INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................3 CHARACTERISTICS ................................4 INSTALLATION..................................5 USE ......................................8 MAINTENANCE ........
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in- correct or improper installation.
INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Drilling measures refer to a minimum safety distance at 250 mm On the wall, draw • a Vertical line up to the ceiling or upper limit, at the centre of the area in which the Hood is to be fitted;...
Page 6
Mounting of the hood body • Remove the comfort panels pulling them slightly downwards. • Remove the grease filters. • Adjust slightly the Vr screws of the brackets 11a. • Hang the hood body on the brackets 11a. • It is possible to level the hood body, from inside the hood, by adjusting the Vr screws.
Page 7
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET • Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connec- tion 15. • Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it with a screw. • Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is hori- zontally and vertically aligned with the chimney outlets.
Control board Function Display Switches the extractor motor on and off at the latest Indicates the selected speed. selected speed Decreases the suction speed. Increases the suction speed. By pressing this key it is possible to activate the HI appears. The spot down on the right side flashes intensive speed from any previously selected speed.
MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Metal grease filters Metal filters can be washed also in a dish machine.
Page 10
Comfort panels • Remove the comfort panels pulling them slightly. • It is recommended to use a neutral detergent liquid and a damp cloth when washing the outer surface of the comfort panel. • Wash the inner part of the panel as well by using a neutral de- tergent liquid and a damp cloth;...
Page 11
Lighting system REPLACING OF THE LAMPS 20 W halogen lamps • Loose the 2 fixing screws of the lighting support and remove the support from the hood. • Take off the lamp from the support. • Replace the lamp with a new one. Make sure that the pins are correctly seated in the support.
RADY A ODPORÚČANIA Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií spotrebi č a. Je možné, že v ňom budú popísané dodávané časti, ktoré nie sú súčasťou Vášho spotrebi č a. INŠTALÁCIA • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo v prípade, že pri inštalácii nebudú...
CHARAKTERISTIKY Vonkajšie rozmery Časti Ozn.Množstvo Časti spotrebiča Teleso odsávača vybavené časťami: Ovládač, osvetlenie, jednotka ventilátora, filtre Horný komín Spodný komín Mriežka výstupu vzduchu s nasmerovaním Redukčná príruba 150-120 14.1 Predlžovacia spojka výstupu vzduchu Spojka výstupu vzduchu Filtračný uzáver Ozn.Množstvo Časti pri inštalácii 7.2.1 Upevňovacie konzoly horného komína Podporná...
INŠTALÁCIA Vyvŕtanie otvorov a upevnenie konzol Vzdialenosti vŕtania otvorov sa vzťahujú na minimálnu bezpečnú vzdialenosť 250 mm Naznačte na stenu: • vertikálnu čiaru až po strop alebo až po horný okraj v strede oblasti, kde bude namontovaný odsávač pár; • vodorovnú čiaru vo vzdialenosti min. 835 mm nad varnou doskou. •...
Page 15
Montáž telesa odsávača pár • Odpojte nasávacie panely ich potiahnutím. • Vyberte tukové filtre potiahnutím príslušných rukovätí. • Nastavte dve skrutky Vr, konzol 11a, na začiatok uťahovania. • Zaveste teleso odsávača pár na 2 konzoly 11a. • Z vnútra telesa pomocou skrutiek Vr vyrovnajte teleso odsávača do vodorovnej polohy.
Page 16
VÝSTUP VZDUCHU VO VERZII S FILTROVANÍM • Vsuňte bočne predĺženia spojky 14.1 na spojku 15. • Vsuňte spojku 15 do podpornej konzoly 7.3 upevniac ju jednou skrutkou. • Skontrolujte, či je výstup predĺžení spojky 14.1 v mieste vý- stupu komína vo vodorovnej, ako aj vo vertikálnej polohe. •...
POUŽÍVANIE Ovládací panel Tlačidl Funkcia Displej Zapne a vypne motor nasávania pri posledne používanej Zobrazí nastavenú rýchlosť rýchlosti. Zníženie pracovnej rýchlosti. Zvýšenie pracovnej rýchlosti. Aktivuje intenzívnu rýchlosť z ľubovoľnej rýchlosti, aj pri Zobrazuje HI a bodka dolu vpravo bliká s vypnutom motore, táto rýchlosť...
ÚDRŽBA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (DOPLNKOVÝ) Tento spotrebič sa dá ovládať prostredníctvom diaľkového ovlá- dača napájaného alkalickými zinko-uhlíkovými batériami 1,5 V štandardného typu LR03-AAA. • Diaľkový ovládač neklaďte do blízkosti zdrojov tepla. • Batérie nevyhadzujte voľne, ale vhadzujte ich do príslušných odpadových nádob. Tukové...
Page 19
Nasávacie panely • Vyberte nasávacie panely ich potiahnutím. • Očistite ich povrch vlhkou handrou a neutrálnym kvapalným čistiacim prostriedkom. • Panel vyčistite aj z vnútra pomocou vlhkej handry a neutrálneho čistiaceho prostriedku; nepoužívajte mokré handry alebo špongie, ani prúd vody a nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Page 20
Osvetlenie VÝMENA ŽIAROVIEK Halogénové žiarovky s výkonom 20 W. • Vyberte dve skrutky, ktorými je upevnený držiak osvetlenia a vytiahnite ho z odsávača pár. • Vyberte žiarovku z držiaka. • Vymeňte ju za novú s rovnakými charakteristikami, pričom dávajte pozor, aby ste správne vsunuli na miesto kolíky do držiaka.
Page 21
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it Nr.2_ver1...
Need help?
Do you have a question about the FAK 607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers