Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HBC26SJ / HBC26SJS / HBC26SBS
F
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
GB
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER
D
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
E
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
I
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
P
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
S
TRIMMER / RÖJSÅG
DK
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
N
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
FIN
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ
GR
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
CZ
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
RU
ÅÖçáéäéëÄ / íêàååÖê
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
RO
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY/ŚCINACZ KRZEWÓW
SLO
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
©I©A»/REZA»ICA
HR
BORDÜR KESİCİ / ÇALI MAKİNESİ
TR
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
EST
LT
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
BG
íêàåÖê / íêàåÖê áÄ êÄáóàëíÇÄçÖ
HBC26SJ
HBC26SJ_25lgs.indd AI
HBC26SJ_25lgs.indd AI
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 142
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
HBC26SJS
1
12
21
32
42
53
64
75
84
93
102
111
122
133
151
160
171
180
189
198
207
216
225
234
HBC26SBS
7/4/96 11:03:37 PM
7/4/96 11:03:37 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite HBC26SJ

  • Page 1 HBC26SJ / HBC26SJS / HBC26SBS COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Page 4 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOLS NAME EXPLANATION...
  • Page 5 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Thank you for buying a Homelite trimmer/brushcutter. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces. Your new trimmer/brushcutter has been engineered Keep all parts of your body away from any moving part.
  • Page 6 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds.
  • Page 7 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFICATIONS HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Weight (kg) - Without fuel, cutting attachment and guard 4.72 4.87 5.45 - Without fuel with string head 5.37 5.52 6.10 - Without fuel with blade 5.21...
  • Page 8 Wear eye, hearing, and head protection. Throttle Lock On / Off Switch Throttle Trigger Keep all bystanders, especially children and Rear Handle (HBC26SJ & HBC26SJS) pets, at least 15 m from the operating area. Front Handle (HBC26SJ & HBC26SJS) 10. Shoulder Strap FUEL AND REFUELING 11.
  • Page 9 OPERATING THE TRIMMER (Fig. 5) CUTTING TECHNIQUE - BLADE (Fig. 8) HBC26SJ & HBC26SJS: Hold the trimmer with the right hand on the rear handle and the left hand on the front WARNING handle.
  • Page 10 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE SPARKING PLUG (Fig. 13) This engine uses a Champion RCJ-6Y or equivalent WARNING spark plug with 0.63 mm electrode gap. Use an exact Use only original manufacturer's replacement replacement and replace annually.
  • Page 11 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder.
  • Page 12 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grass wraps round shaft 1. Cutting tall grass at 1.
  • Page 13 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Page 14 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Vielen Dank, dass Sie ein Homelite-Produkt gekauft Tragen Sie eine lange und dicke Hose sowie Stiefel und ■ haben. Handschuhe. Tragen Sie weder weite Kleidung, noch Shorts oder Schmuck und arbeiten Sie niemals barfuß.
  • Page 15 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidwerkzeug. Verwenden Sie Ihr Gerät niemals, wenn der ■ a) Ziehen Sie sich bei Kälte warm an. Tragen Sie bei Grasablenker nicht eingesetzt und nicht in der Verwendung dieses Geräts Handschuhe, damit einwandfreiem Zustand ist.
  • Page 16 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR FREISCHNEIDEGERÄTE UND DIE VERWENDUNG EINES SCHNEIDEBLATTS Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie dieses ■ Gerät mit einem Schneideblatt verwenden. Wenn das Schneideblatt mit einem Element in Berührung kommt, das es nicht schneiden kann, kann es zu einem Rückprall kommen.
  • Page 17 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch TECHNISCHE DATEN HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Gewicht (kg) - ohne Treibstoff, Schnitt- und Schutzsystem 4.72 4.87 5.45 - ohne Kraftstoff, mit Fadenkopf 5.37 5.52 6.10 - ohne Kraftstoff, mit Schneideblatt 5.21...
  • Page 18 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Ein-/Aus-Schalter Geräts, dass die Stellschraube gut angezogen Gashebel ist, und prüfen Sie regelmäßig, dass sie während Hinterer Griff (HBC26SJ & HBC26SJS) dem Betrieb angezogen bleibt, um schwere Vorderer Griff (HBC26SJ & HBC26SJS) Körperverletzungen zu vermeiden. 10. Schultergurt 11.
  • Page 19 Einschalten des Motors mindestens 9 (Abb. 5) m von der Stelle, an der Sie den Kraftstofftank HBC26SJ & HBC26SJS: Halten Sie den Griff mit der gefüllt haben. Rauchen Sie nicht! Beschleunigungstaste des Freischneidegeräts mit Ihrer rechten Hand und den vorderen Griff mit Ihrer linken Hand.
  • Page 20 Betrieb Ihres Geräts zu gewährleisten. Der Funkenschutz kann sich je nach Modell Ihres Geräts an verschiedenen Stellen befinden. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Homelite- Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet.
  • Page 21 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG BEFESTIGUNG DER LAGERHILFE (Abb. 11) Nur Modell HBC26SJS & HBC26SBS. R E I N I G U N G D E S D E C K E L S D E S LUFTFILTERFACHS (Abb.
  • Page 22 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Homelite-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
  • Page 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 3. Das Funkenschutzsieb ist 3. Wenden Sie sich an Ihr Reparaturzentrum. verschmutzt. Der Motor startet, läuft und Die Leerlaufschraube des Drehen Sie die Leerlaufschraube nach rechts, um die beschleunigt, bleibt jedoch Vergasers muss eingestellt...
  • Page 24 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
  • Page 25 Az Ön által vásárolt szegélyvágó / bozótvágó motoros megfelelő gyakorlattal. kaszát a Homelite magas követelményszintje alapján Soha ne indítsa be és ne járassa a motort zárt vagy ■ terveztük és gyártottuk, ez biztosítja, hogy a szerszám rosszul szellőző...
  • Page 26 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Mielőtt a szerszámot járműbe rakná, várja meg hogy ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ a motor lehűljön, ürítse ki az üzemanyagtartályt és rögzítse, hogy ne mozogjon szállítás közben. Ügyeljen arra, hogy a motort mindig állítsa le, ■...
  • Page 27 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A BOZÓTVÁGÓKRA ÉS A TÁRCSA HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tárcsacsere esetén kizárólag speciálisan a ■ bozótvágóhoz készített, 3 fogú vágótárcsát használjon. Ne használjon semmilyen más típusú tárcsát. A 3 fogú...
  • Page 28 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Súly (kg) - üzemanyag, vágószerszám és védőelemek nélkül 4.72 4.87 5.45 - üzemanyag nélkül, damilfejjel 5.37 5.52 6.10 - üzemanyag nélkül, vágótárcsával 5.21...
  • Page 29 Be / ki kapcsológomb jól meg legyen szorítva, mielőtt a szerszámot Gázszabályozó ravasz elkezdené használni. A súlyos testi sérülések Hátsó fogantyú (HBC26SJ és HBC26SJS) elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze Elülső fogantyú (HBC26SJ és HBC26SJS) a használat során, hogy maradjon ez jól 10.
  • Page 30 üzemanyag-stabilizáló adalékot helyezni, mielőtt a motort beindítaná. tartalmaz. A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA (5. ábra) HBC26SJ & HBC26SJS: Fogja meg a szegélyvágó hátulsó fogantyúját a jobb kezével, az elülső fogantyút pedig a bal kezével. A TARTÁLY FELTÖLTÉSE HBC26SBS: Fogja meg a szegélyvágó jobb oldali Törölje le a tartályt a benzinsapka körül, ily módon az...
  • Page 31 A szikrafogó készülék a szerszám típusától függően más és más helyen lehet. Kérjük, forduljon a legközelebbi TANÁCSOK A VÁGÓTÁRCSA HASZNÁLATÁHOZ hivatalos Homelite Szerviz Központhoz az adott típus FIGYELMEZTETÉS szikrafogó helyének meghatározásához. Legyen rendkívül óvatos, ha vágótárcsát használ.
  • Page 32 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS TÁROLÁS (EGY HÓNAPNÁL HOSSZABB IDŐRE) Öntse az üzemanyagtartályban található összes ■ benzint egy benzines marmonkannába. Járassa a motort, amíg le nem fullad. Alaposan tisztítsa meg a szegélyvágót. A szerszámot ■...
  • Page 33 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Homelite SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
  • Page 34 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem éri el a teljes 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, túlzottan füstöl. melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő...
  • Page 35 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOLY NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU...
  • Page 36 Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní, ■ Homelite. pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které snižují pozornost. Strunová sekačka/křovinořez Homelite je v souladu s Nářadí nepoužívejte, pokud světelné podmínky ■ nejnáročnějšími požadavky na spolehlivost, jednoduchost nejsou dostačující k bezpečné práci.
  • Page 37 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Pokud se kotouč otáčí, nedotýkejte se ho a ani se ho OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ nesnažte zastavovat rukou. Benzín míchejte a přelévejte na vzduchu, v bezpečné Po vypnutí motoru nebo při uvolnění spouštěče se ■...
  • Page 38 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Hmotnost (kg) 4.72 4.87 5.45 - bez paliva, bez fiezacího pfiísluženství a bez ochranného krytu 5.37 5.52 6.10 - bez paliva, včetně vyžínací (strunové) hlavy - bez paliva, včetně...
  • Page 39 Spínač k zapnutí/vypnutí nářadí Přečtěte si pozorně návod k obsluze a Akcelerační tlačítko (plynová páčka) dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny a Zadní rukojeť (HBC26SJ a HBC26SJS) upozornění. Přední rukojeť (HBC26SJ a HBC26SJS) 10. Popruh na rameno Při práci používejte ochranné brýle, sluchovou 11.
  • Page 40 POUŽÍVÁNÍ STRUNOVÉ SEKAČKY (obr. 5) dobře promíchejte. Připravte palivovou směs v malém množství: ■ HBC26SJ & HBC26SJS: Držte zadní rukojeť sekačky Nepřipravujte palivovou směs na delší období než pravou rukou, přední kruhovou rukojeť levou rukou. Po 1 měsíc. Doporučuje se používat syntetický olej pro celou dobu provozu držte nářadí...
  • Page 41 Umístění ochranného krytu proti jiskření se různí v pohybem se omezí efekt vymrštění kotouče z dráhy závislosti na modelu nářadí. Obraťte se na některé ze sekání. servisních středisek Homelite, kde Vám rádi pomohou lokalizovat ochranný kryt proti jiskření. RADY PŘI SEKÁNÍ KOTOUČEM UPOZORNĚNÍ...
  • Page 42 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor. 1. Chybí jiskření.
  • Page 43 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nastartování, chod a zrychlení Regulační šroub volnoběžných Otočte šroub pro seřízení volnoběhu doprava, tím se motoru je normální, ale nelze otáček na karburátoru si vyžaduje zvýší...
  • Page 44 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
  • Page 45 ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡, ‚Â‚ÍË Ë ÔӘˠÔ‰ÏÂÚ˚, ÏÓ„Û˘Ë Á‡ÒÚflÚ¸ ‚ ‡·Ó˜ÂÈ „ÓÎÓ‚Í ËÎË ‚˚ÎÂÚÂÚ¸ àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ ËÁ-ÔÓ‰ ÌÂÂ. ͇˜ÂÒÚ‚‡ Homelite. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. èË ‡·ÓÚ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË Ë ■ ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó...
  • Page 46 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÌË͇ÍËÏË ‰Û„ËÏË ÂÊÛ˘ËÏË ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflÏË. éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ■ ÓÚ‡Ê‡ÚÂθ Ú‡‚˚ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ. ÇË·‡ˆËË ÓÚ ‡·ÓÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ■...
  • Page 47 ‡·ÓÚ˚ ÒÌËχÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ ÌÓʇ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ „ÛÎËÛÈÚÂ Â„Ó ‰Îfl Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‡·Ó˜Â„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl. èË ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÏÓÊÂÚ ‚˚ÍËÌÛÚ¸ Ò ÌÓʇ ÔË ‚‡˘ÂÌËË. ‡·ÓÚ ÍÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ Ó·Â ÛÍÓflÚÍË. íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS ÇÂÒ (Í„) - ·ÂÁ ÚÓÔÎË‚‡, ÂÊÛ˘ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Ë Á‡˘ËÚÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ...
  • Page 48 äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÛ͇ Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Çäã/Çõäã äÛÓÍ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡ ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚÂÈ Ë á‡‰Ìflfl ÛÍÓflÚ͇ (HBC26SJ Ë HBC26SJS) ÊË‚ÓÚÌ˚ı, ·ÎËÊ 15 ÏÂÚÓ‚ Í ‡·Ó˜ÂÈ ÁÓÌÂ. èÂ‰Ìflfl ÛÍÓflÚ͇ (HBC26SJ Ë HBC26SJS) 10. êÂÏÂ̸ íéèãàÇé à áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ 11. í۷͇...
  • Page 49 èêéèìëäÄçàÖ ãÖëäà (êËÒ. 7) èËϘ‡ÌËÂ: Ç ÔÂ‚˚ ‡Á˚ ËÁ ÌÓ‚Ó„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ Ë‰ÚË ‰˚Ï. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ. àëèéãúáéÇÄçàÖ ÅÖçáéäéëõ (êËÒ. 5) HBC26SJ & HBC26SJS: ÑÂÊËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ò ÍÛÍÓÏ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ô‡‚ÓÈ ÛÍÓÈ, ‡ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ÛÍÓflÚÍÛ - ΂ÓÈ. èÂ‰ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÏÓÚÓ.
  • Page 50 ËÎË ‡Á ‚ „Ó‰. Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ ‡ÁÌ˚ı ˜‡ÒÚflı. óÚÓ·˚ ̇ÈÚË ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Homelite. ìëíÄçéÇäÄ ëìèèéêíÄ Ñãü ïêÄçÖçàü (êËÒ. 11) íÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË HBC26SJS & HBC26SBS.
  • Page 51 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü Homelite. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚.
  • Page 52 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3.
  • Page 53 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
  • Page 54 şi nu lucraţi niciodată desculţ. Homelite care fac din el un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur. Având grijă să îl întreţineţi corect, veţi profita de un Dacă aveţi părul lung, prindeţi-l deasupra nivelului ■...
  • Page 55 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATULUI PENTRU TUNS TUFIŞURI ŞI UTILIZĂRII UNEI LAME Totuşi, aveţi grijă să luaţi anumite precauţii pentru a limita expunerea la vibraţii, cum ar fi: După...
  • Page 56 Ţineţi solid aparatul de utiliza aparatul. Dacă apărătoarea lamei nu este scoasă, cele două mânere atunci când tăiaţi. Menţineţi lama la aceasta poate fi proiectată în timpul rotirii lamei. CARACTERISTICI TEHNICE HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Greutate (kg) - fără...
  • Page 57 Butonul de deblocare a trăgaciului Întrerupător Pornit/Oprit Citiţi manualul de utilizare şi respectaţi Trăgaci de acceleraţie avertismentele şi măsurile de siguranţă. Mâner spate (HBC26SJ şi HBC26SJS) Mâner faţă (HBC26SJ şi HBC26SJS) 10. Ham Purtaţi ochelari de protecţie, protecţii auditive 11. Tub şi cască...
  • Page 58 în care aţi umplut rezervorul de carburant înainte de a porni motorul. HBC26SJ & HBC26SJS: Prindeţi mânerul cu trăgaci al aparatului pentru tuns tufişuri cu mâna dreaptă şi mânerul Remarcă: Este normal să iasă fum din motor în timpul auxiliar din faţă...
  • Page 59 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE Service Agreat Homelite cel mai apropiat pentru a localiza paravanul pentru scântei pe modelul dumneavoastră. SFATURI PENTRU TĂIEREA CU LAMA FIXAREA SUPORTULUI DE DEPOZITARE (Fig. 11) AVERTISMENT Doar în cazul modelului HBC26SJS &...
  • Page 60 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT Homelite. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu există scânteie la bujie.
  • Page 61 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul maxim 1. Trebuie să verificaţi amestecul 1. Utilizaţi un carburant amestecat recent şi degajă fum în exces. de carburant conţinând proporţia corectă...
  • Page 62 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 63 Homelite, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w żyłkową lub tarczę. obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie okulary ■...
  • Page 64 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Upewnić się, czy głowica żyłkowa jest prawidłowo OGÓLNE WYMAGANIA BHP zamontowana i dobrze zamocowana. Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie U niektórych osób, wibracje od narzędzi ręcznych ■...
  • Page 65 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA ŚCINACZY ZAROŚLI I ODNOŚNIE UŻYWANIA TARCZY TNĄCEJ Tarcze trójzębne zostały zaprojektowane jedynie do ■ cięcia chwastów i miękkich roślin. Nie wolno używać tego narzędzia do innych zastosowań.
  • Page 66 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Ciężar (kg) - bez paliwa, bez systemu tnącego i bez zabezpieczenia (osłony) 4.72 4.87 5.45 5.37 5.52 6.10 - bez paliwa z głowicą żyłkową...
  • Page 67 Przycisk Włączenie/Wyłączenie się, że śruba blokady pierścienia jest dobrze Spust przepustnicy dokręcona i celem uniknięcia poważnych Uchwyt tylny (HBC26SJ & HBC26SJS) obrażeń ciała, sprawdzajcie regularnie w trakcie Uchwyt przedni (HBC26SJ & HBC26SJS) użytkowania czy pozostaje ona dokręcona. 10. Pas szelkowy 11.
  • Page 68 Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć UŻYWANIE ŚCINACZA ZAROŚLI (Rys. 5) silnik. Nigdy nie wolno dolewać paliwa do HBC26SJ & HBC26SJS: Trzymajcie uchwyt ze spustem zbiornika narzędzia, kiedy silnik pracuje lub jest ścinacza krzewów prawą ręką a przedni uchwyt lewą jeszcze gorący. Przed uruchomieniem silnika ręką.
  • Page 69 ę c z n i k a " W y m o g i b e z p i e c z e ń s t w a być zamontowany w różnych miejscach, zależnie specyficzne dla ścinaczy zarośli i używania od modelu urządzenia. Należy skontaktować się tarczy tnącej”. z najbliższym Punktem Serwisowym Homelite w celu zlokalizowania iskrochwytu w tym konkretnym modelu. KONSERWACJA ZAMOCOWANIE WSPORNIKA DO CHOWANIA OSTRZEŻENIE (Rys.
  • Page 70 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA ŚWIECA ZAPŁONOWA (Rys. 13) Silnik funkcjonuje na świecy Champion RCJ-6Y z rozs- tawem elektrody 0,63 mm (lub z inną równoważną). Używajcie jedynie modelu zalecanego przez producenta i zmieniajcie świecę...
  • Page 71 RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Homelite. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić...
  • Page 72 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Trzeba wyregulować śrubę Przekręcić śrubę wolnych obrotów w prawo, przyspiesza, ale nie nastawiania wolnych celem zwiększenia prędkości biegu jałowego przechodzi na wolne obroty obrotów gaźnika.
  • Page 73 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. SIMBOL OZNAKA RAZLAGA...
  • Page 74 Vaša nova naprava, kosilnica z nitko / obrezovalnik zdravila. grmovja je bila zasnovana in izdelana v skladu z visokimi standardi podjetja Homelite glede zanesljivosti, Ne delajte v slabih svetlobnih pogojih. ■ enostavnosti uporabe in varnosti uporabnika. Če boste Pazite na varen stop in ravnotežje.
  • Page 75 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko povzroči poškodbo. Nadzirajte napravo, dokler se PREBERITE VSA NAVODILA rezilo popolnoma ne zaustavi. Mešajte gorivo le na prostem, kjer ni isker ali Zamenjajte rezilo, ki je poškodovano. Pred vsako ■...
  • Page 76 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ZNAČILNOSTI HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Teža (kg) - Brez goriva, rezalnega priključka in ščitnika 4.72 4.87 5.45 - Brez goriva z glavo kosilnice 5.37 5.52 6.10 - Brez goriva z rezilom 5.21...
  • Page 77 DELOVANJE Sprožilni gumb Stikalo za vklop/izklop Stikalo dušilne lopute Preberite navodila za uporabo in upoštevajte Zadnji ročaj (HBC26SJ & HBC26SJS) opozorila in varnostna navodila. Prednji ročaj (HBC26SJ & HBC26SJS) 10. Ramenski jermen Nosite zaščito za oči, ušesa in glavo. 11. Vreteno 12.
  • Page 78 UPORABA KOSILNICE (Sl. 5) TEHNIKA REZANJA - REZILO HBC26SJ & HBC26SJS: Držite kosilnico kot sledi: z OPOZORILO desno roko primite zadnji ročaj in z levo roko sprednjega. Pri uporabi rezil morate biti izredno previdni, HBC26SBS: Z desno roko primite desni ročaj kosilnice,...
  • Page 79 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko POKROV POSODE ZA GORIVO VZDRŽEVANJE OPOZORILO OPOZORILO Pokrov posode, ki pušča, predstavlja nevarnost Uporabljajte le originalne rezervne dele, opremo za nastanek požara. in priključke, ki jih je odobril proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko to ima za posledico VŽIGALNA SVEČKA (Sl.
  • Page 80 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALE TEŽAV, SE PROSIMO OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA ZASTOPNIKA ZA SERVISIRANJE. PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene. 1. Ni iskre. 1.
  • Page 81 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se zažene, obratuje Vijak za hitrost prostega teka Vijak za hitrost prostega teka obrnite v smeri urnih in pospešuje, vendar ne na uplinjaču je treba nastaviti.
  • Page 82 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. SIMBOL NAZIV ZNA»ENJE...
  • Page 83 ■ Vaπ πiπaË/rezaËica je osmiπljen i proizveden na temelju Nemojte nositi πiroku odjeÊu, kratke hlaËe i nakit, visokih izvrπnih kriterija tvrtke Homelite, koji ju Ëine i nikad ne radite bosih stopala. alatom koji je pouzdan, jednostavan za uporabu i siguran.
  • Page 84 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA REZA»ICE I UPORABU O©TRICE a) Obucite se toplo kad je vani hladno. Kad rabite ovaj alat, nosite rukavice da biste zadræali svoje ruke i Nakon πto ste zaustavili motor, ostavite oπtricu koja ■...
  • Page 85 Ako zaπtita oπtrice nije skinuta, mogla UPORABU O©TRICE bi biti odbaËena pri okretanju oπtrice. Prije odlaganja ili transporta alata, zaπtitite oπtricu s ■ KARAKTERISTIKE PROIZVODA HBC26SJ HBC26SJS HBC26SBS Teæina (kg) - bez goriva, sustava za rezanje i zaπtite 4.72...
  • Page 86 Nosite sigurnosne naoËale, πtitnike za uπi i Sklopka za ukljuËivanje/iskljuËivanje kacigu. Otponac za ubrzavanje Straænja ruËica (HBC26SJ & HBC26SJS) Dræite posjetitelje, osobito djecu i æivotinje, Prednja ruËica (HBC26SJ & HBC26SJS) na udaljenosti od najmanje 15 m od zone 10. Naramenice rezanja.
  • Page 87 SAVJETI ZA REZANJE O©TRICOM UPOZORENJE UPORABA ©I©A»A (sl. 5) Uvijek budite iznimno oprezni kad rukujete HBC26SJ & HBC26SJS: Straænju ruËku rezaËice dræite oπtricama. ProËitajte posebne sigurnosne upute desnom rukom, a prednju lijevom rukom. za rezaËice gore u tekstu. HBC26SBS: Desnu ruËku πiπaËa dræite desnom rukom, a HBC26SJ_25lgs.indd 185...
  • Page 88 UstavljaË iskri se moæe naÊi na razliËitim mjestima ovisno od modela vaπega alata. Obratite se najbliæemu ovlaπtenom servisu Homelite gdje moæete naÊi ustavljaË iskri za svoj model. PRI»VR©∆IVANJE NOSA»A ZA ODLAGANJE (slika 11) Samo za HBC26SJS &...
  • Page 89 PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME AKO VAM OVA RJE©ENJA NE OMOGU∆UJU DA RIJE©ITE NASTALI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE SVOJ OVLA©TENI SERVIS Homelite. PROBLEM MOGU∆I UZROK RJE©ENJE Motor se ne pokreÊe. 1. Nema iskre. 1. Ispitajte svjeÊicu. Uklonite svjeÊicu. Vratite poklopac svjeÊice na mjesto i postavite svjeÊicu na metalni...
  • Page 90 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME PROBLEM MOGU∆I UZROK RJE©ENJE Oπtrica se ne izbacuje. 1. Oπtrica je slijepljena. 1. Podmaæite oπtricu proizvodom na bazi silikona. 2. Nema dovoljno oπtrice u 2.

This manual is also suitable for:

Hbc26sjsHbc26sbs

Table of Contents