Regulación Del Cepillo - Lindhaus Sissy eco 5-F5 Owner's Manual And Parts List

Table of Contents

Advertisement

BRUSH HEIGHT
DISPOSITIVO PER REGOLARE
ADJUSTEMENT
L'ALTEZZA
Il Vs. battitappeto ha diversi dispositivi
Your carpet cleaner has several built in
di sicurezza per proteggere i
safeguards to protect components from
componenti da danni dovuti a
overload damage. The electronic
sovraccarico. Il circuito elettronico che
circuitry that operates the red light on
mette in funzione la spia rossa sulla
the base indicates that the motor is
base indica che il motore è in
overloading because the brush height is
sovraccarico perché l'altezza della
set too low or there are debris
spazzola è troppo bassa o perché ci
hindering the movement of the brush
sono detriti che bloccano il
roller. If the overload is excessive the
funzionamento del rullo. Se il
circuitry will shut off the brush motor
sovraccarico è eccessivo il circuito
and the red light will stay on until the
spegnerà il motore elettrospazzola e la
problem is corrected. When the
spia rossa rimarrà accesa finché il
problem is corrected turn the switch
problema non viene risolto. Spegnere
off, wait for a moment and turn it back
l'interruttore, togliere la spina e quando
on. Make sure you unplug the machine
il problema è risolto, riaccendere la
while inspecting the brush roller for
macchina.
debris.
PASSO:1 con la macchina accesa e
STEP 1: With machine on and handle
con l'impugnatura in posizione
in normal operating position, slowly
normale di lavoro, ruotate piano in
rotate brush adjustment knob clockwise
senso orario il regolatore finché la spia
until red light turns on.
rossa si accende.
PASSO 2: ruotate il regolatore in senso
STEP 2: Turn brush adjustment knob
antiorario fino a che la spia rossa si
slowly counterclockwise until red light
spegne.
turns off.
NOTA: se la spia rossa si accende in
NOTE: If the red light goes on and off
modo intermittente mentre la macchina
intermittently while vacuuming, this is
è in lavoro, la regolazione è corretta. Se
correct. If the red light stays on all the
invece rimane sempre accesa, regolare
time, turn the knob as STEP 2.
come passo 2.
In caso di tappeti con frange bisogna
In case of fringed carpets the machine
procedere dall'interno verso l'esterno.
must be used from the centre to the
Con tappeti a tinta unita o moquette
outside. With one colour carpet or
con trame che tendono a formare
those whose weaves have tendency to
strisce, è consigliabile seguire la
form lines, it's better to follow the
direzione del pelo per ottenere una
direction of the material to get a
superficie omogenea.
consistent surface appearance.
SAUGBÜRSTEN
REGLAGE DE L' HAUTEUR
HÖHENVERSTELLUNG
Bürstenverstellung drehen, um die
Votre aspiro-batteur a plusieurs
Bürstenhöhe von 1 mm-10mm zu
dispositifs de sécurité pour protéger
verstellen. Die Bürstenhöhe sollte den
ses composants contre les dangers de
jeweiligen Teppichbelägen angepasst
surcharge. Le circuit électronique qui
actionne le voyant rouge, indique que
werden.
Die Bürstmotor-Kontrollampe in
le moteur est en surcharge, soit à
grüner Position zeigt die korrekte
cause de l'hauteur de la brosse, trop
Höheneinstellung der Bürste an. Sobald
basse, soit à cause des débrits qui
die Lampe auf rot wechselt, ist die
empêche le fonctionnement du
rouleau.
Bürste zu tief eingestellet. Nach
einigen Sekunden Betrieb auf Rotlicht
Si la surcharge est exessive, le circuit
schaltet der Motor automatisch ab.
arrêtera le moteur de la brosse et le
Hauptschalter ausschalten, Netzkabel
voyant rouge restera allumé jusqu'à
aus der Steckdose ziehen und, wenn
ce que le problème sera résolu.
das Problem behoben ist, schalten Sie
Eteindre l'appareil, débrancher et le
die Maschine nochmals ein.
rallumer que lorsque le problème
sera résolu.
SCHRITT 1: Bei eingeschalteter
PAS 1: Mettre l'appareil en marche
Maschine und mit Griff in normaler
et la poignée en position normale de
Arbeitsstellung, den Regler langsam im
travail, tourner doucement le
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die rote
régulateur en sens horaire, jusqu'à ce
Kontrollampe einschaltet.
que le voyant rouge s'allume.
SCHRITT 2: Den Regler gegen den
PAS 2: Tourner le régulateur en sens
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die rote
anti-horaire, jusqu'à ce que le voyant
Kontrolllampe ausschaltet.
rouge s'éteigne.
ANMERKUNG: Wenn die rote
REMARQUE: Si le voyant rouge
Kontrolllampe ab und zu aufleuchtet
clignotte pendant que l'appareil est
während die Maschine
en marche le réglage est correct, si
arbeitet, ist die Regulierung korrekt,
par contre il reste toujours allumé, il
wenn sie hingegen immer anbleibt
faut régler d'après le pas n°2.
regulieren wie Schritt 2.
Teppiche mit Fransen sollten von innen
Sur les tapis à franges, passer
nach aussen gesaugt werden.
l'aspiro-batteur de l'intérieur vers
Unifarbige oder tieffloorige Teppiche
l'extérieur. Sur les tapis d'une seule
sollten immer in Richtung des Floors
couleur et les moquettes qui ont la
(im Strich) gesaugt werden.
tendance à laisser des rayures, il est
conseillé de suivre le sens du poil
afin d'obtenir une surface
parfaitement homogène.
REGULACIÓN DE LA ALTURA
Su bateador tiene varios dispositivos
de seguridad para proteger los
componentes de daños debidos a
problemas de sobrecarga. El circuito
electrónico que pone en
funcionamiento la luz roja, indica que
el motor está sobrecargado porque la
altura del cepillo está colocada
demasiado baja o hay deshechos que
dificultan el movimiento del rodillo.
Si la sobrecarga es excesiva, el
circuito desconectará el motor del
cepillo y la luz roja permanecerá
encendida hasta que el problema sea
corregido. Cuando el problema esté
corregido, apague la luz, espere un
momento y vuélvalo a enchufar.
Asegúrese de tener todo bien revisado
antes de volver a enchufar la
máquina.
PASO 1: Con la máquina encendida
y el mango en posición normal de
trabajo, lentamente gire la ruedecilla
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la luz roja se encienda.
PASO 2: Gire la ruedecilla
lentamente en sentido contrario a las
agujas del reloj, hasta que la luz roja
se apague.
NOTA: Si la luz roja se enciende y
apaga intermitentemente mientras
aspiramos, es correcto. Si la luz roja
permanece todo el tiempo encendida,
gire la ruedecilla como le indicamos
en el paso 2.
En el caso de alfombras con flecos la
máquina debe ser usada desde el
centro hacia fuera solamente. Con una
alfombra lisa ó cuyos tejidos tienen
una tendencia a formar líneas, es
aconsejable seguir la dirección del
material para conseguir un aspecto
consistente en la superficie
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents