Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
HLT26CD / HLT26CDY / HLT26CDSY
COUPE-BORDURES
F
TRIMMER
GB
D
MOTORSENSE
E
RECORTADORA DE HILO
I
TAGLIABORDI A FILO DI NYLON
P
APARADOR DE RELVA
NL
GRASTRIMMER
S
GRÄSTRIMMER
DK
KANTTRIMMER
N
GRÄSTRIMMER
FIN
TASAUSLEIKKURI
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ
GR
HU
SZEGÉLYVÁGÓ MOTOROS KASZA
CZ
STRUNOVÁ SEKAČKA
RU
íêàååÖê Ñãü ÅéêÑûêéÇ
TRIMMER
RO
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
SLO
KOSILNICA Z NITKO
REZA»ICA
HR
TR
BORDÜR KESİCİ
EST
TRIMMER
LT
ŽOLIAPJOVĖ
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA - VYŽÍNAČ
BG
íêàåÖê
HLT26CD
USER'S MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
HLT26CDY
HLT26CDSY
1
9
16
25
33
42
51
60
68
76
84
92
101
110
118
126
134
143
151
159
167
175
184
193
202

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite HLT26CD

  • Page 1 HLT26CD / HLT26CDY / HLT26CDSY COUPE-BORDURES MANUEL D’UTILISATION TRIMMER USER’S MANUAL MOTORSENSE BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI A FILO DI NYLON MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA MANUAL DE UTILIZAÇÃO GRASTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK KANTTRIMMER BRUGERVEJLEDNING GRÄSTRIMMER BRUKSANVISNING TASAUSLEIKKURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Page 4: Manuel D'utilisation

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.
  • Page 5 Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon les métalliques, cordes et autres objets qui pourraient critères d’exigence élevés de Homelite qui en font un être projetés ou se prendre dans la tête de fil. outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de Portez des lunettes de protection ainsi que des ■...
  • Page 6 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX COUPE-BORDURES Chez certaines personnes, les vibrations subies ■ pendant l'utilisation d'un outil portatif peuvent engendrer Remplacez la tête de fil si elle est craquelée, fissurée ■...
  • Page 7 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES PRODUIT HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Poids (kg) - sans carburant ni tête de fil ni déflecteur d’herbe 3.61 3.61 3.98 - sans carburant, avec tête de fil 3.95...
  • Page 8 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français MONTAGE (Fig. 3) MÉLANGE DU CARBURANT Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps ■ AVERTISSEMENT nécessitant un mélange d'essence et d'huile de Débranchez toujours le câble d’alimentation de synthèse 2 temps.
  • Page 9 Une utilisation prolongée à régime moyen en fonction du modèle de votre outil. Veuillez contacter entraînerait un écoulement d'huile par l'échappement. le Centre Service Agréé Homelite le plus proche de chez vous pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle. CONSEILS DE COUPE (Fig. 6) SORTIE DU FIL DE COUPE (Fig.
  • Page 10 Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Homelite. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas.
  • Page 11 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur démarre mais ne Il faut régler le carburateur. Contactez un centre de réparations. tourne à plein régime qu’en position demi-ouverte.
  • Page 12 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol...
  • Page 13 O = OFF to Stop Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased. Thank you for buying a Homelite trimmer. Secure long hair so it is above shoulder level to ■ prevent entanglement in any moving parts.
  • Page 14 Allow the engine to cool; empty the fuel tank and ■ the bump head located over 76 cm or more above the secure the unit from moving before transporting in a ground. vehicle. SPECIFICATION HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Weight (kg) - Without fuel, without string head, without guard 3.61 3.61...
  • Page 15 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English DESCRIPTION FUEL AND REFUELING HANDLING THE FUEL SAFELY Primer Bulb Always handle fuel with care, it is highly flammable. ■ Choke Dial Always refuel outdoors where there are no sparks ■...
  • Page 16 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION You may make adjustments and repairs described ■ here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized service agent. Note: It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use.
  • Page 17 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE Clean all foreign material from the trimmer. Store it in ■ a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
  • Page 18 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine starts, runs, and Idle speed screw on Turn idle speed screw clockwise to increase idle accelerates but will not idle. carburetor requires adjustment speed.
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Page 20 O = Aus Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der europäischen Union, in dem es gekauft wurde. Vielen Dank, dass Sie ein Homelite-Produkt gekauft Personen dieses Werkzeug nicht verwenden. haben. Schalten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen ■...
  • Page 21 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in einem Fahrzeug, bis der Motor abgekühlt ist, leeren Sie den Tank und befestigen Sie das Gerät, damit es während dem Transport nicht verrutschen kann. Prüfen Sie Ihr Gerät vor jeder Verwendung, ■...
  • Page 22 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch PRODUKTDATEN HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Gewicht (kg) - ohne Kraftstoff, Fadenkopf und Grasablenker 3.61 3.61 3.98 - ohne Kraftstoff, mit Fadenkopf 3.95 4.00 4.35 Kapazität des Kraftstofftanks oder (L)] 300 oder (0.3)
  • Page 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch MONTAGE (Abb. 3) KRAFTSTOFFMISCHUNG Ihr Gerät wird mit einem Zweitaktmotor betrieben, ■ WARNUNG der eine Mischung aus Benzin und Zweitakt- Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel syntheseöl benötigt.
  • Page 24 Der Funkenschutz kann sich je nach von Öl über den Auspuff kommen. Modell Ihres Geräts an verschiedenen Stellen befinden. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Homelite- SCHNITTEMPFEHLUNGEN (Abb. 6) Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet.
  • Page 25 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG LAGERUNG (FÜR 1 MONAT ODER LÄNGER) Geben Sie den gesamten im Tank verbleibenden ■ R E I N I G U N G D E S D E C K E L S D E S Kraftstoff in einen Kanister, der für die Aufbewahrung...
  • Page 26 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Homelite-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
  • Page 27 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 3. Das Funkenschutzsieb ist 3. Wenden Sie sich an Ihr Reparaturzentrum. verschmutzt. Der Motor startet, läuft und Die Leerlaufschraube des Drehen Sie die Leerlaufschraube nach rechts, um die beschleunigt, bleibt jedoch Vergasers muss eingestellt...
  • Page 28: Manual De Utilización

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada.
  • Page 29 Este cortabordes ha sido diseñado y fabricado por metálicos, cuerdas y demás objetos que podrían Homelite siguiendo elevados criterios de exigencia, resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte. por lo cual se trata de una herramienta fiable, de utilización sencilla y segura.
  • Page 30 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL CORTABORDES Tenga mucho cuidado, la cabeza de corte gira Reemplace la cabeza con el hilo de corte si está ■...
  • Page 31 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Peso (kg) - Sin combustible y sin cabeza de corte 3.61 3.61 3.98 - Sin combustible con cabeza de corte 3.95...
  • Page 32 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español MONTAJE aceite de síntesis 2 tiempos en un recipiente limpio homologado para contener gasolina. ADVERTENCIA El motor funciona con gasolina sin plomo para ■ Para impedir arranques accidentales que podrían automóviles con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) provocar lesiones de gravedad, desconecte o superior.
  • Page 33 Efectúe exclusivamente los ajustes y las reparaciones ■ que se describen en el presente manual. Para cualquier otra operación en la máquina, lleve el cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Homelite. Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede ■ 1 Litro 20 ml...
  • Page 34 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Homelite. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca.
  • Page 35 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no alcanza su 1. Hay que comprobar la 1. Utilice un carburante recientemente mezclado máxima velocidad y produce mezcla de carburante.
  • Page 36: Manuale D'uso

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SIMBOLI Importante: Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato.
  • Page 37 Questo tagliabordi è stato progettato e realizzato in base agli Durante l'uso di questo apparecchio, indossare ■ elevati criteri e requisiti previsti da Homelite, che lo rendono occhiali di protezione e dispositivi di protezione un apparecchio affidabile, facile da utilizzare e sicuro.
  • Page 38 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER I TAGLIABORDI Prestare particolare attenzione, in quanto durante ■ la regolazione del carburatore la testina a filo è Sostituire la testina a filo qualora appaia incrinata, ■...
  • Page 39 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Peso (kg) - sin combustible ni cabeza para hilo de corte ni deflector de hierba 3.61 3.61 3.98 3.95 4.00...
  • Page 40 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MONTAGGIO Rimuovere immediatamente eventuali tracce di ■ carburante versato. AVVERTENZA (Fig. 3) MISCELA DI CARBURANTE Scollegare sempre il cavo d’alimentazione della Questo apparecchio funziona con un motore ■...
  • Page 41 Per individuare il parascintille sul proprio modello di apparecchio, rivolgersi al più vicino CONSIGLI DI TAGLIO (Fig. 6) Centro di Assistenza Autorizzato Homelite. USCITA DEL FILO DI TAGLIO (Fig. 7) PULIZIA DEL COPERCHIO DEL VANO DI ALLOGGIAMENTO DEL FILTRO DELL’ARIA...
  • Page 42 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE TAPPO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE AVVERTENZA Un tappo del serbatoio non ermetico dà luogo a rischi di incendio e deve essere sostituito immediatamente. CANDELA (Fig. 9) Il motore funziona con una candela Champion RCJ-6Y con distanza tra gli elettrodi di 0,63 mm (o prodotto equivalente).
  • Page 43 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Homelite. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia.
  • Page 44 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore si avvia, La vite del minimo del Ruotare la vite del minimo verso destra per aumentare gira ed accelera, carburatore necessita di una la velocità...
  • Page 45: Manual De Utilização

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues SÍMBOLOS Importante: Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e de maneira adequada.
  • Page 46 O seu aparador de relva foi concebido e fabricado projectados ou ficarem presos na cabeça de fio. segundo os altos critérios de exigência da Homelite que Use óculos de protecção assim como protecções ■...
  • Page 47 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS AOS APARADORES DE RELVA Em certas pessoas, as vibrações sofridas durante a ■ utilização de uma ferramenta portátil podem provocar Substitua a cabeça de fio se estiver estalada, ■...
  • Page 48 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues CARACTERÍSTICAS DO APARELHO HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Peso (kg) 3.61 3.61 3.98 - Sem combustível e sem cabeça de fio de nylon 3.95 4.00 4.35 - Sem combustível, com cabeça de fio de nylon 300 ou (0.3)
  • Page 49 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MONTAGEM 2 tempos que requer uma mistura de gasolina e de óleo de síntese 2 tempos. Misture a gasolina sem chumbo e o óleo de síntese 2 tempos num recipiente AVISO limpo aprovado para conter gasolina.
  • Page 50 Uma utilização prolongada em regime médio provocará modelo da sua ferramenta. Contacte, por favor, o Centro um escorrimento de óleo pelo escape. Serviço Homologado Homelite mais próximo da sua casa para localizar o pára-centelhas no seu modelo. CONSELHOS DE CORTE (Fig. 6) LIMPEZA DA COBERTURA DO FILTRO DE AR SAÍDA DO FIO DE CORTE (Fig.
  • Page 51 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO VELA (Fig. 9) Este motor utiliza uma vela de ignição Champion RCJ- 6Y ou equivalente com uma separação dos eléctrodos de 0,63 mm. Substitua esta peça anualmente por uma exactamente igual.
  • Page 52 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS SE ESTAS SOLUÇÕES NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO Homelite. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor não arranca. 1. Nenhuma centelha.
  • Page 53 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor arranca, trabalha e O p a r a f u s o d e r a l e n t i Rode o parafuso de ralenti no sentido dos ponteiros acelera mas não se aguenta do carburador deve ser...
  • Page 54: Gebruikershandleiding

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Belangrijk: Onderstaande symbolen kunnen eventueel op uw apparaat voorkomen. Maak kennis met deze symbolen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffende gebruiken.
  • Page 55 Uw grastrimmer is volgens het strenge eisenpakket van Maak het gebied waar u gaat maaien eerst vrij van ■ Homelite ontworpen en vervaardigd. Daarom is het een obstakels. Verwijder stenen, glas, spijkers, draad, betrouwbaar stuk gereedschap dat eenvoudig en veilig in touw en eventuele andere voorwerpen die weggeslin- gebruik is.
  • Page 56 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ga als volgt te werk als u de grastrimmer in een auto ■ wilt vervoeren: wacht eerst tot de motor is afgekoeld, maak de tank leeg en zet het apparaat goed vast Inspecteer het apparaat steeds zorgvuldig voordat ■...
  • Page 57 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PRODUCTGEGEVENS HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Gewicht (kg) 3.61 3.61 3.98 - zonder brandstof, zonder draadkop en zonder afschermkap 3.95 4.00 4.35 - zonder brandstof en met draadkop 300 of (0.3)
  • Page 58 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands MONTAGE (afb. 3) BRANDSTOF MENGEN Dit apparaat is voorzien van een tweetaktmotor die ■ WAARSCHUWING loopt op een mengsel van benzine en synthetische Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen tweetaktolie.
  • Page 59 Neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende gewikkeld, stopt u de motor, maakt u de bougiekabel Homelite servicecentrum als u wilt vragen waar zich de los en verwijdert u het gras dat zich heeft opgehoopt. vonkenvanger bevindt op uw model.
  • Page 60 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD OPSLAG (VOOR 1 MAAND OF LANGER) Giet alle overgebleven brandstof terug in een jerrycan ■ die goedgekeurd is voor gebruik met benzine. Laat de motor draaien tot hij vanzelf uitgaat. Maak uw grastrimmer zorgvuldig schoon.
  • Page 61 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE Homelite SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet.
  • Page 62 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start, draait en De stelschroef van het Draai de stationaire stelschroef rechtsom om versnelt, maar blijft niet stationaire toerental moet het stationaire toerental te verhogen (afb.
  • Page 63 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Viktigt: Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. NAMN BETYDELSE Varningssymbol i...
  • Page 64 = på O = av Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det kan köpas. Tack för att du köpt en produkt från Homelite. Städa upp i arbetsområdet före varje användning. ■ Ta bort stenar, glasbitar, spikar, metallvajrar, rep Din grästrimmer har konstruerats och tillverkats enligt...
  • Page 65 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSTRIMMER Hos vissa personer kan de vibrationer man utsätts ■ för då man använder ett bärbart verktyg förorsaka Byt ut trådhuvudet om det är sprucket eller har ■...
  • Page 66 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PRODUKTDATA HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Vikt (kg) - utan bränsle, trådhuvud eller gräsutkast 3.61 3.61 3.98 - utan bränsle, med trådhuvud 3.95 4.00 4.35 Bränsletankens volym ou (L)] 300 eller (0.3)
  • Page 67 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska MONTERING Använd endast en syntetisk tvåtaktsolja. Använd inte ■ motorolja för bilar eller tvåtaktsolja för utombordare. VARNING Blanda bensinen och den syntetiska tvåtaktsoljan i ■ Försök aldrig montera eller justera tillsatsens proportionen 50:1 (2%).
  • Page 68 överhettning verktyget. Kontakta en serviceverkstad som auktoriserats av motorn. Om gräs rullar sig runt trådhuvudet bör du av Homelite angående placeringen av gnistgallret på din stanna motorn, koppla ur tändstiftskabeln och ta bort modell.
  • Page 69 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM GODKÄNTS AV Homelite. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn vägrar att starta.
  • Page 70 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen tråd matas fram. 1. Tråden är fastkilad. 1. Smörj tråden med ett silikonbaserat medel. 2. Det finns inte kvar tillräckligt 2. Sätt ny tråd på spolen. Se avsnittet ”Trådbyte”. tråd på...
  • Page 71: Brugervejledning

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Vigtigt: Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. BENÆVNELSE BETYDNING Advarselssymbol...
  • Page 72 O = stop Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU-land, hvor det er købt. Til lykke med det nye Homelite produkt. Ryd arbejdsområdet, inden redskabet tages i brug. ■ Fjern sten, glasskår, søm, wire, snore og andre Kanttrimmeren er konstrueret og fremstillet i overens- genstande, som kan blive slynget ud eller sætte sig...
  • Page 73 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR KANTTRIMMERE Hos visse mennesker kan vibrationer fra et bærbart ■ redskab i drift fremkalde "Raynauds syge", der giver Skift trimmehovedet, hvis det er revnet, skåret ■...
  • Page 74 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk PRODUKTSPECIFIKATIONER HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Vægt (kg) - uden brændstof, trimmehoved eller græsskærm 3.61 3.61 3.98 - uden brændstof, med trimmehoved 3.95 4.00 4.35 Brændstofbeholderens kapacitet eller (L)] 300 eller (0.3)
  • Page 75 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk MONTERING Bland benzin og syntetisk totaktsolie i forholdet ■ 50:1 (2%). ADVARSEL Bland brændstoffet godt, inden beholderen fyldes op. ■ Tilbehørets rør må aldrig monteres eller indstilles, Bland små...
  • Page 76 Kontakt nærmeste altid højt græs oppefra og ned for at undgå, at græsset autoriserede Homelite forhandler for at få at vide, hvor vinkler sig rundt om røret og trimmehovedet, hvilket kan gnistskærmen sidder på den enkelte model.
  • Page 77 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES DET AUTORISEREDE Homelite VÆRKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist. 1. Se tændrøret efter. Tag tændrøret ud. Sæt dækslet over tændrøret på...
  • Page 78 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter, går og Karburatorens tomgangsskrue Drej tomgangsskruen mod højre for at sætte accelererer men holder skal justeres. tomgangshastigheden op (Fig.
  • Page 79: Bruksanvisning

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Viktig: Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. NAVN BETYDNING Vær på...
  • Page 80 = på O = av Dette verktøyet overholder samtlige standarder i det EU-landet det er kjøpt i. Takk for at du kjøpte et Homelite produkt. opp av trimmerhodet. Bruk vernebriller og hørselsvern når du bruker ■ Din gresstrimmer er konstruert og fremstilt ifølge Ryobis dette verktøyet.
  • Page 81 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR GRESSTRIMMERE Idag vet man ennå ikke hvor mye vibrasjoner eller hvilken utsettelsesvarighet som må til for at Skift ut trimmerhodet hvis det er bristet, sprukket eller ■...
  • Page 82 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk PRODUKTEGENSKAPER HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Vekt (kg) - uten drivstoff og trimmerhode og vernedeksel 3.61 3.61 3.98 - uten drivstoff, med trimmerhode 3.95 4.00 4.35 Drivstofftankens kapasitet eller (L)] 300 eller (0.3)
  • Page 83 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk MONTERING Bruk utelukkende en syntetisk totaktsolje. Bruk ikke ■ motorolje til biler eller totaktsolje til motorbåter. ADVARSEL Bland sammen bensinen og den syntetiske ■ Tilbehørets skaft må aldri monteres eller justeres totaktsoljen i forholdet 50:1 (2%).
  • Page 84 Vennligst hånden og det fremre håndtaket med den venstre hånden. kontakt nærmeste godkjente Homelite serviceverksted for Hold verktøyet godt med begge hender hele tiden mens å vite hvor gnistfangeren befinner seg på din modell.
  • Page 85 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING HVIS DISSE LØSNINGENE IKKE ER TILSTREKKELIG TIL Å LØSE PROBLEMET, KONTAKT DITT GODKJENTE Homelite SERVICEVERKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist 1. Sjekk tennpluggens tilstand. Ta ut tennpluggen.
  • Page 86 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter, går og Forgasserens tomgangsskrue Drei tomgangsskruen med urviseren for å øke akselererer, men den stopper må justeres. tomgangshastigheten (Fig. 10). i tomgang.
  • Page 87 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Tärkeää: Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. OTSIKKO MERKITYS Vaara varoitusmerkki...
  • Page 88 Kiitos, että ostit Homelite-tuotteen. Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia tämän työkalun ■ käytön aikana. Homelite on suunnitellut ja valmistanut tasausleikkurin Pukeudu paksuihin pitkiin housuihin ja käytä saappaita ■ tiukkojen kriteerien mukaisesti, jotka tekevät siitä ja suojakäsineitä. Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, luotettavan, varman ja helppokäyttöisen työkalun.
  • Page 89 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TASAUSLEIKKUREITA KOSKEVAT ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET Kuitenkin on hyvä noudattaa kaikkia varokeinoja värinälle alistumisen rajoittamiseksi, kuten: Vaihda tasaimen pää, jos siinä on säröjä tai halkeamia ■ a) Pukeutumalla lämpimästi kylmällä...
  • Page 90 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Paino (kg) - ilman polttoainetta, tasainta ja ruohon ohjainta 3.61 3.61 3.98 - ilman polttoainetta ja tasaimen kanssa 3.95 4.00 4.35...
  • Page 91 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi KOKOONPANO perämoottorin kaksitahtiöljyjä. Sekoita bensiini ja synteettinen kaksitahtiöljy ■ VAROITUS suhteessa 50:1 (2 %). Älä koskaan asenna tai säädä lisävarusteen Sekoita polttoaine hyvin aina ennen säiliön täyttöä. ■...
  • Page 92 Kipinänsuoja käytön ajan. Tasausleikkuria on pidettävä miellyttävässä sijaitsee eri paikoissa työkalun mallista riippuen. työskentelyasennossa, takakahvan ollessa lanteiden Ota yhteys valtuutettuun Homelite-huoltoliikkeeseen korkeudella. hal luss asi olev an työk alum allin ki pinänsuoja n Käytä tasausleikkuria aina täydellä teholla. Leikkaa sijaintipaikan selville saamiseksi.
  • Page 93 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN Homelite- HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty. 1. Ei kipinää. 1. Tarkasta sytytystulppa. Irroita sytytystulppa.
  • Page 94 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Leikkuulanka ei syöty. 1. Lanka on liimautunut kiinni. 1. Voitele lanka silikonipitoisella aineella. 2. Puolassa ei ole riittävästi 2. Asenna lisää lankaa. Katso kohdasta lankaa.
  • Page 95 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΣΥΜΒΟΛΑ Σημαντικό: Ορισμένα από τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε να τα αναγνωρίζετε και απομνημονεύστε τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων αυτών...
  • Page 96 Μην ξεκινάτε ποτέ τον κινητήρα σε χώρο Το χορτοκοπτικό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ■ κλειστό ή κακώς αερισμένο, διότι τα καυσαέρια σύμφωνα με τις υψηλές απαιτήσεις της Homelite μπορούν να αποβούν μοιραία. που το καθιστούν ένα εργαλείο αξιόπιστο, εύκολης χρήσης και σίγουρο. Φροντίζοντας για τη σωστή...
  • Page 97 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μπιτόνι ειδικό για βενζίνη. Αναμειγνύετε και συμπληρώνετε το καύσιμο ■ Φροντίστε να σταματάτε πάντα τον κινητήρα έξω, μακριά...
  • Page 98 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Βάρος (kg) - χωρίς καύσιμο ούτε κεφαλή κοπής ούτε εκτροπέα χόρτου 3.61 3.61...
  • Page 99 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ερεθισμένα, επισκεφτείτε αμέσως γιατρό. Σκουπίστε αμέσως κάθε ίχνος υπερχείλισης ■ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ καυσίμου. Α π ο σ υ ν δ έ ε τ ε π...
  • Page 100 επέμβαση, αναθέστε τον κόφτη άκρων σε 1 Λίτρο + 20 ml Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης 2 Λίτρα + 40 ml Homelite. 3 Λίτρα + 60 ml 50:1 (2%) Η κακή συντήρηση του εργαλείου μπορεί να 4 Λίτρα + 80 ml ■...
  • Page 101 σπινθήρων μπορεί να βρίσκεται σε διάφορα σημεία ανάλογα με το μοντέλο του εργαλείου σας. Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με την κοντινότερή σας Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Homelite για να εντοπίσετε το προστατευτικό κατά των σπινθήρων στο μοντέλο σας. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΕΡΑ (Σχ. 8) ΠΩΜΑ...
  • Page 102 SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΛΥΣΕΙΣ ΔΕΝ ΣΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Homelite. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά. 1. Δεν υπάρχει σπινθήρας...
  • Page 103 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά ÅÅÅÅÅÅÅÅ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας ξεκινά, Πρέπει να ρυθμιστεί η βίδα του Γυρίστε τη βίδα του ρελαντί προς τα δεξιά για να περιστρέφεται,επιταχύνει...
  • Page 104: Használati Útmutató

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
  • Page 105 Köszönjük, hogy Homelite terméket vásárolt. Soha ne indítsa be a motort zárt vagy rosszul szellőző ■ Az Ön által vásárolt szegélyvágót a Homelite magas helyiségben, mivel a felhalmozódott kipufogógáz követelményszintje alapján terveztük és gyártottuk, életveszélyes lehet.
  • Page 106 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK SZEGÉLYVÁGÓKRA VONATKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Minden használat előtt vizsgálja át a szerszámot, ■ ellenőrizze hogy egyetlen alkatrész sem lazult meg, Cserélje ki a damilfejet ha megrepedt, berepedezett ■...
  • Page 107 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Súly (kg) - üzemanyag, damilfej és védőtárcsa nélkül 3.61 3.61 3.98 - üzemanyag nélkül, damilfejjel 3.95 4.00 4.35 Üzemanyagtartály űrtartalom vagy (l)] 300 vagy (0.3)
  • Page 108 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar (3. ábra) ÖSSZESZERELÉS AZ ÜZEMANYAG KEVERÉSE A szerszámban kétütemű motor van, mely benzin és ■ FIGYELMEZTETÉS kétütemű, szintetikus olaj keverék üzemanyagával Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének működik.
  • Page 109 és más helyen lehet. Kérjük, forduljon a legközelebbi ki a kipufogón. hivatalos Homelite Szerviz Központhoz az adott típus szikrafogó helyének meghatározásához. TANÁCSOK A FŰ VÁGÁSÁHOZ (6. ábra) A L É G S Z Ű R Ő R E K E S Z F E D E L É N E K A VÁGÓSZÁL ADAGOLÁSA (7.
  • Page 110 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS GYERTYA (9. ábra) A motor egy Champion RCJ-6Y típusú (vagy ezzel kompatibilis) gyertyával működik, melynek elektródtávolsága 0,63 mm. Kizárólag az előírt típust használja és évente cseréljen gyertyát. TÁROLÁS (EGY HÓNAPNÁL HOSSZABB IDŐRE) Öntse az üzemanyagtartályban található...
  • Page 111 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Homelite SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
  • Page 112 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem éri el a teljes 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, túlzottan füstöl. melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő...
  • Page 113: Návod K Obsluze

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU Bezpečnostní...
  • Page 114 Homelite. zóny všechny předměty, které by Vám mohly bránit při sekání. Odstraňte kameny, střepy, hřebíky, kovové Strunová sekačka Homelite je v souladu s nejnáročnějšími kabely, šňůry a ostatní předměty, které by mohly požadavky na spolehlivost, jednoduchost a bezpečnost uvíznout v sekací (žací) hlavě.
  • Page 115 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI SE STRUNOVOU SEKAČKOU Při práci buďte velmi opatrní, strunová hlava se při ■ seřizování karburátoru otáčí. Pokud je struna popraskaná nebo jinak poškozená, ■...
  • Page 116 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Hmotnost (kg) - bez paliva, bez vyžínací hlavy, bez krytu vyžínací hlavy 3.61 3.61 3.98 - bez paliva, včetně vyžínací hlavy 3.95...
  • Page 117 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština MONTÁŽ Používejte pouze syntetický olej pro dvoudobé motory. ■ Tyto směsi jsou určeny pro motorky a motorová kola. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte míchané benzínové směsi s olejem, ■ Nenasazujte ani neupravujte příslušenství, pokud které...
  • Page 118 Sekačku vždy používejte na plný pracovní závislosti na modelu nářadí. Obraťte se na některé ze režim. Vysokou trávu sekejte ze shora dolů, aby servisních středisek Homelite, kde Vám rádi pomohou se tráva nemohla namotat kolem trubky pohonu lokalizovat ochranný kryt proti jiskření.
  • Page 119 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor. 1. Chybí jiskření.
  • Page 120 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nastartování, chod a zrychlení Regulační šroub volnoběžných Otočte šroub pro seřízení volnoběhu doprava, tím se motoru je normální, ale nelze otáček na karburátoru si vyžaduje zvýší...
  • Page 121 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. çÄàåÖçéÇÄçàÖ...
  • Page 122 ì·Ë‡ÈÚ ͇ÏÌË, ÓÒÍÓÎÍË ÒÚÂÍ·, „‚ÓÁ‰Ë, ÏÂÚ‡ÎÎË- íËÏÏÂ ‰Îfl ·Ó‰˛Ó‚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ˜ÂÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡, ‚Â‚ÍË Ë ÔӘˠÔ‰ÏÂÚ˚, ÏÓ„Û˘Ë ÍËÚÂË‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Homelite. ùÚÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚È Ë ÔÓÒÚÓÈ ‚ Á‡ÒÚflÚ¸ ‚ ÚËÏÏÂÌÓÈ „ÓÎÓ‚Í ËÎË ‚˚ÎÂÚÂÚ¸ ËÁ-ÔÓ‰ ÌÂÂ. Ó·‡˘ÂÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ...
  • Page 123 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ÅÖáéèÄëçéëíà èêà êÄÅéíÖ íêàååÖêéå ÇË·‡ˆËË ÓÚ ‡·ÓÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ç ÒÎÛ˜‡Â ‡ÒÍÓ·, ‡ÒÚÂÒÍË‚‡ÌËfl ËÎË Î˛·Ó„Ó ‰Û„Ó„Ó ■ ■ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ·ÓÎÂÁ̸ êÂÈÌÓ (̇Û¯ÂÌË ‡ÚÂˇθÌÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl...
  • Page 124 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY ÇÂÒ (Í„) - ·ÂÁ ÚÓÔÎË‚‡, ÚËÏÏÂÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË Ë ÓÚ‡Ê‡ÚÂÎfl Ú‡‚˚ 3.61 3.61 3.98 - ÅÂÁ ÚÓÔÎË‚‡ Ò ÚËÏÏÂÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ 3.95 4.00 4.35...
  • Page 125 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÅéêäÄ ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ̇ Á‡Ô‡‚Ó˜Ì˚ı Òڇ̈Ëflı, ‚ ˜‡ÒÚÌÓÒÚË, ‰Îfl ÏÓÚÓˆËÍÎÓ‚, ÏÓÔ‰ӂ Ë Ô. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓÎ ¸ Á Û È Ú Â Ò ¸ Ú ÓÎ ¸ ÍÓ Ò Ë Ì Ú Â Ú Ë ˜ Â Ò Í Ë Ï Ï ‡ Ò Î Ó Ï ■...
  • Page 126 ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏÓÚÓ, ÒÌËÏËÚ ÔÓ‚Ó‰ ÒÓ Ò‚Â˜Ë Ë ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ óÚÓ·˚ ̇ÈÚË ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÚËÏÏÂÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÓÚ Ú‡‚˚. èË ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÈ ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Homelite. ‡·ÓÚ ‚ Ò‰ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡ ËÁ ‚˚ıÎÓÔÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl óàëíäÄ ÇéáÑìòçéÉé îàãúíêÄ (êËÒ. 8) ÏÓÊÂÚ ‚˚ÚÂ͇ڸ χÒÎÓ.
  • Page 127 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü Homelite. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚. 1. èÓ‚Â¸Ú ҂˜Û. ëÌËÏËÚ ҂˜Û. 燉Â̸Ú ̇...
  • Page 128 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3.
  • Page 129 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
  • Page 130: Manual De Utilizare

    Trimmer-ul a fost proiectat şi fabricat după criteriile de eşapament pot fi mortale. exigenţă ridicate ale companiei Homelite care fac din el Curăţaţi zona de tăiere înainte de fiecare utilizare. un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur. Având grijă să...
  • Page 131 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE TRIMMER-ULUI Inspectaţi aparatul înainte de fiecare utilizare pentru ■ a verifica dacă vreo piesă este slăbită, că nu Înlocuiţi capul de fir dacă acesta este crăpat, fisurat ■...
  • Page 132 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română CARACTERISTICILE PRODUSULUI HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Greutate (kg) - fără carburant, cap de fir şi apărătoare de iarbă 3.61 3.61 3.98 - fără carburant, cu cap de fir 3.95...
  • Page 133 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MONTARE Utilizaţi numai un ulei de sinteză în doi timpi. Nu folosiţi ■ ulei de motor pentru automobile şi nici ulei în 2 timpi pentru bărci cu motor. AVERTISMENT Nu montaţi şi nu ajustaţi, niciodată, tubul accesoriului Amestecaţi benzina şi uleiul de sinteză...
  • Page 134 Contactaţi Centrul Utilizaţi întotdeauna trimmer-ul la regim maxim. Tăiaţi Service Agreat Homelite cel mai apropiat pentru a localiza ierburile înalte de sus în jos pentru a evita ca iarba să se paravanul pentru scântei pe modelul dumneavoastră.
  • Page 135 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT Homelite. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu există scânteie la bujie.
  • Page 136 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul maxim 1. Trebuie să verificaţi amestecul 1. Utilizaţi un carburant amestecat recent şi degajă fum în exces. de carburant conţinând proporţia corectă...
  • Page 137 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 138 I = Włączenie O = Wyłączenie Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione. Dziękujemy Państwu za zakup produktu Homelite. zamkniętym lub źle przewietrzonym, gdyż gazy spalinowe mogą być śmiertelne. Wasza podkaszarka do obrzeży została zaprojektowana Oczyśćcie strefę...
  • Page 139 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OGÓLNE WYMAGANIA BHP samochodzie, należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie, tak by nie ruszało się w trakcie transportu. Należy dokładnie skontrolować wasze narzędzie ■...
  • Page 140 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Ciężar (kg) - bez paliwa i głowicy żyłkowej, bez odchylacza trawy 3.61 3.61 3.98 - bez paliwa z głowicą żyłkową 3.95 4.00...
  • Page 141 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski (Rys. 3) MONTAŻ SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ Urządzenie to jest napędzane silnikiem dwusuwowym ■ OSTRZEŻENIE wymagającym uprzedniego sporządzenia mieszanki Przy montowaniu części należy odłączyć benzyny z olejem syntetycznym do silników dwusu- kabel zasilający od świecy zapłonowej Nie wowych.
  • Page 142 (na pół gazu) spowoduje, że nie spalony olej będzie wyciekał z tłumika. od modelu urządzenia. Należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym Homelite w celu PORADY ODNOŚNIE CIĘCIA (Rys. 6) zlokalizowania iskrochwytu w tym konkretnym modelu.
  • Page 143 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA CZYSZCZENIE POKRYWY SCHOWKA NA FILTR POWIETRZA (Rys. 8) KOREK WLEWU PALIWA OSTRZEŻENIE Cieknący korek wlewu paliwa stwarza zagrożenie pożarowe i musi być natychmiast wymieniony. ŚWIECA ZAPŁONOWA (Rys. 9) Silnik funkcjonuje na świecy Champion RCJ-6Y z rozstawem elektrody 0,63 mm (lub z inną...
  • Page 144 RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Homelite. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić...
  • Page 145 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Trzeba wyregulować śrubę Przekręcić śrubę wolnych obrotów w prawo, przyspiesza, ale nie nastawiania wolnych celem zwiększenia prędkości biegu jałowego przechodzi na wolne obroty obrotów gaźnika.
  • Page 146 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. OZNAKA RAZLAGA Simbol za varnostno...
  • Page 147 Zahvaljujemo se vam za nakup kosilnice z nitko Pred uporabo očistite območje, kjer boste delali. ■ znamke Homelite. Odstranite vse predmete, na primer kamne, razbito steklo, žeblje, žice ali vrvice, ki bi jih rezalna nitka Vaša nova kosilnica z nitko je bila načrtovana in...
  • Page 148 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko PREBERITE VSA NAVODILA POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA Objavljeno je bilo, da so lahko vibracije ročnih orodij V primeru, da glava kosilnice poči, se odkruši ali ■ ■ pri določenih posameznikih eden od razlogov za kako drugače poškoduje, jo je treba zamenjati.
  • Page 149 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ZNAČILNOSTI HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Teža (kg) - Brez goriva, brez glave kosilnice, brez izmetnega kanala za travo 3.61 3.61 3.98 - Brez goriva z glavo kosilnice 3.95 4.00...
  • Page 150 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko MONTAŽA Uporabljate izključno sintetično olje za dvotaktne ■ motorje. Nikoli ne uporabljajte olje za avtomobile ali olje za izvenkrmne dvotaktne motorje. OPOZORILO Nikoli se ne dotikajte ali nastavljajte priključka Mešajte le sintetično dvotaktno olje z gorivom, ■...
  • Page 151 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE in količine uporabljenega olja in/ali pogojev uporabe, lahko ostanki ogljika blokirajo odprtino za izpuh in dušilec. Če opazite padec moči vašega orodja z bencinskim Opomba: Pred zagonom enote se morate prepričati, pogonom, mora usposobljen tehnik te ostanke odstraniti, da je stikalo v položaju “I”...
  • Page 152 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALE TEŽAV, SE PROSIMO OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA ZASTOPNIKA ZA SERVISIRANJE. PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene. 1. Ni iskre. 1.
  • Page 153 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se zažene, obratuje Vijak za hitrost prostega teka Vijak za hitrost prostega teka obrnite v smeri urnih in pospešuje, vendar ne na uplinjaču je treba nastaviti.
  • Page 154 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. NAZIV ZNA»ENJE Simbol upozorenja na...
  • Page 155 Vaπa rezaËica je osmiπljena i proizvedena na temelju Kad rabite ovaj alat, nosite zaπtitne naoËale kao i visokih izvrπnih kriterija tvrtke Homelite, koji ju Ëine ■ πtitnike za uπi. alatom pouzdanim, lakim za uporabu i sigurnim. Ako budete vodili raËuna da ju pravilno odræavate, imat Êete...
  • Page 156 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ZA REZA»ICE bolest. Stoga, molimo da poduzmete odreene Zamijenite glavu oπtrice ako je ona napuknuta, ■ mjere opreza u cilju ograniËavanja svoje izloæenosti raspucana ili oπteÊena nemarnim ponaπanjem.
  • Page 157 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski KARAKTERISTIKE PROIZVODA HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Teæina (kg) - Bez goriva, glave s reznom niti i deflektora 3.61 3.61 3.98 - Bez goriva i s glavom uzice 3.95...
  • Page 158 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski POSTAVLJANJE motor-bicikle, itd. Rabite samo jedno dvosintetizirano ulje. Ne rabite ■ UPOZORENJE ulje za motore za vozila niti dvosintetizirano ulje za Nikad ne stavljajte i ne prilagoavajte dodatak glisere.
  • Page 159 »vrsto dræite alat objema rukama tijekom na razliËitim mjestima ovisno od modela vaπega alata. cijele uporabe. RezaËica se treba dræati u ugodnom radnom Obratite se najbliæemu ovlaπtenom servisu Homelite gdje poloæaju, sa straænjom ruËkom u razini vaπega kuka. moæete naÊi ustavljaË iskri za svoj model.
  • Page 160 TR EST LT SK BG Hrvatski Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME AKO VAM OVA RJE©ENJA NE OMOGU∆UJU DA RIJE©ITE NASTALI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE SVOJ OVLA©TENI SERVIS Homelite. PROBLEM MOGU∆I UZROK RJE©ENJE Motor se ne pokreÊe. 1. Nema iskre. 1. Ispitajte svjeÊicu. Uklonite svjeÊicu. Vratite poklopac svjeÊice na mjesto i postavite svjeÊicu na metalni...
  • Page 161 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME PROBLEM MOGU∆I UZROK RJE©ENJE Oπtrica se ne izbacuje. 1. Oπtrica je slijepljena. 1. Podmaæite oπtricu proizvodom na bazi silikona. 2. Nema dovoljno oπtrice u 2.
  • Page 162 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunları tanımayı ve anlamlarını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı...
  • Page 163 I = çalışma O = stop Bu alet satın alındığı AB ülkesinin yönetmelik normlarının tümüne Auygundur. Homelite marka ürün aldığınız için teşekkür ederiz. Aynı zamanda, uzun ve kalın bir pantolon ve çizmeler ■ giyip eldiven takınız. Bol giysiler, şort giymeyiniz veya Bordür kesiciniz onu güvenilir, kullanımı...
  • Page 164 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI BORDÜR KESİCİ İLE İLGİLİ ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI Bu belirtiler irsi nedenler, soğuğa maruz kalma, bazı...
  • Page 165 RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe TEKNİK ÖZELLİKLER HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Ağırlık (kg) - yakıt, tel başı ve çim deflektörü olmadan 3.61 3.61 3.98 - yakıtsız, tel başlı...
  • Page 166 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe MONTAJ Yalnızca iki zamanlı sentez yağı kullanınız. ■ Araba motor yağı veya diğer 2 zamanlı yağları kullanmayınız.
  • Page 167 çalışma pozisyonunda tutulmalıdır. Sahip olduğunuz model üzerindeki kıvılcım koruyucusunu Bordür kesiciyi her zaman tam devirde kullanınız. belirlemek için size en yakın Homelite Yetkili Servis Çimlerin motorun aşırı ısınmasına neden olabilecek Merkezinde onarımını gerçekleştiriniz. şekilde telin başına ve borunun çevresine sarılmasını...
  • Page 168 EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor marş etmiyor. 1. Kıvılcım yok. 1. Bujiyi test ediniz. Bujiyi çıkarınız. Bujinin kapağını...
  • Page 169 EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Tel boşalmıyor. 1. Tel kendine yapıştırılmıştır. 1. Teli silikon bazlı bir ürünle yağlayınız.
  • Page 170 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige tööohutuse huvides nende tähendus selgeks. NIMI SELGITUS Turvahoiatus See sümbol viitab ohule, hoiatusele või ettevaatusele ning tähendab - pane tähele!! Kaalul on Teie turvalisus.
  • Page 171 SISSE/VÄLJA lüliti I = ON käivitamiseks O = OFF seiskamiseks Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Täname Teid, et ostsite Homelite trimmeri. Kinnitage juuksed õlgadest kõrgemal, et vältida nende ■ takerdumist liikuvate osade taha. Teie uus trimmer on välja töötatud ja toodetud Hoidke kõik kõrvalseisjad, lapsed ja koduloomad...
  • Page 172 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ÜLDISED OHUTUSNÕUDED SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED Kui Teil esineb ükskõik milline nimetatud sümptomeist, Asendage trimmeri pea, kui see on pragunenud, ■ katkestage otsekohe töö ja pöörduge arsti poole. tükkideks läinud või muul viisil purunenud. Veenduge, et trimmeri pea on korralikult paigaldatud ja tugevasti Hoidke tööriista heas korras, pingutage kinnituskohti ■...
  • Page 173 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TEHNILISED OMADUSED HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Mass (kg) - Ilma kütuseta, ilma lõikepeata, ilma rohudeflektorita. 3.61 3.61 3.98 - Ilma kütuseta, lõikepeaga 3.95 4.00 4.35 Kütusepaagi maht või l] 300 või (0.3)
  • Page 174 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti KOKKUPANEK Segage kütust väikestes kogustes. Ärge segage ■ koguseid enam kui 30-päevaseks kasutamiseks. Soovitav on kasutada kütusestabilisaatorit sisaldavat õli. HOIATUS Ärge puudutage ega seadistage lisaseadmeid, kui mootor töötab. Mootori välja lülitamata jätmine võib tuua kaasa tõsiseid kehavigastusi.
  • Page 175 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ÕHUFILTRI PUHASTAMINE (joonis 8) TÖÖ KÜTUSEPAAGI KORK Hoidke trimmerit alati täispööretel. Lõigake kõrget HOIATUS rohtu suunaga ülalt alla. See aitab ära hoida rohu Lekkiv kork on ohtlik ja tuleb viivitamatult välja mähkumist ümber telje ja surunupu, mis võib põhjustada vahetada.
  • Page 176 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING KUI SIINKIRJELDATUD ABINÕUDEST POLE KASU, PÖÖRDUGE VOLITATUD ESINDAJA POOLE. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu 1. Süüde puudub 1. Kontrollige süüdet. Eemaldage süüteküünal. Asetage süüteküünla kork tagasi ja pange süüteküünal metallsilindrisse.
  • Page 177 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Jõhv ei anna järele 1. Jõhv on kokku kleepunud. 1. Libestage seda silikoonpihustiga. 2. Poolil pole piisavalt jõhvi. 2. Install more line. Lugege selles juhendis eespool paiknevat jaotist “Jõhvi väljavahetamine“.
  • Page 178 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę. Teisingas šių ženklų interpretavimas leis jums naudotis savo įrankiu saugiau ir tinkamu būdu. PAVADINIMAS REIKŠMĖ...
  • Page 179 Įjungimo / išjungimo jungiklis = įjungimas O = išjungimas Šis prietaisas atitinka visas reglamentuotas normas ES šalies, kur jis buvo nupirktas. Dėkojame Jums už tai, kad nupirkote Homelite Prieš kiekvieną naudojimą išvalykite žolės pjovimo ■ gaminį. plotą. Pašalinkite akmenis, stiklo nuolaužas, vinis, metalinius lynus, virves ir kitus daiktus, kurie galėtų...
  • Page 180 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS ŽOLIAPJOVĖMS SKIRTOS YPATINGOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Kai kuriems asmenims pernešamo įrankio naudojimo ■ metu patirtos vibracijos gali sukelti “Raynaudo ligą”, Pakeiskite pjovimo vielos galvutę, jei ji yra ■...
  • Page 181 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai GAMINIO CHARAKTERISTIKOS HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Svoris (kg) - be degalų, be pjovimo siūlo galvutės ir be 3.61 3.61 3.98 žolės deflektoriaus 3.95 4.00 4.35 - be degalų, su pjovimo siūlo galvute 300 arba (0.3)
  • Page 182 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai SURINKIMAS Variklis veikia su automobiliams skirtu benzinu be ■ švino, kurio oktaninis skaičius ne mažesnis nei 87 ([R+M]/2). ĮSPĖJIMAS Prijungdami dalis, visada atjunkite elektros Nenaudokite degalinėse parduodamų benzino/ ■...
  • Page 183 Vi s u o m e t n a u d o k i t e s a v o ž o l i a p j o v ę p i l n u Homelite firmos autorizuotu techninio aptarnavimo centru greičiu.
  • Page 184 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINIS APTARNAVIMAS Remkitės normomis ISO ir vietine teise dėl degalų ■ saugojimo ir manipuliavimo jais. Jūs galite panaudoti likusius degalus kitame dviejų taktų varikliu aprūpintame įrankyje.
  • Page 185 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU Homelite FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Variklis neįsijungia 1. Nėra kibirkšties.
  • Page 186 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Viela nenusivynioja. 1. Viela susiklijavo. 1. Patepkite vielą silikono pagrindu pagamintu produktu. 2. Ritėje nebėra pakankamai 2. Įdėkite naują vielą į vietą. Remkitės skirsniu vielos.
  • Page 187 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Uz jūsu pļaujmašīnas var būt šādi apzīmējumi. Lūdzu, izpētiet un iegaumējiet to nozīmi! Ja jūs izpratīsit to jēgu, tad varēsit lietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību, kā arī izmantot pareizus darba paņēmienus. NOSAUKUMS NOZĪME Brīdinājums bīstamības jomā...
  • Page 188 Slēdzis “iesl.” / “izsl.” I = ieslēgts stāvoklis O = izslēgts stāvoklis Darbarīks atbilst visām normām ES valstī, kurā tas ir iegādāts. Paldies, ka iegādājāties “Homelite” izstrādājumu! Katrreiz, pirms sākat lietot pļaujmašīnu, novāciet ■ no zālāja visus iespējamos šķēršļus. Tur nedrīkst Šī...
  • Page 189 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU PADOMI PAR DROŠĪBU - ROKAS PĻAUJMAŠĪNU LIETOTĀJIEM Regulējot karburatoru, rīkojieties ļoti uzmanīgi, ■ jo pļaujamstieples galviņa tajā laikā griežas. Nomainiet pļaušanas galviņu, ja tā ir sadauzīta, ■...
  • Page 190 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski IZSTRĀDĀJUMA RAKSTURLIELUMI HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Masa (kg) - bez degvielas, pļaujamstieples galviņas un zāles vairoga 3.61 3.61 3.98 - bez degvielas, ar pļaujamstieples galviņu 3.95 4.00...
  • Page 191 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski MONTĒŠANA pārdod degvielas uzpildes stacijās, t.i., maisījumus, kas domāti motocikliem, mopēdiem un tamlīdzīgi. BRĪDINĀJUMS Lietojiet tikai tādu sintētisku eļļu, kas domāta divtaktu ■ Pievienojamo piederuma uzmavu aizliegts dzinējiem.
  • Page 192 Lūdzu, sazinieties ar tuvāko apstiprināto sveces vadu un noņemiet sapinušos zāli. Ja lietosit “Homelite” darbnīcu, kur jums palīdzēs atrast dzirksteļu to ilgu laiku vidējā režīmā var izraisīt eļļas noplūdi pa aizturētāju jūsu pļaujmašīnā.
  • Page 193 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE Rūpīgi notīriet pļaujmašīnu. Noglabājiet to labi ■ vēdināmā telpā, kur tai nevar piekļūt bērni. Neglabājiet to vietā, kur tuvumā atrodas korozīvas vielas, piemēram dārza darbos izmantojamas ķimikālijas vai atsaldēšanai domāta sāls.
  • Page 194 PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “Homelite“ APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Neieslēdzas dzinējs. 1. Nav dzirksteles.
  • Page 195 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Dzinējs sāk strādāt, griežas, Nepieciešams veikt Pagrieziet tukšgaitas skrūvi pa labi, lai palielinātu bet nepārslēdzas tukšgaitā. karburatora tukšgaitas tukšgaitas ātrumu (10. att.). skrūves regulēšanu.
  • Page 196: Návod Na Použitie

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. NÁZOV VÝZNAM Bezpečnostný symbol Upozorňuje na nebezpečenstvo, informuje o výstrahe alebo varuje. Znamená: Pozor! Nezabúdajte, že ide o vašu bezpečnosť.
  • Page 197 Homelite. vo vyžínacej hlave. Pri práci s náradím používajte ochranné okuliare ■ Strunová kosačka Homelite bola vyvinutá a vyrobená a chrániče sluchu. v súlade s najnáročnejšími požiadavkami na spoľahlivosť, jednoduchosť a bezpečnosť obsluhy. Pokiaľ ju budete Noste dlhé a hrubé nohavice, vysokú obuv a rukavice.
  • Page 198 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S NÁRADÍM U niektorých osôb môžu vibrácie ručného náradia ■ spôsobiť tzv. Raynaudov syndróm. Táto choroba Ak je vyžínacia hlava popraskaná alebo inak ■...
  • Page 199 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY Hmotnosť (kg) - Bez paliva, bez vyžínacej hlavy, bez krytu vyžínacej hlavy 3.61 3.61 3.98 - Bez paliva, s vyžínacou hlavou 3.95...
  • Page 200 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina MONTÁŽ Motor používa bezolovnatý benzín pre motorové ■ vozidlá s oktánovým číslom 87 ([R + M] / 2) a viac. UPOZORNENIE Nepoužívajte žiadny druh zmesí benzínu a oleja ■...
  • Page 201 To by spôsobilo prehrievanie motora. Ak sa tráva v závislosti od modelu náradia. Obráťte sa na najbližšie namotá okolo vyžínacej hlavy, vypnite motor, odpojte servisné stredisko Homelite, kde vám radi pomôžu kábel sviečky zapaľovania a odstráňte všetku trávu. umiestniť ochranný kryt proti iskreniu.
  • Page 202 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ÚDRŽBA Oboznámte sa s normami ISO a miestnymi predpismi ■ týkajúcimi sa skladovania a manipulácie s palivom. Zvyšné palivo môžete použiť pre iné náradie poháňané dvojtaktným motorom.
  • Page 203 RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra. 1. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Vyberte zapaľovaciu sviečku.
  • Page 204 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Naštartovanie, chod Nastavovacia skrutka Otáčaním nastavovacej skrutky voľnobežných otáčok a zrýchlenie motora je voľnobežných otáčok doprava zvýšte voľnobežné otáčky (obr. 10). normálne, ale nie je možné...
  • Page 205 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. çÄáÇÄçàÖ...
  • Page 206 í‡ÁË Ï‡¯Ë̇  ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò ÌÓχÚ˂̇ڇ Û‰·‡ ̇ ‰˙ʇ‚‡Ú‡ ÓÚ Öë, Í˙‰ÂÚÓ Â ·Ë· Á‡ÍÛÔÂ̇. Å·„Ó‰‡ËÏ, ˜Â Á‡ÍÛÔËıÚ ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ Homelite. Ò˜ÛÔÂÌË ÒÚ˙Í·, ÔËÓÌË, ÊˈË, ÚÂÎ Ë ‰., ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ÓÚı‚˙ÎÂÌË ËÎË ‰‡ Ò Á‡Í‡˜‡Ú ‚ „·‚‡Ú‡ ̇...
  • Page 207 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí èêà êÄÅéíÄ ë íêàåÖêà àÁ„ÎÂʉ‡, ˜Â Á‡ ‡Á‚Ë‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÚÂÁË ÒËÏÔÚÓÏË ‰ÓÔË̇ÒflÚ Ì‡ÒΉÒÚ‚ÂÌÓÒÚÚ‡, ËÁ·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÒÚÛ‰ Ë èÓ‰ÏÂÌÂÚ „·‚‡Ú‡ ̇ ÚËÏÂ‡, ‡ÍÓ Â Ì‡ÔÛ͇̇, ■...
  • Page 208 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü HLT26CD HLT26CDY HLT26CDSY í„ÎÓ (Í„) - ·ÂÁ „ÓË‚Ó Ë „·‚‡ ̇ ÚËÏÂ‡ Ë Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ÒÂ˘Û Ú‚‡ 3.61 3.61 3.98 - ·ÂÁ „ÓË‚Ó, Ò „·‚‡ ̇ ÚËÏÂ‡...
  • Page 209 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË åéçíàêÄçÖ ÔÓ‰‡‚‡Ú ÔÓ ·ÂÌÁËÌÓÒڇ̈ËËÚÂ, Ô‰‚ˉÂÌË Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Á‡ ÏÓÚÓˆËÍÎÂÚË, ÏÓÚÓÔÂ‰Ë Ë ‰. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÒËÌÚÂÚ˘ÌÓ Ï‡ÒÎÓ Á‡ ‰‚ÛÚ‡ÍÚÓ‚Ë ■ çËÍÓ„‡ ̇ ÔÓÒÚ‡‚flÈÚÂ Ë Ì „ÛÎË‡ÈÚ Ú˙·Ì‡Ú‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎË. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌÓ Ï‡ÒÎÓ, ÌËÚÓ Ô˙Í ‰˙Ê͇, ‰Ó͇ÚÓ...
  • Page 210 Ú˙·Ì‡Ú‡ ‰˙Ê͇ Ë „·‚‡Ú‡, ÍÓÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË ÓÚ ÏӉ· ̇ ÚËÏÂ‡. é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï Ì‡È-·ÎËÁÍËfl Ô„fl‚‡Ì ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ÄÍÓ ÓÍÓÎÓ „·‚‡Ú‡ ̇ ÚËÏÂ‡ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite Á‡ ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌËÂÚÓ Ì‡ Ò Á‡ÔÎÂÚ Ú‚‡, ÒÔÂÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ËÁÍβ˜ÂÚ ÊËÎÓÚÓ Á‡ ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂÎËÚ ÔË ‚‡¯Ëfl ÏÓ‰ÂÎ.
  • Page 211 RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ Homelite. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. 1. çflχ ËÒÍ‡. 1. èÓ‚ÂÂÚ Á‡Ô‡Î̇ڇ Ò‚Â˘. àÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò‚Â˘Ú‡.
  • Page 212 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ‡·ÓÚË ÇËÌÚ˙Ú Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ ̇ ᇂ˙ÚÂÚ ‚ËÌÚ‡ Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ ̇‰flÒÌÓ, Á‡ ‰‡ Û‚Â΢ËÚÂ Ë ÛÒÍÓfl‚‡, ÌÓ Ì ÔÓ‰‰˙ʇ ͇·Û‡ÚÓ‡...
  • Page 213 GARANTIE - CONDITIONS GARANTÍA - CONDICIONES Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les pièces Este producto Homelite está garantizado contra los defectos de fabricación défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a...
  • Page 214 εικοσιτεσσάρων (24) μηνών, από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που καταρτίστηκε από τον Der er reklamationsret på dette Homelite produkt for fabrikationsfejl og defekte μεταπωλητή για τον τελικό χρήστη. dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen Οι...
  • Page 215 A GARANCIA FELTÉTELEI Ezt a Homelite terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a Acest produs Homelite este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor gyártáshibák, valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező cu defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu meghibásodás ellen.
  • Page 216 Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü Ja, garantijai esot spēkā, ierīces darbība ir slikta, tad, lūdzu, nogādājiet SÖKMEDEN satınalma belgesi ile yetkili satıcınıza yada size en yakın Homelite to NEIZJAUKTĀ VEIDĀ kopā ar pirkuma dokumentu tur, kur jūs to Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz.
  • Page 217 ÉÄêÄçñàü - ìëãéÇàü ç‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ Homelite Ò ‰‡‚‡ „‡‡ÌˆËfl ÒÂ˘Û Ù‡·˘ÌË ‰ÂÙÂÍÚË Ë ‰ÂÙÂÍÚÌË ˜‡ÒÚË ÓÚ ‰‚‡‰ÂÒÂÚ Ë ˜ÂÚËË (24) ÏÂÒˆ‡ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÓË„Ë̇Î̇ڇ Ù‡ÍÚÛ‡, ËÁ‰‡‰Â̇ ÓÚ ÔÓ‰‡‚‡˜‡ ̇ Í‡ÈÌËfl ÔÓÚ·ËÚÂÎ. ÑÂÙÂÍÚËÚ ÔË ÌÓχÎÌÓ ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ, ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇/ÌÂÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘Â̇...
  • Page 218 06 / 2007 06 / 2007 acústica garantizado [dB (A)]: Fecha de emisión: Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 219 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 Data di emissione: geluidsvermogensniveau La documentazione tecnica è conservata presso Homelite Far East [dB (A)]: Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong 05 / 2007 06 / 2007...
  • Page 220 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 Myöntämispäivämäärä: lydeffektniveau [dB (A)]: Tekniset asiakirjat ovat Homelite Far East Co., Ltd arkistossa. 24/F, 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 Udstedelsesdato: 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 221 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 Documentaţia tehnică este păstrată la Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Příslušná technická dokumentace je uložena u společnosti Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Declaraţie de conformitate întocmită...
  • Page 222 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 TehniËka dokumentacija se Ëuva kod tvrtke Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Dokumentacja techniczna przechowywana jest w spółce Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Deklaracija o usklaenosti ustanovljena 05/2007 od strane tvrtke...
  • Page 223 Ltd.”, adrese: 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong (Cueņvaņa, Honkonga). Tehnilisi dokumente haldab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Šo paziņojumu par atbilstību 05/2007 uzņēmums “Homelite Far East Co., Ltd.”.
  • Page 224 05 / 2007 06 / 2007 06 / 2007 íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇ÏË‡ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ 05/2007 „. ÓÚ Homelite Far East Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Hlt26cdsyHlt26cdy

Table of Contents