Sioux Tools SAG05S SERIES Instructions-Parts List Manual

Sioux Tools SAG05S SERIES Instructions-Parts List Manual

Right angle die grinders
Table of Contents
  • Wartung
  • Bedienung
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Manutenzione
  • Usage Prévu
  • Beoogd Gebruik
  • Avsett Användningsområde
  • Declaration of Conformity
  • Declaración de Conformidad
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Déclaration de Conformité
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Die grinders can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves
to protect hands.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Die grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Do not breathe grinding dust. Use approved mask.
Breathing grinding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding wheels that malfunction or spin off can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate
speed of the grinder and the actual speed of the grinder as measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air
pressure.
Exploding wheels can cause injury or death.
Excessive overhang reduces the safe operating speed of mounted wheels, causes wheels to "whip", and shafts to bend.
When using die grinders, keep overhang to a minimum. Refer to enclosed "SAFETY GUIDE FOR SIOUX ABRASIVE WHEEL" for
speed and overhang information.
"Whipping" wheels and bent shafts can cause injury.
Die grinders can generate unexpected movement.
Keep a firm grip on the tool at all times. Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure
your footing is secure. When possible, secure the work piece in a vice or with clamps.
Unexpected tool movement can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
Taping or wiring the throttle valve in the "ON" position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if
anything unexpected happens.
Do not wire or tape down the "On-Off" valve of any power tool.
Tools that are prevented from shutting off can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE747B
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR
SERIAL "C"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
DIE GRINDER SAFETY
1
Original
Instructions
Form ZCE747B
Date 2014October7/G
Page 1 of 32
Date 2014October/G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sioux Tools SAG05S SERIES

  • Page 1 Original Form ZCE747B Instructions Date 2014October7/G Page 1 of 32 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations.
  • Page 2: Intended Use

    Do not use cut off wheels or router bits with die grinders. Exploding or flying parts can cause injury. The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specified by Sioux Tools.
  • Page 3: Maintenance

    LUBRICATION All models may operate without airline lubrication. However, operating the tool without airline lubrication may reduce tool performance and vane life. If an airline lubrication is not used, it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve performance. Add 2-4 drops of air motor oil and run the tool for 10-20 seconds to distribute oil through the tool.
  • Page 4 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR RECHTWINKLIGE SCHNEIDEISEN-SCHLEIFMASCHINEN DER SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX-SERIE SERIE “C” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Benutzen Sie keine Trennschleifscheiben oder Bohrerschneiden mit Formschleifern. Explodierende oder herumfliegende Teile können zu Verletzungen führen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Page 6: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Werkzeug ist für den präzisen Materialabtrag unter Verwendung kleiner Schleifscheiben vorgesehen. Ein Schleifscheibenträger ist als eine an einen glatten oder Gewindedorn befestigte Schleifscheibe definiert. DRUCKLUFTVERSORGUNG Die Leistung und Lebensdauer dieses Werkzeugs hängt von der ordnungsgemäßen Versorgung mit sauberer, trockener Druckluft mit maximal 6,2 Bar (90 PSI) ab. Emp- fohlen wird der Einsatz eines Druckluftleitungsfilters, Druckminderers und Ölers.
  • Page 7 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE MATRIZ EN ÁNGULO RECTO DE LA SERIE SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SERIE “C” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.
  • Page 8 No utilice ruedas para recortar o brocas buriladoras con las rectificadoras de matrices. Las partes sueltas o explosivas pueden producir lesiones. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Page 9: Mantenimiento

    USO RECOMENDADO Esta herramienta debe usarse exclusivamente con una pequeña muela abrasiva montada para desprender materia con precisión. Las muelas montadas se definen como muelas abrasivas que se instalan y aprietan en un mandril normal o roscado. FUENTE DE AIRE La eficiencia y vida útil de esta herramienta depende del suministro adecuado de aire limpio y seco a una presión máxima de 90 PSI.
  • Page 10 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER MOLATRICI/LEVIGATRICI ANGOLARI SERIE SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SERIALE “C” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 11 Non utilizzare mole a disco o contornitrici con molatrici a stampo. L’esplosione delle parti o le parti scagliate in volo possono provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Page 12: Manutenzione

    della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante. Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti. TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con raccordi di un dia- metro interno minimo di 10 mm.
  • Page 13 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MEULEUSES D’OUTILLAGE À RENVOI D’ANGLE DROIT DE SÉRIE SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SÉRIE “C” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.
  • Page 14: Usage Prévu

    Ne pas utiliser les meules à tronçonner ou les couteaux de guidage avec les meules à rectifier les matrices. Les projectiles peuvent entraîner des blessures. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Page 15 APPORT D’ A IR L’efficacité de cet outil et sa durée de vie dépendront en grande partie d’un apport correct d’air sec et propre à une pression de 90 psi au maximum. L’usage d’un filtre à air, d’un régulateur de pression et d’un lubrificateur est conseillé. Avant d’y brancher l’outil, purgez l’air de la ligne pour en éliminer l’eau et les saletés ayant pu s’y accumuler. LE TUYAU ET SON BRANCHEMENT Le tuyau d’apport d’air conseillé...
  • Page 16 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR HAAKSE SLIJPMACHINES (SERIE SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX) SERIE “C” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Page 17: Beoogd Gebruik

    Gebruik op vormslijpmachines geen snijschijven of routerfrezen. Exploderende of rondvliegende delen kunnen letsel veroorzaken. Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Page 18 SLANG EN SLANGAANSLUITINGEN De aanbevolen luchttoevoerslang heeft een binnendiameter van 10 mm. Als een verlengslang vereist is, gebruik dan een slang met binnendiameter van 13 mm met koppelingen met een binnendiameter van ten minste 10 mm. SMERING Alle modellen kunnen worden gebruikt zonder smering van de luchtslang. Het gebruik van het gereedschap zonder smering van de luchtleiding kan echter de prestatie van het gereedschap en de gebruiksduur van de schoepen verminderen.
  • Page 19 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX-SERIEN” HÖGERVINKLADE TURBINSLIPAR SERIE “C” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på...
  • Page 20: Avsett Användningsområde

    Använd inte kapskivor eller överfräsborrar med turbinslipmaskiner. Delar som exploderar eller flyger isär kan förorsaka kroppsskada. Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Page 21 SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR Den rekommenderade storleken på luftslangar är 10 mm (3/8 tum) innerdiameter. Om en förlängningsslang används ska denna vara en slang med 13 mm (1/2 tum) innerdiameter, med kopplingar vars innerdiameter inte understiger 10 mm (3/8 tum). SMÖRJNING Alla modeller kan köras utan smörjning av luftledningen, men sådan användning kan reducera verktygets prestanda och skovelhjulets livslängd.
  • Page 22 PARTS LIST FOR SAG10S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 41338 Wave Washer .440 X .618 X .008 10253 Ball Bearing Fig. Part 74054 Washer .251 X .468 X .063 Description 74055 Screw #8-32 X 3/8 But Hd Cap 74071 Collet Nut...
  • Page 23 PARTS LIST FOR SAGS1AX and SAGA1AX SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 74054 Washer 74071 Collet Nut 74055 But Head Cap Screw #8-32f x 3/8 77400 Collet (1/4") 77515 Steel Housing with Grip 74076 Collet (6 mm)
  • Page 24 PARTS LIST FOR SAG10X SERIES EXTENDED ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” Fig. Part Fig. Part Fig. Part Description Description Description 74071 Collet Nut 77089 Retainer 74004 Housing Cover 74072 Collet (1/8") 77090 Extension Housing 74051 Warning Label 74073 Collet (3/16") 77098 Retaining Ring 74008 Throttle Valve Seat 74074 Collet (1/4")
  • Page 25 PARTS LIST FOR SAG03S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description PT110-14 Angle Head Spacer ME11A12 Ball Bearing PT100-10 Front End Plate Spacer PT100-4 Front End Plate 74221 Rotor (SAG03S12) PT110A6 Rotor (SAG03S20) 14.
  • Page 26 PARTS LIST FOR SAG05S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description PT200-10B Front End Plate Spacer PT200A6 Rotor Fig. Part PT200A30-5V Vane Set Description PT200-7A Cylinder...
  • Page 27 PARTS LIST FOR SAG7S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” 26 27 *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 74071 Collet Nut 22. PT450-501 Rear Wear Plate 74076 Collet 6 mm (SAG7S126M, SAG7S156M, PT450-5 Rear End Plate SAG7S186M) 41338 Wave Washer .440 X .618 X .008...
  • Page 28 PARTS LIST FOR SAG7AX SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 77214 Shaft 77217 O-Ring 77091 Spring 77215 Coupler 75205 Extension Housing 74906 Silencer Pad 75204 Jam Nut SDG-3 Front End Plate 74027 Rotor (5 slot)
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Manufacturer: Hersteller: Fabricante: Sioux Tools Sioux Tools Sioux Tools 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA Murphy, NC, 28906, USA...
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabbricante: Fabricant : Fabrikant: Sioux Tools Sioux Tools Sioux Tools 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA...
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare: Sioux Tools 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA Produkt: Right Angle Die Grinders Modellnr.: SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG10S, & SAG10AX Serienummer: MWCB Undertecknad deklarerar härmed, på ovan angivna tillverkares och produkters vägnar som denna deklaration är förknippad med,...
  • Page 32 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 33 ZCE747B where used SAG03S12 0.3 HP ANGLE DIE GRINDER SAG03S12M6 0.3 HP ANGLE DIE GRINDER SAG03S12M6S AGL DIE GRINDER .3HP 20K 6MM SAG03S12S AGL DIE GRNDR 0.3HP 12K 1/4IN SAG03S20 0.3 HP ANGLE DIE GRINDER SAG03S20M6 0.3 HP ANGLE DIE GRINDER SAG03S20M6S AGL DIE GRINDER .3HP 20K 6MM SAG03S20S...
  • Page 34 SAGA1AX12M6 ANGLE DIE GRIND ALUM 12K 6MM SAGA1AX12M6G ANG DIE GRIND ALM 12K 6MM GRIP SAGA1AX15 ANGLE DIE GRINDER ALUM 15K SAGA1AX15G ANGLE DIE GRIND ALM 15K GRIP SAGA1AX15M6 ANGLE DIE GRIND ALUM 15K 6MM SAGA1AX15M6G ANG DIE GRIND ALM 15K 6MM GRIP SAGA1AX18 ANGLE DIE GRINDER ALUM 18K SAGA1AX18G...

Table of Contents