Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................2 Important safety instructions ..............................2 Radio wave interference ................................4 Grounding instructions ................................4 PART 2: PRODUCT DESCRIPTION ........................7 PART 3: INSTALLATION ............................ 8 Turntable Installation ..................................8 Countertop Installation ................................8 PART 4: THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN ...............
PART 1: SAFETY PRECAUTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this microwave oven. Write down the serial number found on the rating label of the oven in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future. If you intend to sell the appliance, give it to another owner, or if you move, always make sure that the user's manual is attached to the appliance, so that the new owner can fi nd out about the operation of the appliance and the relevant warnings.
Page 5
the safe use of the product, or unless they are properly supervised by a qualifi ed person who is responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product. WARNING! To limit the risk of a fi re hazard, electric shock, injury or exposure to excessive amounts of microwave energy: •...
Page 6
• WARNING: The use of the oven by unsupervised children is only permitted when suffi cient instructions were given, so that the child is able to use the oven in a safe manner and understands the danger resulting from incorrect use. •...
• IMPORTANT - kitchen dishes and utensils, which must not be used in the microwave oven: - metal pans and crockery with metal handles or with metal decorations; - clamps on plastic bags; - dishes with melamine surface treatment; - standard thermometers, which are used for measuring the temperature of meat etc.
Page 8
NOTE: 1. If you are uncertain about the grounding of your mains power socket, contact an authorised service centre or a qualifi ed electrician. 2. Neither the manufacturer nor the vendor is responsible for damages to property and health if the microwave oven is connected incorrectly and not in accordance with the presented recommendations.
PART 2: PRODUCT DESCRIPTION Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual Grill Rack(Only be used in grill function and be placed on the glass tray) Control panel...
PART 3: INSTALLATION Turntable Installation Hub (underside) Glass tray Turntable shaft Turntable ring assembly Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
Page 11
Installation Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. The minimum installation height is 85cm. The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls.
PART 4: THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Utensils Remarks Pergamenový papír Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Plastové nádobí Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
PART 5: OPER ATING INSTRUC TIONS FOR THE MICROWAVE OVEN Operation Instructions When the microwave oven is electrifi ed, the oven will display “WELCOME”. Buzzer will ring once. If there is no operation in 1 minute, the oven will turn to clock. If there is no operation in 5 minutes, the oven will enter turn-off state.
Page 15
Microwave Power Chart Microwave Power 100% Display P100 4. Grill Cooking 1) Press “ ”, LED will display “Microwave”. 2) Turn “ ” to right until LED displays “Grill”. 3) Press “ ”, LED will display “G 00:00”. 4) Turn “ ”...
Page 16
7. Weight Defrost 1) Press “ ”, LED will display “Microwave”. 2) Turn “ ” to right until LED displays “WEIGHT DEFROST”. 3) Press “ ”, LED will display “WD” in the fi rst two digit. 4) Turn “ ” to enter the cooking weight. The weight setting should be 100-2000 g. 5) Press “...
Page 17
Auto Menu Menu Weight Display 200g Pizza 400g 250g Meat 350g 450g 200g Vegetable 300g 400g 50g (with water 450g) Pasta 100g(with water 800g) 200g Potato 400g 600g 250g Fish 350g 450g 1 cup (120ml) Beverage 2 cup (240ml) 3 cup (360ml) Popcorn 100g 13.
PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
PART 7: TROUBLESHOOTING Normal Microwave oven interfering TV Radio and TV reception may be interfered when microwave reception oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PMD 2315 X Rated Voltage 230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave) 1250 W Rated Output Power (Microwave) 800 W Rated Input Power (Grill) 1000 W Oven Capacity Turntable Diameter Ø 270 mm External Dimensions 485×395.8×292.5 mm Net Weight Approx.
Page 21
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 23
MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE PMD 2315 X...
Page 24
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 25
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ........................ 2 Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2 Rušení rádiových vln ..................................4 Instrukce o uzemnění ..................................4 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................7 ČÁST 3: INSTALACE ............................8 Instalace otočného talíře ................................8 Instalace na kuchyňskou linku ..............................8 ČÁST 4: ZÁSADY VAŘENÍ...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním této mikrovlnné trouby si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku trouby. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když...
Page 27
tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát. VAROVÁNÍ! K omezení rizika vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem, zranění nebo vystavení se nadměrnému množství mikrovlnné energie: • Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce. •...
Page 28
• VÝSTRAHA: Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno pouze, když jsou dány dostatečné pokyny, aby dítě bylo schopno používat troubu bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití. • K omezení rizika vzniku požáru uvnitř trouby používejte pouze kuchyňské nádobí, které je vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
• DŮLEŽITÉ - kuchyňské nádobí a pomůcky, které se nesmí v mikrovlnné troubě používat: - kovové pánve nebo nádobí s kovovou rukojetí nebo s kovovým zdobením; - svorky na plastových sáčcích; - nádobí s povrchovou úpravou z melaminu; - běžné teploměry, které se používají např. k měření teploty masa apod.
Page 30
POZNÁMKA: 1. Pokud máte nejasnosti ohledně uzemnění vaší síťové zásuvky, kontaktujte autorizovaný servis nebo kvalifi kovaného elektrikáře. 2. Ani výrobce ani prodejce není odpovědný za škody na majetku a zdraví, pokud byla mikrovlnná trouba zapojena nesprávně a v rozporu se zde uvedenými doporučeními. OPATŘENÍ...
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Názvy dílů a příslušenství trouby Vyjměte troubu a všechny materiály z krabice a vnitřního prostoru trouby. Vaše mikrovlnná trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Vodítko otočného talíře Návod k obsluze Stojan grilu (pouze pro použití...
ČÁST 3: INSTALACE Instalace otočného talíře Výřez na hřídel (ve spodní části) Skleněný talíř Hřídel otočného talíře Vodítko otočného talíře Nikdy nevkládejte skleněný talíř vzhůru nohama. Skleněný talíř by neměl být nikdy omezován v pohybu. b. Při vaření musí být vždy použit skleněný talíř i vodítko otočného talíře. Všechny potraviny a nádoby s potravinami se při vaření...
Page 33
Instalace Vyberte rovný povrch, který poskytuje dostatek volného místa pro vstupní a výstupní větrací otvory. Minimální výška instalace je 85 cm. Zadní povrch spotřebiče musí být umístěn proti zdi. Nad troubou ponechte minimálně 30 cm volného místa, a mezi troubou a přilehlými stěnami ponechte minimálně...
ČÁST 4: ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zranění osob Provádět servis nebo opravu vyžadující demontáž jakéhokoliv krytu chránícího před mikrovlnným zářením je nebezpečné pro kohokoliv jiného, než kvalifi kovaného servisního technika. Přečtěte si pokyny v části „Materiály vhodné pro používání v mikrovlnné troubě a Materiály nevhodné pro používání...
Page 35
Kuchyňské potřeby Poznámky a nádobí Pergamenový papír Používejte jako kryt pro zamezení postříkání nebo zabalení pro vaření v páře. Plastové nádobí Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Postupujte podle pokynů výrobce. Nádobí by mělo být označeno „Vhodné do mikrovlnné trouby“ (Microwave Safe). Některé plastové...
ČÁST 5: POKYNY K POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Pokyny pro používání Po zapojení zástrčky napájecího kabelu do síťové zásuvky se na displeji zobrazí „WELCOME“ (Vítejte). Zazní jeden zvukový signál. Pokud během 1 minuty neprovedete žádnou operaci, přepne se trouba na zobrazení hodin.
Page 37
Tabulka mikrovlnného výkonu Mikrovlnný výkon 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % Displej P100 4. Grilování 1) Stiskněte tlačítko „ “ - na LED displeji se zobrazí „Microwave“ (Mikrovlny). 2) Otáčejte „ “ doprava, dokud se na LED displeji nezobrazí „Grill“ (Gril). 3) Stiskněte tlačítko „...
Page 38
7. Rozmrazování podle hmotnosti 1) Stiskněte tlačítko „ “ - na LED displeji se zobrazí „Microwave“ (Mikrovlny). 2) Otáčejte „ “ doprava, dokud se na LED displeji nezobrazí „WEIGHT DEFROST“ (Rozmrazování podle hmotnosti). 3) Stiskněte tlačítko „ “ - na prvních dvou pozicích na LED displeji se zobrazí „WD“. 4) Otočením „...
Page 39
Automatické menu Menu Hmotnost Displej 200 g Pizza 400 g 250 g Maso 350 g 450 g 200 g Zelenina 300 g 400 g 50 g (s vodou 450 g) Těstoviny 100 g (s vodou 800 g) 200 g Brambory 400 g 600 g 250 g...
ČÁST 6: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před zahájením čištění zajistěte, aby byl napájecí kabel spotřebiče vytažen ze síťové zásuvky. Po použití očistěte vnitřní prostor trouby mírně navlhčeným hadříkem. Příslušenství trouby omyjte obvyklým způsobem v mýdlové vodě. Rám dvířek, těsnění a okolní plochy je nutno pečlivě očistit navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte k čištění...
ČÁST 7: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Normální Mikrovlnná trouba ovlivňuje příjem TV Příjem rádia a TV může být rušen provozem mikrovlnné trouby. Je to podobné jako rušení malými elektrickými spotřebiči, jako je mixér, vysavač a elektrický vysoušeč vlasů. Jedná se o normální jev. Světlo uvnitř...
ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Model PMD 2315 X Jmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý příkon (mikrovlnná trouba) 1 250 W Jmenovitý výstupní výkon (mikrovlnná trouba) 800 W Jmenovitý příkon (gril) 1 000 W Kapacita trouby 23 l Průměr otočného talíře Ø...
Page 43
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 45
MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU PMD 2315 X...
Page 46
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 47
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ......................2 Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 Rušenie rádiových vĺn ...................................4 Inštrukcie o uzemnení ...................................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................7 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................8 Inštalácia otočného taniera .................................8 Inštalácia na kuchynskú linku ..............................8 ČASŤ...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tejto mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať i v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, odovzdať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď...
Page 49
použitie tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. VAROVANIE! Na obmedzenie rizika vzniku požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom, zranenia alebo vystavenia sa nadmernému množstvu mikrovlnnej energie: •...
Page 50
• VÝSTRAHA: Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené iba vtedy, keď sú dané dostatočné pokyny, aby dieťa bolo schopné používať rúru bezpečným spôsobom a rozumelo nebezpečenstvám pri nesprávnom použití. • Na obmedzenie rizika vzniku požiaru vnútri rúry používajte iba kuchynský...
• DÔLEŽITÉ – kuchynský riad a pomôcky, ktoré sa nesmú v mikrovlnnej rúre používať: - kovové panvice alebo riad s kovovou rukoväťou alebo s kovovým zdobením; - svorky na plastových vreckách; - riad s povrchovou úpravou z melamínu; - bežné teplomery, ktoré sa používajú napr. na meranie teploty mäsa a pod.
Page 52
POZNÁMKA: 1. Ak máte nejasnosti z hľadiska uzemnenia vašej sieťovej zásuvky, kontaktujte autorizovaný servis alebo kvalifi kovaného elektrikára. 2. Ani výrobca ani predajca nie je zodpovedný za škody na majetku a zdraví, ak bola mikrovlnná rúra zapojená nesprávne a v rozpore s tu uvedenými odporúčaniami. OPATRENIA NA ZABRÁNENIE MOŽNÉMU OŽIARENIU MIKROVLNNOU ENERGIOU (a) V žiadnom prípade nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami –...
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Názvy dielov a príslušenstva rúry Vyberte rúru a všetky materiály zo škatule a vnútorného priestoru rúry. Vaša mikrovlnná rúra sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier Vodidlo otočného taniera 1 Návod na obsluhu Stojan grilu (iba na použitie s funkciou grilu a pri umiestnení...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Inštalácia otočného taniera Výrez na hriadeľ (v spodnej časti) Sklenený tanier Hriadeľ otočného taniera Vodidlo otočného taniera Nikdy nevkladajte sklenený tanier hore nohami. Sklenený tanier by sa nemal nikdy obmedzovať v pohybe. b. Pri varení sa musí vždy použiť sklenený tanier aj vodidlo otočného taniera. Všetky potraviny a nádoby s potravinami sa pri varení...
Page 55
Inštalácia Vyberte rovný povrch, ktorý poskytuje dostatok voľného miesta na vstupné a výstupné vetracie otvory. Minimálna výška inštalácie je 85 cm. Zadný povrch spotrebiča musí byť umiestnený proti stene. Nad rúrou ponechajte minimálne 30 cm voľného miesta, a medzi rúrou a priľahlými stenami ponechajte minimálne 20 cm voľného miesta.
ČASŤ 4: ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia osôb Vykonávať servis alebo opravu vyžadujúcu demontáž akéhokoľvek krytu chrániaceho pred mikrovlnným žiarením je nebezpečné pre kohokoľvek iného, než kvalifi kovaného servisného technika. Prečítajte si pokyny v časti „Materiály vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre a Materiály nevhodné na používanie v mikrovlnnej rúre“.
Page 57
Kuchynské potreby Poznámky a riad Pergamenový papier Používajte ako kryt na zamedzenie postriekaniu alebo zabalenie na varenie v pare. Plastový riad Iba vhodný do mikrovlnnej rúry. Postupujte podľa pokynov výrobcu. Riad by mal byť označený „Vhodný do mikrovlnnej rúry“ (Microwave Safe). Niektoré plastové nádoby môžu po zahriatí...
ČASŤ 5: POKYNY NA POUŽÍVANIE MIKROVLNNEJ RÚRY Pokyny na používanie Po zapojení zástrčky napájacieho kábla do sieťovej zásuvky sa na displeji zobrazí „WELCOME“ (Vitajte). Zaznie jeden zvukový signál. Ak 1 minútu nevykonáte žiadnu operáciu, prepne sa rúra na zobrazenie hodín. Ak 5 minút nevykonáte žiadnu operáciu, prepne sa rúra do režimu vypnutia.
Page 59
Tabuľka mikrovlnného výkonu Mikrovlnný výkon 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % Displej P100 4. Grilovanie 1) Stlačte tlačidlo „ “ – na LED displeji sa zobrazí „Microwave“ (Mikrovlny). 2) Otáčajte „ “ doprava, kým sa na LED displeji nezobrazí „Grill“ (Gril). 3) Stlačte tlačidlo „...
Page 60
7. Rozmrazovanie podľa hmotnosti 1) Stlačte tlačidlo „ “ – na LED displeji sa zobrazí „Microwave“ (Mikrovlny). 2) Otáčajte „ “ doprava, kým sa na LED displeji nezobrazí „WEIGHT DEFROST“ (Rozmrazovanie podľa hmotnosti). 3) Stlačte tlačidlo „ “ – na prvých dvoch pozíciách na LED displeji sa zobrazí „WD“. 4) Otočením „...
Page 61
Automatické menu Menu Hmotnosť Displej 200 g Pizza 400 g 250 g Mäso 350 g 450 g 200 g Zelenina 300 g 400 g 50 g (s vodou 450 g) Cestoviny 100 g (s vodou 800 g) 200 g Zemiaky 400 g 600 g 250 g...
ČASŤ 6: ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred začatím čistenia zaistite, aby bol napájací kábel spotrebiča vytiahnutý zo sieťovej zásuvky. Po použití očistite vnútorný priestor rúry mierne navlhčenou handričkou. Príslušenstvo rúry umyte obvyklým spôsobom v mydlovej vode. Rám dvierok, tesnenie a okolité plochy je nutné starostlivo očistiť navlhčenou handričkou. Nepoužívajte na čistenie skla dvierok rúry hrubé...
ČASŤ 7: RIEŠENIE PROBLÉMOV Normálne Mikrovlnná rúra ovplyvňuje príjem TV Príjem rádia a TV môže byť rušený prevádzkou mikrovlnnej rúry. Je to podobné ako rušenie malými elektrickými spotrebičmi, ako je mixér, vysávač a elektrický sušič vlasov. Ide o normálny jav. Svetlo vnútri rúry svieti tlmene Pri mikrovlnnom varení...
ČASŤ 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Model PMD 2315 X Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon (mikrovlnná rúra) 1 250 W Menovitý výstupný výkon (mikrovlnná rúra) 800 W Menovitý príkon (gril) 1 000 W Kapacita rúry 23 l Priemer otočného taniera Ø...
Page 65
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 68
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PMD 2315 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers