Mantenimiento - CountyLine CLBU10C Owner's Manual

Cast iron transfer utility pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operación • Mantenimiento
Todas las conexiones de succión deben ser herméticas. Cerciórese
de que la altura de succión no sea mayor que 7,6 m (25 pies).
Llene el cuerpo de la bomba por el orificio de cebado antes de
arrancar la bomba. Arranque la bomba; debe empezar a bombear
agua en menos de 10 minutos (dependiendo de la longitud de la
manguera de succión y de la altura de la bomba por encima del
nivel de agua).
Priming
Tapón de
Plug
cebadura
O U
T
3/4" Discharge
Manguera o tubería
Hose or Plastic
de plástico
Pipe
de descarga de 3/4"
3/4" Suction Hose
Manguera de aspiración de 3/4"
Figura 3: Instalación típica. Verifique que haya
conectado la bomba a un tomacorriente con puesta a
tierra. ¡No sumerja la bomba ni el motor!

Mantenimiento

El motor se lubrica en fábrica para la duración total de los
cojinetes. El sello de la bomba está enfriado por agua y se lubrica
por sí solo.
El motor tiene una sobrecarga térmica de reposición automática.
Si se recalienta el motor, la sobrecarga cortará la corriente para
impedir daños y reconectará el circuito después de enfriarse
el motor. Si la sobrecarga se desconecta de forma repetida,
examine la bomba para averiguar la causa (bajo voltaje, rodete
atascado, etc.).
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte.Desconecte la corriente eléctrica del motor
antes de efectuar el servicio de la bomba.
Reemplace siempre ambas escobillas para evitar peligros de
incendio. No reemplace nunca una sola escobilla.
Operate pump on
¡Sólo opere la bomba con una corriente
115 volt curent only!
de 115 voltios!
Caja de salida con conexión a tierra de
115 Volt grounded
115 voltios.
outlet box.
I N
NOTICE:
Pump suction port must
AVISO La toma de aspiración de la
be 25' (7.6 m) or less
bomba debe estar a 25 pies (7.6 m) de
largo o menos sobre el nivel del agua.
above water level.
La temperatura máxima del agua es de
Max. water temp. is
120°F (48.9°C)
120° F (48.9°C).
Puddle Scoop
"Puddle Scoop"
(Clean Frequently)
(Limpiar con frecuencia)
Procedimiento para cambiar la junta
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte.Desenchufe la bomba antes de continuar.
1.
Desenchufe la bomba del tomacorriente y saque todos los
tubos o mangueras de la bomba.
2.
Para evitar romper las escobillas cuando saque o cambie
el eje del motor, saque las escobillas del motor (consulte
el Procedimiento para cambiar las escobillas). Coloque las
escobillas en donde no se puedan perder o dañar mientras
usted continua.
3.
Saque los 4 tornillos de la parte posterior de la unidad de la
bomba (Ref. 1, Piezas de repuesto) y retire la unidad de la
bomba del motor. Saque el aro tórico de corte recto usado
(Ref. 4C) de la unidad.
4.
Destornille el impulsor (Referencia No. 4A) del eje del motor
y descártelo.
5.
Saque la placa de estanqueidad (Ref. 5) del eje del motor.
6.
Coloque la placa de estanqueidad boca abajo (consulte la
Figura 4A) y use un destornillador o un tubo pequeño para
empujar la mitad fija de la junta y sacarla de la placa de
estanqueidad (Figura 4B).
A
5610 0407
B
D
Figura 4: Procedimiento para cambiar la junta
13
C
5678 0807

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents