sundtőmbega korstnaga ! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasi vői kasutage elektriventilaatorit, mis seadme müümisel,ära andmisel vői ümber paigutamisel sisselülitamisel automaatselt käivitub (vt joonis).
  • Page 58 ei vasta pistikule, pöörduge kvalifi tseeritud elektriku poole, kes selle välja vahetab. Ärge kasutage HOOD • Ärge pange kardinaid pikendusjuhet ega harukarpe. pliidi taha. Kardinad Min. peavad jääma vähemalt ! Pärast pliidi paigaldamist peavad toitekaabel ja 200 mm kaugusele pliidi pistikupesa olema kergesti juurdepääsetavad.
  • Page 59 Pliidi reguleerimine erinevat tüüpi klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud gaasidega kasutamiseks pliit) olmeseadmete nőuetele, siis kasutage elastseid metalltorusid. (vt järgnevat). Pliiti on vőimalik ühendada ka teist tüüpi gaasiga, kui Őmblusteta elastse terastoru ühendamine algselt ette nähtud (vt kattel olevalt andmesildilt). keermestatud liitmikuga Pőletite reguleerimine Veenduge, et gaasivooliku ja muhvi parameetrid...
  • Page 60 41 cm kohandatud kõikidele gaasitüüpidele, mis on toodud ära soojendamis- ja Põletid hoidmisruumi sees vasakul asuval andmeplaadil. Pinge ja sagedus vt andmeplaadilt KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S KN3M6SA/U KN3M6SA/U Seade vastab direktiivi 2002/40/EÜ märgistamisnõuetele. KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S Standard EN 50304...
  • Page 61: Pliidi Kasutamine

    Käitamine ja kasutamine Pőletite vőimalikult tulemusliku talitluse tagamiseks ja Pliidi kasutamine gaasikulu vähendamiseks soovitame kasutada ainult kaanega nőusid, mille pőhi on ühetasane. Need peavad Gaasipőletite süütamine vastama ka pőleti suurusele. Igal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust. Põleti Toidunõu põhja läbimõõt Pőleti süütamiseks:...
  • Page 62 TERMOSTAADI näidikutuli küpsema aeglaselt ning nőuavad rasva vői vedelikuga ülevalamist vői vedeliku lisamist. See on kahtlemata See näidikutuli näitab, et ahi kuumeneb. Tuli kustub, parim režiim ka kookide ja puuviljade ning kaetud kui ahju sisetemperatuur saavutab seadistatud vormiroogade küpsetamiseks. Toidu valmistamiseks temperatuuri.
  • Page 63 Tänu grilli äärmiselt kőrgele ja vahetule temperatuurile Ahju alumises osas asuv panipaik* saab pruunistada liha ja prae pinda, mis „lukustab“ mahlad ja liha püsib mahlane. Grill sobib hästi ka Ahju alumises osas on panipaik, mida vőib selliste toitude valmistamiseks, mille pind nőuab kőrget kasutadaahjutarvikute vői sügavate nőude hoidmiseks.
  • Page 64 • Ärge kasutage 1. ja 5. siini. Liiga kőrge ovahetu Pärast aja seadistamist käivitub taimeri kuumus vőib kuumatundlikke toite kőrvetada. mahaloendamise funktsioon. Kui seadistatud aeg jőuab • Kasutage teist ja neljandat siinidepaari, paigutades nullini, kostub helisignaal (selle lőpetamiseks vajutage kőrgemat kuumust nőudva toidu altpoolt teise suvalisele nupule).
  • Page 65 Eelnevalt seadistatud andmete parandamine vői Viitajaga küpsetamise seadistamine tühistamine Esmalt otsustage, millist küpsetusrežiimi te kasutada Sisestatud andmeid saab muuta mis tahes ajahetkel. soovite, ja seadistage sobiv temperatuur. Selleks Selleks vajutage vastavale nupule (TIMER, COOKING kasutage ahju nuppe SELECTOR ja THERMOSTAT. TIME vői COOKING END TIME) ja nupule + vői - .
  • Page 66 Soovitused ahjus küpsetamiseks Valikulüliti Toit Kaal, kg Resti asend Eelsoojenduse Termostaadi Valmistamisaeg seadistus alt lugedes aeg minutites seadistus minutites Küpsetamine Tordid 20-30 Puuviljakoogid 40-45 Ploomikook 40-50 Keeks 25-30 Täidisega pannkoogid (kahel restil) 30-35 Väikesed koogid (kahel restil) 20-25 Juustusaiakesed (kahel restil) 15-20 Kreemisaiakesed (kolmel restil) 1-3-5...
  • Page 67: Ettevaatusabinőud Ja Soovitused

    Ettevaatusabinőud ja soovitused ! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud HOIATUS! Kuumenemisel vőib rahvusvahelisi ohutusstandardeid. Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusjuhised klaaskaas puruneda. Enne kaane sulgemist lülitage kőik pőletid ja hoolikalt läbi. elektrilised keeduplaadid välja.. Üldohutus Kasutusest kőrvaldamine • See seade on mőeldud toidu valmistamiseks kodus ning ei sobi kasutamiseks äri- ja tööstusettevőtetes.
  • Page 68: Hooldus

    Hooldus Seadme välja lülitamine ! Ärge sulgege katet, kui pőletid on süüdatud vői kui need on veel kuumad. Enne hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade elektrivőrgust lahti. ! Enne kaane avamist kuivatage vőimalikud pritsmed. Seadme puhastamine Ahju tihendite kontrollimine ! Ärge kasutage seadme puhastamiseks auru- ega Kontrollige regulaarselt ahjuukse ümber olevaid surveseadmeid.
  • Page 69 Инсталиране ! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може • В помещението трябва да бъде предвидена да я използвате за справка във всеки момент. система за приток на въздух, необходим за При продажба на уреда, при прекратяване на постоянния...
  • Page 70 Инсталиране Преди да извършите свързването, уверете се, че: Този уред може да бъде монтиран в съседство с • контактът е заземен и е в съответствие със други кухненски мебели не по-високи от самата законовите разпоредби; печка. За правилното разполагане на печката трябва •...
  • Page 71 • маркучът не трябва да е подложен на усукване или Внимание: не използвайте разклонители или опъване и не трябва да е прегънат. адаптори, тъй като това може да доведе до прегряване • Маркучът не трябва да се допира до остри или или...
  • Page 72 на капака или след отделение на фурната е отворена на лявата стена във фурната KN3M6SA/U KN3M6SA/U KN3G60SA/U S KN3G60SA/U S Директива 2002/40/CE върху етикета на електрически фурни KN3G610SA/U S KN3G610SA/U S Норма EN 50304 ЕТИКЕТ – Разход на енергия с естествена...
  • Page 73 Пуск и експлоатация Избирането на различните функции на готварската печка пропорционални на газовия котлон: се извършва с приборите за управление, разположени на панела за управление. Äèàìåòúð íà ñúäîâåòå Ãîðåëêè (cm) Ключове за регулиране газта на котлоните За всеки ключ е отбелязано със запълнено кръгче Áúðçà...
  • Page 74 Използване на фурната завъртете превключвателя ТАЙМЕР ЗА КРАЙ НА ! При първото включване на фурната тя трябва да ПЕЧЕНЕТО в позиция . поработи празна за наи-малко половин час при термостат на максимум и затворена врата. След това я изключете, отворете вратата и проветрете показваики...
  • Page 75 продължите да го натискате времето ще се да бъде разпределена равномерно. Използваики увеличава с минута до максимума - 10 часа. различните възможни нива, бихте могли да  Използвайте бутона за връщане назад. разпределите количеството топлина между долната След задаване на желаното време, започва и...
  • Page 76 ! Не поставяите запалими материали в долното отделянето на влага, ги запазва по-крехки отвътре. отделение. Печенето на грил е особено подходящо за онези ястия, които се нуждаят от висока повърхностна ! Вътрешната повърхност на чекмеджето (ако има температура: телешки и говежди пържоли, такова) може...
  • Page 77 ! П а а а а а а а а а а а а а а а а Таблица за печене във фурна Позиция на Ястия за готвене Тегло Ниво на Предварител Позиция на Време за ключа (Kg) печене но загряване терморегулатора...
  • Page 78 Предпазни мерки и препоръки ! Този уред е произведен в съответствие с • Ако уредът се повреди, никога не се опитваите да го поправите сами. Ремонтът, извършен от международните норми за безопасност при работа. неквалифицирани лица, може да причини повреди Тези...
  • Page 79 Поддръжка и почистване Изключете уреда Почистване на неръждаемата стомана Неръждаемата стомана може да стане на петна, Преди да извършите операции по уреда, тои трябва ако продължително време е в контакт със силно да бъде изключен от мрежата за електрическо варовита вода или с препарати за почистване, захранване.
  • Page 80 06/2012 - 195103793.00 XEROX FABRIANO...

Table of Contents