Panasonic SR-DY101 Operating Instructions Manual

Panasonic SR-DY101 Operating Instructions Manual

Electronic warm jar

Advertisement

HK

Table of Contents

Table of Contents
Safety Precautions ............................2~3
Parts identifi cation ...................................4
• Entire unit / Control panel .....................................4
Preparations ............................................5
Functions .................................................6
• Brown Rice ...........................................................7
• Congee / Soup ......................................................8
• Steam ...................................................................9
Timer .....................................................10
Recipes............................................ 11~12
Cleaning and maintenance ....................13
Troubleshooting .....................................14
Specifi cations ........................................15
Memo...............................................30~31
Thank you for purchasing the Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product.
• Before using this product please give your special attention to "Safety Precautions" (Page 2~3).
• Please make sure the date and name of store of purchase are stamped and keep it with this Operating Instructions.
Reserve it for later use
感謝您購買 Panasonic 產品。
• 本產品只適合家庭用。
• 使用本產品時,請仔細閱讀本使用說明書並遵循安全注意事項。
• 使用本產品前,請特別留意【安全注意事項】 (第 16 ~ 17 頁) 。
• 請確認保用證已蓋好購買日期和購買店名戳章,並與本使用說明書一起保管。
保留備用
Operating Instructions
Operating Instructions
Electronic Warm Jar
Electronic Warm Jar
使用說明書
使用說明書
微型電腦飯煲
微型電腦飯煲
1.0L
Model No.
1.8L
型號
安全注意事項 ...................................16~17
零件名稱 ................................................18
• 本體 / 操作面板 ...................................................18
準備工作 ................................................19
功能 .......................................................20
• 白米 • 快速煮飯 / 保溫 .........................................20
• 糙米 .....................................................................21
• 粥 / 湯 ..................................................................22
• 蒸 ........................................................................23
預約 .......................................................24
食譜 .................................................25~26
清潔保養 ................................................27
故障排除 ................................................28
顯示屏出現下列現象時 ...........................28
規格 .......................................................29
備忘 .................................................30~31
Household Use
家庭用
SR-DY101
SR-DY181
目錄
目錄

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SR-DY101

  • Page 1: Table Of Contents

    Specifi cations ........15 Memo..........30~31 備忘 ..........30~31 Thank you for purchasing the Panasonic product. • This product is intended for household use only. • Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product. • Before using this product please give your special attention to “Safety Precautions” (Page 2~3).
  • Page 2: Safety Precautions

    • There are cracks, looseness or wobbles of the appliance. • The heating plate is warped or the pan is deformed. (It may cause a burn or injury.) → Please make enquiries at Panasonic authorized service center for inspection and repair immediately.
  • Page 3: Precautions For Use

    Safety Precautions Must be followed!  Do not use the appliance on following places.  Do not use the cord set (for instrument plug and power plug) • The place where it may be splashed with water or that is not specifi ed for use with near a heat source.
  • Page 4: Parts Identifi Cation

    Parts identifi cation Entire unit Outer lid Pan seal ring Moisturizing cap Heating plate Hook button Handle Power cord Control panel Body Control panel Start button Menu button Keep Warm button Off button Press this button to Cancel an action or keep food warm turn off Keep Warm Timer button...
  • Page 5: Preparations

    Preparations Measure rice with the measuring cup provided ● The volume of the measuring cup is about 180 mL (150 g). ● Maximum quantity of rice to be cooked at once P15. ● When using 1.8 L Model for quick cooking, please keep the maximum quantity of rice within 8 cups.
  • Page 6: Functions

    Functions White Rice • Quick Cook / Keep Warm  Kind reminder ● For mixed rice and glutinous rice, please select “White Rice” with water level ● “Quick Cook” can be used for cooking rice. As the cooking time is shortened, the rice may be harder or there may be rice crust.
  • Page 7: Brown Rice

    Functions Brown Rice  Kind reminder ● Do not use keep warm function for brown rice, so as not to affect the taste. ● Brown rice is a kind of rice which is diffi cult to cook. In the course of cooking, the rice shall be soaked for about 1 hour fi...
  • Page 8: Congee / Soup

    Functions Congee / Soup  Kind reminder ● When the outer lid is opened in cooking, the amount of moisture condensation may be increased on the heating plate. ● Incorrect water quantity or rice quantity may lead to overfl ow of rice water from the steam vent. ●...
  • Page 9: Steam

    Functions Steam  Kind reminder ● If you wish to steam while cooking other recipe, please make sure you choose rice cooking function. ● For longer steaming time (over 40 minutes), please add 3 cups of water to avoid dry heating. ●...
  • Page 10: Timer

    Timer  Kind reminder ● Steam cannot use the Timer function. ● Preset time is the time when cooking ends. ● During high-temperature weather such as in summer, please do not set the timer more than 8 hours to avoid food spoilage.
  • Page 11: Recipes

    Recipes Caution: ● Because of the different ingredients added into the rice, there may be scorched rice at the bottom. ● When cooking red bean congee, the red bean skin may block the steam vent, further leading to the unexpected opening of the outer lid, so please be careful. ...
  • Page 12: Recipes

    Recipes Dim Sum (frozen) Ingredients: (A) Small pieces (B) Big pieces Shrimp dumplings Steamed BBQ pork buns Sumai Steamed buns Sticky rice in lotus leaf Cooking method: 1) Defrosting is not required. Just put the frozen Dim Sum on the steaming basket and spray some water on the surface of Dim Sum.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Attentions ● Before cleaning and maintenance, please pull out the power plug fi rst. Do not clean the warm jar until it cools down. ● When cleaning the warm jar, do not immerse it into water, or clean it with lacquer thinner, gasoline, alcohol, cleaning powder or hard brush, etc. ●...
  • Page 14: Troubleshooting

    ● Following continuous 96 hours under keep warm status, the power supply will Flashing in turn automatically cut off. Please press [Off] button fi rst. [ ], [ Flashing in turn [ ], [ Please contact the Panasonic authorized service center. Flashing in turn [ ], [ Flashing in turn...
  • Page 15: Specifi Cations

    ● Marked with  , it means that the maximum cooking volume for soup is the highest waterline for “CONGEE”. ● For power cord replacement and product repairing, please contact the Panasonic authorized service center. ● The design and specifi cations are intended to change without prior notice.
  • Page 16: 安全注意事項

    • 只能使用額定值至少 10 A 的電 • 拔下電源插頭,並用乾布擦拭。 動的電源插座。 源接線板。 ■ 本產品並非設計給身體、感 ■ 發生下列異常情況或故障時,請立即停止使用,並拔掉電源插頭。 官或心智能力不足者(包括 (以免造成冒煙、火災或觸電。 ) 孩童) ,或缺乏經驗及知識者 異常情況或故障例子如下: • 電源插頭和電源線異常發熱。 使用,除非有負責他們安全 • 電源線損毀或碰到線後發生斷電。 的人員給予監督或指導,才 • 本體發生變形或異常發熱。 能使用本產品。請注意避免 讓孩童將本產品作為玩具。 • 本體冒煙或發出焦味。 • 產品破裂、鬆動或晃動。 (以免造成燙傷或受傷。 ) • 放熱板翹曲或內鍋變形。 → 請立即前往 Panasonic 授權服務中心進行檢查及維修。...
  • Page 17 安全注意事項 請務必遵守! ■ 請勿在下列地方使用本產品。 ■ 請勿使用非本產品專用的電 源 線 組( 本 體 插 頭、 電 源 插 • 可能會被水洩濕或接近熱源之處。 頭) ,並禁止把本電源線組轉 (以免造成觸電、漏電或火災。 ) 用到其它地方。 • 不平坦的表面或不耐熱的墊子上。 (以免造成觸電、漏電 (以免造成燙傷、受傷或火災。 ) 或火災。 ) • 靠近墻壁及傢具。 (以免傢具等發生變色或變形。 ) ■ 切勿使電源插頭接觸蒸 蒸 氣。 ■ 使用中請勿移動本產品或打 開外蓋。...
  • Page 18: 零件名稱

    零件名稱 本 體 外 蓋 鍋墊圈 保濕裝置 放熱板 內 鍋 開蓋按鈕 把 手 電源線 操作面板 殼 體 操作面板 功能按鈕 開始按鈕 保溫按鈕 關閉按鈕 要保溫時按此 取消不正確的操作 按鈕 或關閉保溫 預約按鈕 烹調時間按鈕 用於設定烹調時間 用於設定 及確認設定的烹調 預約時間 時間 附件 ※ 附件在使用前請進行清洗。 粥 (湯) 勺 ( 1 個) 飯勺(...
  • Page 19: 準備工作

    準備工作 用附屬的量杯量米 ● 1 量杯大約 180 毫升( 150 克) 。  ● 1 次可煮的米量 P29 。 ● 使用 1.8 升的電飯煲進行快速煮飯時,米量請控 制在 8 量杯以內。 正確 會影響煮飯效果 將米洗至水清  加入充分的水,快速搓洗後立即倒掉水。  重複數次 【洗米→倒掉水】 , 將米洗至水清為止。 注意事項 ● 為避免擦傷內鍋表面的不黏塗層,請勿直接用內鍋洗米。 ● 請把米洗乾淨。否則,會有產生飯焦的可能,而且殘留的米糠會影響米飯的味道。 將洗好的米放入內鍋 〈例〉煮 6 量杯的白米時, 將米淘洗乾淨, 把米加入鍋內,加水至標有“...
  • Page 20: 白米 • 快速煮飯 / 保溫

    功能 White Rice • Quick Cook / Keep Warm (白米 • 快速煮飯 / 保溫) ■溫馨提示 ● 煮什錦飯、糯米飯時,請選擇 “ White Rice " (白米) ,水量  P 19 。 ● 用 “ Quick Cook " ( 快速煮飯) 煮飯時, 因時間縮短,米飯會稍硬或有飯焦 產生。 操作 (例如:用“ White Rice " (白米)功能煮飯時) 按「...
  • Page 21 功能 Brown Rice (糙米) ■溫馨提示 ● 糙米飯請勿保溫,以免影響口感。 ● 糙米是一種比較難烹調的米種,在 烹飪過程中會有 1 小時左右的浸米 過程,使米粒能充分吸水,達到理 想的烹調效果。 操作 (例如:用“ Brown Rice " (糙米)功能煮飯時) 按「 Menu 」 (功能)按鈕 ◆ Brown Rice 指示燈亮 ◆ 指示燈閃爍 ● 指示燈亮的為所選擇的功能。 按「 Start 」 (開始)按鈕 ◆ Brown Rice 指示燈亮 ◆...
  • Page 22: 粥 / 湯

    功能 Congee / Soup (粥 / 湯) ■溫馨提示 ● 烹調中打開外蓋,會促使水滴凝結 於放熱板上。 ● 水量、米量不正確,可能會導致米 水從蒸氣口中溢出。 ● 如保溫時間過長,粥將會變稠。 ● 炖湯時, 如超過“ CONGEE " (粥) 的最大水位線,可能會造成溢出。 P29 規格) ( ● 每次使用完畢後,應取下保濕裝置 進行清洗,以免產生異味。 操作 (例如:用“ Congee / Soup " (粥 / 湯)功能烹調粥時) 按「 Menu 」 (功能)按鈕 ◆...
  • Page 23 功能 Steam (蒸) ■溫馨提示 ● 要在烹調其他功能的同時進行蒸餸 時,請務必選擇煮飯的功能。 ● 如 選 擇 了 較 長 的 蒸 餸 時 間( 如 蒸 40 分鐘以上) ,請加 3 杯水,以免 水被蒸乾。 ● 水在所設定的烹調時間結束之前就 被蒸乾時,鍋內的溫度會保持在一 定程度而不會繼續升高。直至烹調 結束,便轉入保溫狀態。 ● 若欲在中途停止蒸煮,請按 [Off] (關閉)按鈕。 準備 ● 加入適量的水。 蒸籠 ●...
  • Page 24 預約 ■溫馨提示 ● 蒸不能使用預約功能。 ● 預約功能設定的時間為烹調結束 的時間。 ● 夏季等高溫天氣,預約時間請勿 超過 8 小時,以免米粒等變質。 ● 煮什錦飯、糯米飯時,請勿使用預 2 、 3 約功能,以免影響烹調效果。 操作 (例如:想用預約功能在 3 小時後完成“ White Rice " (白米)時) 按「 Menu 」 (功能)按鈕 ◆ White Rice 指示燈亮 ◆ 指示燈閃爍 ● 指示燈亮的為所選擇的功能。 ◆ 指示燈閃爍 ◆...
  • Page 25 食譜 注意: ● 根據加入米飯內的不同食材,飯的底部可能有燒焦的現象。 ● 煮紅豆粥時,紅豆的皮可能會堵塞蒸 蒸 氣口,而使外蓋自動彈開,請格外注意! ※ 本食譜中的烹調量以 1.8 升型號為例, 1.0 升型號的烹調量請參考 P29 規格。 ※ 1 杯(量杯) :約 150 克 什錦飯 食材: 調味料: 3 量杯 各 20 毫升 米 紹酒、豉油 水 4 量杯 鹽 3 克 80 克 雞肉...
  • Page 26 食譜 點心(急凍)等 食材: (A) 小點類 (B) 大點類 蝦餃 叉燒包 燒賣 小籠包 糯米雞 做法: 1) 無需解凍,把點心放在蒸籠上,並在點心表面灑少許水。 2) 加 1 量杯凍水入內鍋。 3) 將蒸籠放入內鍋後,閉合外蓋。 4) 選擇“ Steam " (蒸) ,設定烹調時間 5 分鐘。 5) 按下「 Start 」 (開始)按鈕。 綠豆百合粥 食材: 調味料: 70 克 綠豆 糖...
  • Page 27: 清潔保養

    清潔保養 注意事項 ● 清潔保養前,務必拔掉電源插頭,等本體冷卻後再進行清潔。 ● 清潔時,切勿將電飯煲浸入水中,不要使用天拿水、汽油、酒精、去污粉、硬質刷等擦拭。 ● 請勿使用洗碗機。 保濕裝置 ■ 拆卸方法 ■ 安裝方法 從放熱板上拔出。 以與拆卸時相反的方向,塞 入放熱板上的孔內,並務必 要安裝穩妥,以防脫落。 墊圈 ● 保濕裝置可直接取下,每次使用後要及時擦洗乾淨。 ● 清洗後請勿使用洗碗機等烘烤,這樣會導致變形或出 現裂紋。 ● 清洗後安裝時,請務必確認墊圈已安裝在保濕裝置上 。 本體 • 外蓋(密封部) 用擰乾的抹布擦拭。 ● 放 熱 板 上 的 污 垢 如 不 及 時 洗 淨, 則 會 黏 附 在 放 熱 板上,很難洗掉。每次使用後都要及時擦洗乾淨。...
  • Page 28: 故障排除

    ● ● ● ● ● 顯示屏出現下列現象時 顯示方式 確 認 事 項 ] 、 [ 保溫時間是否超過了 96 小時? 交替閃爍 ● 連續保溫 96 小時後,電源將自動切斷。使用時,請先按「 Off 」 (關閉)按鈕。 ] 、 [ 交替閃爍 ] 、 [ 請與 Panasonic 授權服務中心聯繫。 交替閃爍 ] 、 [ 交替閃爍...
  • Page 29 什錦飯 • 糯米飯 0.18~0.54 [1~3] 0.18~0.9 [1~5] 0.09~0.18 [½~1] 0.09~0.36 [½~2] 煮粥容量(米量)升[量杯] 湯的最大烹調容量(食材 + 水量)升 1.5 ※ 2.8 ※ 電源線長度(約)米 產品重量(約)公斤 25.9 寬 35.1 尺寸(約)厘米 長 19.8 24.6 高 ● 帶 ※ 表示湯的最大烹調容量,為“ CONGEE (粥) "的最大水位線。 ● 電源線的更換或故障的修理請與 Panasonic 授權服務中心聯繫。 ● 設計和規格若有變更,恕不另行通知。...
  • Page 30: Memo

    Memo 備忘...
  • Page 31 Memo 備忘...
  • Page 32 Panasonic Appliances Rice Cooker (Hangzhou) Co., Ltd. Website: http://panasonic.net/ RZ19HF92 SH0713-0 © Panasonic Corporation 2013 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Sr-dy181

Table of Contents