Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................2 • Important safety instructions ..............................2 • Radio wave interference ................................4 • Grounding instructions ................................4 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6 PART 4: THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN ............... 10 •...
PART 1: SAFETY PRECAUTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this microwave oven. Write down the serial number found on the rating label of the oven in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
Page 5
• Before using this appliance read all the instructions. • Only use the appliance for the purposes for which it was designed and in the manner described in this user's manual. This oven is designed only to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory purposes.
Radio wave interference The use of the oven may cause interference to a radio, television or similar receivers. If interference occurs, it may be limited by the following measures: keeping the door and the surface of the oven's gasket seals clean; redirecting the radio or television signal reception antenna; moving the microwave oven further away from the receiver;...
PART 3: INSTALLATION Make sure that you have removed all packaging materials and advertising labels from inside the appliance. WARNING: Check that the microwave oven is not damaged and that the door and the locks fi t well, that the gasket seal is not damaged, that the hinges and locks are not destroyed or loosened and that the inside area is in order.
Page 9
Installation procedure Make sure that the installation location is large enough for the installation of the oven (550mm (d) x 566 mm (w) x 365 mm (h)). Place the template in to the installation location and attach the stopper using 3 screws. The location of the stopper is marked out on the template.
Page 10
Insert the microwave into the installation location. Check that the distance on the right and left side is the same and that the stopper is in the back part. After placement, open the oven door and in the front part of the interior of the oven there is a hole for the locking screw (4 x 35 mm).
Page 11
> 100mm NOTE: Perform the following steps is your microwave oven is equipped with a removable protective collar for use with a built-in appliance. Take all the accessories out of the microwave oven and lay it on its back part. The base of the microwave oven should face towards you.
PART 4: THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN Carefully organise the food. Place the largest food pieces towards the centre of the plate. Set the correct cooking time. Use short time periods for cooking, if necessary extend them. When cooking food at high temperatures smoke may be created or a fi re may start.
PART 6: OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE MICROWAVE OVEN General use Connect the power plug to a power socket with a rating of 230 V ~ 50 Hz. Place the food into a container suitable for use in a microwave oven, open the door. Check that the guide and the rotating plate are correctly installed.
Microwave cooking power table Function selection dial Approximate value in % Power level (shown on the display) Low (low) P-20 Defrost (defrosting) P-30 M.Low (medium low) P-40 Med (medium) P-60 M.High (medium high) P-80 High (high) P-HI Defrosting Turn the function selection dial and select "Def". Turn the DEFROST/TIMESETTING dial to set the defrosting time.
Keeping food warm Example: if you want to keep food warm for 30 minutes. Turn the function selection dial and select "Keep warm". Turn the DEFROST/TIMESETTING dial to set the time to "30:00". Press the START/RESET button. Disinfection Turn the function selection dial to select "Disinfect" and "dI" will appear on the display. Press the START/RESET button.
PART 7: MAINTENANCE AND CLEANING Turn off the microwave oven and disconnect it from the power socket before performing regular or exceptional maintenance. Keep the inside area clean. If the walls of the microwave oven are splattered with food juices then wipe them away using a damp cloth.
PART 8: BEFORE YOU CALL THE SERVICE CENTRE If the oven is not working properly: Check that the microwave oven is correctly connected to the power socket. If not, take the power plug out of the power socket, wait 10 seconds and then reinsert it. Check whether a fuse has burned or a circuit breaker has been disconnected.
PART 9: TECHNICAL SPECIFICATIONS Nominal voltage range 230 V Nominal frequency 50 Hz Rated power input 1400 W Microwave power output 900 W Grill 1200 W Operating frequency 2,450 MHz Noise level 48/53 dB (A) (at start up) Volume 25 l External dimensions (h x w x d) 390 x 592 x 380 mm Internal dimensions (h x w x d)
Page 20
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
Page 21
MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE PMD 25 BiB...
Page 22
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 23
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ........................ 2 • Důležité bezpečnostní instrukce ..............................2 • Rušení rádiových vln ..................................4 • Instrukce o uzemnění ...................................4 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6 ČÁST 4: ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ ..................10 •...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním této mikrovlnné trouby si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku trouby. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový...
Page 25
• Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce. • Používejte tento spotřebič pouze k účelům, ke kterým je určen a jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze. Tato trouba je určena výhradně k ohřevu, vaření nebo sušení potravin. Není určena pro průmyslové ani laboratorní účely. Nepoužívejte na tento spotřebič leptavé chemikálie. •...
Rušení rádiových vln Při používání trouby může dojít k rušení rádia, televizoru nebo podobných přijímačů. Pokud dojde k rušení, může být omezeno následujícími opatřeními: udržováním dvířek a těsnění povrchu mikrovlnné trouby v čistotě; přesměrováním přijímací antény rádia nebo televizoru; přemístěním mikrovlnné trouby z dosahu přijímače; zapojením mikrovlnné...
ČÁST 3: INSTALACE Ujistěte se, že jste odstranili všechny obalové materiály i reklamní štítky uvnitř přístroje. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda není mikrovlnná trouba poškozená, zda správně doléhají dvířka nebo zámky dvířek, zda není poškozené těsnění, rozbité nebo uvolněné závěsy a zámky a zda vnitřní prostor je v pořádku.
Page 29
Postup instalace Ujistěte se, že je místo instalace dostatečné veliké k instalaci trouby (550 mm (h) x 566 mm (š) x 365 mm (v)). Na místo instalace vložte šablonu a přimontujte zarážku pomocí 3 šroubů. Místo zarážky je vyznačeno na šabloně. front POZNÁMKA: Šablona by měla být zarovnaná...
Page 30
Vložte mikrovlnku na místo instalace. Ujistěte se, že na pravé a levé straně je stejná vzdálenost a zarážka se nachází v zadní části. Po zajištění umístění otevřete dvířka trouby a v přední části vnitřního prostoru se nachází otvor pro zajišťovací šroub (4 x 35 mm). Vložte šroub do tohoto otvoru a zašroubujte. Ujistěte se, že je správně utažen.
Page 31
> 100mm POZNÁMKA: Následující kroky proveďte, pokud je Vaše mikrovlnná trouba vybavena odnímatelným ochranným lemem pro použití jako zabudovaný spotřebič. Vyjměte všechna příslušenství z mikrovlnné trouby a položte ji na zadní část. Základna mikrovlnné trouby by měla směřovat k Vám. Vyjměte nastavitelné nohy z plastového sáčku příslušenství. Nasaďte nohy na svá místa v dolní části mikrovlnné...
ČÁST 4: ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ Potraviny pečlivě uspořádejte. Nejsilnější kousky potravin umístěte směrem od středu talíře. Správně nastavte čas vaření. K vaření použijte krátké časy, v případě potřeby je prodlužte. Při vaření potravin za vysokých teplot může dojít ke vzniku kouře nebo vznícení. Zakryjte potraviny při ohřevu/vaření.
ČÁST 6: POKYNY K POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Obecné použití Zapojte vidlici přívodní kabelu do síťové zásuvky o parametrech 230 V ~ 50 Hz. Vložte potravin do nádoby vhodné pro použití v mikrovlnné troubě, otevřete dvířka. Ujistěte se, že jsou vodítko a otočný talíř správně nainstalovány. Na skleněný talíř položte nádobu. Zavřete dvířka.
Tabulka výkonu mikrovlnného vaření Ovladač funkcí Přibližná hodnota v % Výkon (zobrazení na displeji) Low (nízký) P-20 Defrost (rozmrazování) P-30 M.Low (středně nízký) P-40 Med (střední) P-60 M.High (středně vysoký) P-80 High (vysoký) P-HI Rozmrazování Otočte ovladačem funkcí a vyberte „Def“. Otočte ovladačem DEFROST/TIMESETTING a nastavte dobu rozmrazování. Stiskněte tlačítko START/RESET.
Uchování potravin v teple Příklad: chcete uchovat potravin v teple po dobu 30 minut. Otočte ovladačem funkcí a vyberte „Keep warm“. Otočte ovladačem DEFROST/TIMESETTING a nastavte dobu „30:00“. Stiskněte tlačítko START/RESET. Dezinfi kace Otočte ovladačem funkcí a vyberte „Disinfect“, na displeji se zobrazí „dI“. Stiskněte tlačítko START/RESET. Kombinované...
ČÁST 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Vypněte mikrovlnnou troubu a odpojte od síťové zásuvky před pravidelnou nebo mimořádnou údržbou. Udržujte vnitřní prostor čistý. Jsou-li stěny mikrovlnné trouby potřísněny šťávami z potravin, otřete je vlhkým hadříkem. Pokud je mikrovlnná trouba silně znečištěna, můžete použít slabý roztok neutrálního čisticího prostředku.
ČÁST 8: PŘEDTÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud trouba nefunguje správně: Zkontrolujte, zda je mikrovlnná trouba správně zapojena do síťové zásuvky. V opačném případě vyjměte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky, vyčkejte 10 sekund a pak znovu zapojte. Zkontrolujte, zda nevyhořela nebo nebyla odpojena pojistka. Pokud se vše zdá v pořádku, vyzkoušejte jiný spotřebič...
ČÁST 9: TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý rozsah napětí 230 V Jmenovitý kmitočet 50 Hz Jmenovitý příkon 1400 W Mikrovlnný výkon 900 W Gril 1200 W Provozní kmitočet 2 450 MHz Hlučnost 48/53 dB (A) (při náběhu) Objem 25 l Vnější rozměry (vxšxh) 390 x 592 x 380 mm Vnitřní...
Page 40
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 41
MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU PMD 25 BiB...
Page 42
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 43
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ......................2 • Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 • Rušenie rádiových vĺn ..................................4 • Inštrukcie o uzemnení ..................................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6 ČASŤ 4: ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE ..................10 •...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tejto mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku rúry. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať aj v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, dať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď...
Page 45
• Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie. • Používajte tento spotrebič iba na účely, na ktoré je určený a ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. Táto rúra je určená výhradne na ohrev, varenie alebo sušenie potravín. Nie je určená na priemyselné ani laboratórne účely.
Rušenie rádiových vĺn Pri používaní rúry môže dôjsť k rušeniu rádia, televízora alebo podobných prijímačov. Ak dôjde k rušeniu, môže byť obmedzené nasledujúcimi opatreniami: udržiavaním dvierok a tesnenia povrchu mikrovlnnej rúry v čistote; presmerovaním prijímacej antény rádia alebo televízora; premiestnením mikrovlnnej rúry z dosahu prijímača; zapojením mikrovlnnej rúry do inej zásuvky, aby mikrovlnná...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Uistite sa, že ste odstránili všetky obalové materiály i reklamné štítky vnútri prístroja. VAROVANIE: Skontrolujte, či nie je mikrovlnná rúra poškodená, či správne doliehajú dvierka alebo zámky dvierok, či nie je poškodené tesnenie, rozbité alebo uvoľnené závesy a zámky a či vnútorný priestor je v poriadku.
Page 49
Postup inštalácie Uistite sa, že je miesto inštalácie dostatočné veľké na inštaláciu rúry (550 mm (h) × 566 mm (š) × 365 mm (v)). Na miesto inštalácie vložte šablónu a primontujte zarážku pomocou 3 skrutiek. Miesto zarážky je vyznačené na šablóne. front POZNÁMKA: Šablóna by mala byť...
Page 50
Vložte mikrovlnnú rúru na miesto inštalácie. Uistite sa, že na pravej a ľavej strane je rovnaká vzdialenosť a zarážka sa nachádza v zadnej časti. Po zaistení umiestnenia otvorte dvierka rúry a v prednej časti vnútorného priestoru sa nachádza otvor na zaisťovaciu skrutku (4 × 35 mm). Vložte skrutku do tohto otvoru a zaskrutkujte. Uistite sa, že je správne utiahnutá.
Page 51
> 100mm POZNÁMKA: Nasledujúce kroky vykonajte, ak je vaša mikrovlnná rúra vybavená odnímateľným ochranným lemom na použitie ako zabudovaný spotrebič. Vyberte všetky príslušenstvá z mikrovlnnej rúry a položte ju na zadnú časť. Základňa mikrovlnnej rúry by mala smerovať k vám. Vyberte nastaviteľné nohy z plastového vrecúška príslušenstva. Nasaďte nohy na svoje miesta v dolnej časti mikrovlnnej rúry.
ČASŤ 4: ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE Potraviny starostlivo usporiadajte. Najhrubšie kúsky potravín umiestnite smerom od stredu taniera. Správne nastavte čas varenia. Na varenie použite krátke časy, v prípade potreby ich predĺžte. Pri varení potravín pri vysokých teplotách môže dôjsť k vzniku dymu alebo vznieteniu. Zakryte potraviny pri ohreve/varení.
ČASŤ 6: POKYNY NA POUŽÍVANIE MIKROVLNNEJ RÚRY Všeobecné použitie Zapojte vidlicu prívodného kábla do sieťovej zásuvky s parametrami 230 V ~ 50 Hz. Vložte potraviny do nádoby vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre, otvorte dvierka. Uistite sa, že sú vodidlo a otočný tanier správne nainštalované. Na sklenený tanier položte nádobu. Zatvorte dvierka.
Tabuľka výkonu mikrovlnného varenia Ovládač funkcií Približná hodnota v % Výkon (zobrazenie na displeji) Low (nízky) P-20 Defrost (rozmrazovanie) P-30 M.Low (stredne nízky) P-40 Med (stredný) P-60 M.High (stredne vysoký) P-80 High (vysoký) P-HI Rozmrazovanie Otočte ovládačom funkcií a vyberte „Def“. Otočte ovládačom DEFROST/TIMESETTING a nastavte čas rozmrazovania. Stlačte tlačidlo ŠTART/RESET.
Uchovanie potravín v teple Príklad: chcete uchovať potraviny v teple 30 minút. Otočte ovládačom funkcií a vyberte „Keep warm“. Otočte ovládačom DEFROST/TIMESETTING a nastavte čas „30:00“. Stlačte tlačidlo ŠTART/RESET. Dezinfi kovanie Otočte ovládačom funkcií a vyberte „Disinfect“, na displeji sa zobrazí „dI“. Stlačte tlačidlo ŠTART/RESET. Kombinované...
ČASŤ 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE Vypnite mikrovlnnú rúru a odpojte od sieťovej zásuvky pred pravidelnou alebo mimoriadnou údržbou. Udržujte vnútorný priestor čistý. Ak sú steny mikrovlnnej rúry postriekané šťavami z potravín, utrite ich vlhkou handričkou. Ak je mikrovlnná rúra silne znečistená, môžete použiť slabý roztok neutrálneho čistiaceho prostriedku.
ČASŤ 8: PRED TÝM, NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Ak rúra nefunguje správne: Skontrolujte, či je mikrovlnná rúra správne zapojená do sieťovej zásuvky. V opačnom prípade vyberte zástrčku prívodného kábla zo zásuvky, vyčkajte 10 sekúnd a potom znovu zapojte. Skontrolujte, či nevyhorela alebo nebola odpojená poistka. Ak sa všetko zdá byť v poriadku, vyskúšajte iný spotrebič...
ČASŤ 9: TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý rozsah napätia 230 V Menovitý kmitočet 50 Hz Menovitý príkon 1 400 W Mikrovlnný výkon 900 W Gril 1 200 W Prevádzkový kmitočet 2 450 MHz Hlučnosť 48/53 dB (A) (pri nábehu) Objem 25 l Vonkajšie rozmery (v × š × h) 390 ×...
Page 60
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 64
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PMD 25 BiB and is the answer not in the manual?
Questions and answers