Saugbürsten Höhenverstellung; Regulación De La Altura Del Bateador - Lindhaus DIAMANTE 300 ELECTRONIC Owners Manual And Parts Manual

Domestic two motor upright vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DIAMANTE 300 ELECTRONIC:
Table of Contents

Advertisement

Switch ON the machine, depress the
Accendere la macchina azionando
foot pedal (by foot) and move the
l'interruttore di accensione,
vacuum body in working position.
premere il pedalino di sgancio ed
inclinare la macchina in posizione di
lavoro.
BRUSH HEIGHT
DISPOSITIVO PER REGOLARE
ADJUSTEMENT
Your carpet cleaner has several
Il Vs. battitappeto ha diversi
built in safeguards to protect
dispositivi di sicurezza per proteggere
components from overload damage.
i componenti da danni dovuti a
The electronic circuitry that
sovraccarico. Il circuito elettronico
operates the red light on the base
che mette in funzione la spia rossa
indicates that the motor is
sulla base indica che il motore è in
overloading because the brush
sovraccarico perché l'altezza della
height is set too low or there is
spazzola è troppo bassa o perché ci
debris hindering the movement of
sono detriti che bloccano il
the brush roller. If the overload is
funzionamento del rullo. Se il
excessive the circuitry will shut off
sovraccarico è eccessivo il circuito
the brush motor and the red light
spegnerà il motore elettrospazzola e la
will stay on until the problem is
spia rossa rimarrà accesa finché il
corrected. When the problem is
problema non viene risolto. Spegnere
corrected turn the switch off, wait
l'interruttore, togliere la spina e
for a moment and turn it back on.
quando il problema è risolto,
Make sure you unplug the machine
riaccendere la macchina.
while inspecting the brush roller for
debris.
STEP 1: With machine on and
PASSO :1 con la macchina accesa e
handle in normal operating position,
con l'impugnatura in posizione
slowly rotate brush adjustment knob
normale di lavoro, ruotate piano in
clockwise until red light turns on.
senso orario il regolatore finché la spia
STEP 2: Turn brush adjustment
rossa si accende.
knob slowly counterclockwise until
PASSO 2: ruotate il regolatore in
red light turns off.
senso antiorario fino a che la spia
NOTE: If the red light goes on and
rossa si spegne.
off intermittently while vacuuming,
NOTA: se la spia rossa si accende in
this is correct. If the red light stays
modo intermittente mentre la
on all the time, turn the knob as
macchina è in lavoro, la regolazione è
STEP 2.
corretta. Se invece rimane sempre
accesa, regolare come passo 2.
In case of area rugs with fringed
ends the machine must be used
In caso di tappeti con frange bisogna
from the center to the outside.
procedere dall'interno verso l'esterno.
For the best result on wall to wall
Con tappeti a tinta unita o moquette
carpet follow the natural weave of
con trame che tendono a formare
the carpet to obtain a consistent
strisce, è consigliabile seguire la
surface apperance.
direzione del pelo per ottenere una
superficie omogenea.
Die Maschine einschalten, auf das
Fusspedal treten und die Maschine in
Arbeitsposition bringen.
SAUGBÜRSTEN
L'ALTEZZA
HÖHENVERSTELLUNG
Bürstenverstellung drehen, um die
Bürstenhöhe von 1 mm-10mm
einzustellen. Die Bürstenhöhe sollte
den jeweiligen Teppichbelägen
angepasst werden.
Die Bürstmotor-Kontrolllampe in
grüner Position zeigt die korrekte
Höheneinstellung der Bürste an. Sobald
die Lampe auf rot wechselt, ist die
Bürste zu tief eingestellet. Nach
einigen Sekunden Betrieb auf Rotlicht
schaltet der Motor automatisch ab.
Hauptschalter ausschalten, Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und, wenn
das Problem behoben ist, schalten Sie
die Maschine nochmals ein.
SCHRITT 1: Bei eingeschalteter
Maschine und mit Griff in normaler
Arbeitsstellung, den Regler langsam im
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die rote
Kontrollampe einschaltet.
SCHRITT 2: Den Regler gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die rote
Kontrollampe ausschaltet.
ANMERKUNG: Wenn die rote
Kontrollampe ab und zu aufleuchtet
während die Maschine
arbeitet, ist die Regulierung korrekt,
wenn sie hingegen immer anbleibt,
regulieren wie Schritt 2.
Teppiche mit Fransen sollten von innen
nach aussen gesaugt werden.
Unifarbige oder tieffloorige Teppiche
solten immer in Richtung des Floors
(im Strich) gesaugt werden.
Allumer la machine en actionnant
Encender la máquina por medio del
l'interrupteur de mise en marche,
interruptor de encender.
appuyer sur la pédale de déblocage et
apretar el pedal de desenganche e
incliner la machine en position de
inclinar la máquina en posición de
travail.
trabajo.
REGLAGE DE L' HAUTEUR
REGULACIÓN DE LA ALTURA
Su bateador tiene varios dispositivos
de seguridad para proteger los
Votre aspiro-batteur a plusieurs
componentes de daños debidos a
dispositifs de sécurité pour protéger ses
problemas de sobrecarga. El circuito
composants contre les dangers de
electrónico que pone en
surcharge. Le circuit électronique qui
funcionamiento la luz roja, indica
actionne le voyant rouge, indique que
que el motor está sobrecargado
le moteur est en surcharge, soit à cause
porque la altura del cepillo está
de l'hauteur de la brosse, trop basse,
colocada demasiado baja o hay
soit à cause des débrits qui empêche le
deshechos que dificultan el
fonctionnement du rouleau.
movimiento del rodillo. Si la
Si la surcharge est exessive, le circuit
sobrecarga es excesiva, el circuito
arrêtera le moteur de la brosse et le
desconectará el motor del cepillo y la
voyant rouge restera allumé jusqu'à ce
luz roja permanecerá encendida hasta
que le problème sera résolu.
que el problema sea corregido.
Eteindre l'appareil, débrancher et le
Cuando el problema esté corregido,
rallumer que lorsque le problème sera
apague la luz, espere un momento y
résolu.
vuélvalo a enchufar. Asegúrese de
tener todo bien revisado antes de
volver a enchufar la máquina.
PAS 1: Mettre l'appareil en marche et
PASO 1: Con la máquina encendida
la poignée en position normale de
y el mango en posición normal de
travail, tourner doucement le régulateur
trabajo, lentamente gire la ruedecilla
en sens horaire, jusqu'à ce que le
en el sentido de las agujas del reloj
voyant rouge s'allume.
hasta que la luz roja se encienda.
PASO 2: Gire la ruedecilla
PAS 2: Tourner le régulateur en sens
lentamente en sentido contrario a las
anti-horaire, jusqu'à ce que le voyant
agujas del reloj, hasta que la luz roja
rouge s'éteigne.
se apague.
REMARQUE: Si le voyant rouge
NOTA: Si la luz roja se enciende y
clignotte pendant que l'appareil est en
apaga intermitentemente mientras
marche le réglage est correct, si par
aspiramos, es correcto. Si la luz roja
contre il reste toujours allumé, il faut
permanece todo el tiempo encendida,
régler d'après le pas n°2.
gire la ruedecilla como le indicamos
en el paso 2.
En el caso de alfombras con flecos la
Sur les tapis à franges, passer l'aspiro-
máquina debe ser usada desde el
batteur de l'intérieur vers l'extérieur.
centro hacia fuera solamente. Con
Sur les tapis d'une seule couleur et les
una alfombra lisa ó cuyos tejidos
moquettes qui ont la tendance à laisser
tienen una tendencia a formar líneas,
des rayures, il est conseillé de suivre le
es aconsejable seguir la dirección del
sens du poil afin d'obtenir une surface
material para conseguir un aspecto
parfaitement homogène.
consistente en la superficie
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents