Riscos Residuais - Stanley STEL506 Instruction Manual

Sds plus rotary hammer
Hide thumbs Also See for STEL506:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10 • PORTUGUÊS
f Crianças devem ser supervisionadas para certificar-
se de que elas não brinquem com a máquina.

RISCOS RESIDUAIS

Riscos residuais adicionais podem surgir ao usar a
ferramenta, os quais podem não estar incluídos nas
advertências de segurança anexas. Esses riscos podem
originar-se de mau uso, uso prolongado etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança
correspondentes e a implementação de dispositivos de
segurança, determinados riscos residuais não podem ser
evitados. Eles incluem:
f Ferimentos por tocar em qualquer peça rotativa/
móvel.
f Ferimentos causados ao trocar quaisquer peças,
lâminas ou acessórios.
f Ferimentos causados pelo uso prolongado de
uma ferramenta. Quando usar qualquer ferramenta
por períodos prolongados, lembre-se de fazer pausas
regulares.
f Diminuição da capacidade de audição.
f Riscos à saúde causados por respirar poeira
desenvolvidos ao usar a sua ferramenta (exemplo:
trabalhar com madeira, especialmente carvalho, faia
e MDF.)
CARACTERISTICAS (Fig. A)
1. Interruptor de velocidade variável
2. Botão de bloqueio
3. Interruptor de sentido de rotação
4. Seletor de modo de perfuração
5. Mandril
6. Empunhadura lateral
7. Guia de profundidade
8. Botão de bloqueio de profundidade
MONTAGEM
Advertência! Antes de montar, certifique-se de que a
ferramenta esteja desligada e desconectada.
Montagem da empunhadura lateral
f Gire o cabo no sentido anti-horário até poder deslizar
a empunhadura lateral (6) para a dianteira da
ferramenta.
f Gire a empunhadura lateral para a posição desejada.
f Aperte a empunhadura lateral, girando o cabo no
sentido horário.
Montagem de um acessório (Fig. B)
f Limpe e engraxe a espiga (9) do acessório.
f Puxe a luva (10) para trás e insira a espiga no
porta-ferramenta (5).
f Empurre o acessório para baixo e gire-o levemente
até encaixar nas fendas.
f Puxe o acessório para verificar se está adequadamente
travado. A função de percussão requer que o
acessório possa se mover longitudinalmente alguns
centímetros quando travado no mandril.
f Para remover o acessório, puxe a luva (10) para trás
e retire o acessório do mandril.
USO
Advertência! Deixe a ferramenta funcionar no seu
próprio ritmo. Não sobrecarregue-a.
Advertência! Antes de perfurar paredes, pisos ou
tetos, verifique a localização de fios e canos.
Seleção do modo de operação (Fig. C)
A ferramenta pode ser usada em três modos de operação.
Pressione o botão (11) e gire o seletor de modo de
perfuração (4) em direção à posição desejada, conforme
indicado pelos símbolos.
Perfuração
f Para perfurar aço, madeira e plásticos, ajuste o
seletor do modo de operação (4) na posição .
Perfuração com impacto
f Para perfuração com impacto em alvenaria e
concreto, ajuste o seletor do modo de operação (4) na
posição
.
f Durante a percussão, a ferramenta não deve rebater
e deve funcionar suavemente. Se necessário,
aumente a velocidade.
Percussão
f Para martelar com bloqueio do eixo e para
cinzelamento e raspagem leve, ajuste o seletor do
modo de operação (4) na posição
f Certifique-se de que o interruptor de sentido de
rotação esteja na posição de sentido horário.
f Ao mudar de perfuração com impacto para
cinzelamento, gire a talhadeira para a posição
desejada. Se sentir resistência durante a mudança de
modo, gire levemente a talhadeira para ativar a trava
do eixo.
f Ao martelar com bloqueio do eixo, o ângulo do
acessório pode ser alterado. Colocar o modo de
operação (4) para a posição
acessório pode agora ser mudado através da rotação
do mandril (5). Colocar o selector de modo (4) para a
posição
antes de continuar.
Seleção do sentido de rotação
Para perfurar e cinzelar use a rotação de avanço (sentido
horário). Para remover uma broca emperrada, use a
rotação de reversão (sentido anti-horário).
.
O ângulo do

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents