Indesit PI 950 AST EX Operating Instructions Manual

Indesit PI 950 AST EX Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PI 950 AST EX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Istruzioni per l’uso
ES
IT
Italiano, 1
A
es rizione ell a
are
io,
A
io e tilizzo,
Pre a zioni e onsi li,
an tenzione e
ra, 9
Anomalie e rime i, 0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit PI 950 AST EX

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pre a zioni e onsi li, an tenzione e ra, 9 Anomalie e rime i, 0...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Locale Locale adiacente da ventilare Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento Posizionamento vedi Precauzioni e consigli ’incasso nei mo ili componi ili In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente (riservata agli apparecchi di cottura) all’esterno Esempi di aperture di ventilazione per l’aria comburente...
  • Page 3 Sostituzione del cavo Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete issaggio al mo ile olle amento elettri o vedi Assistenza olle amento as...
  • Page 4 Adattamento ai diversi tipi di gas Allaccio con tu o rigido rame o acciaio Allaccio con tu o flessi ile in acciaio inossida ile a parete continua con attacchi filettati Controllo Tenuta...
  • Page 5 aratteristi e ei br iatori e elli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-Pass ugello portata* ugello portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) Rapido (R) 3,00 0,70 Semi Rapido (S) 1,65 0,40 Ausiliario (A)
  • Page 6: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Griglie di appoggio Tappo di chiusura del foro per recipienti di cottura per fissaggio coperchio opzionale Manopole di comando dei bruciatori gas Bruciatori gas Pulsante di accensione dei bruciatori gas DISPOSITIVO DI SIC RE BR CIATORI GAS BR CIATORI GAS BR CIATORI GAS DISPOSITIVO DI SIC RE...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo onsi li rati i er l so ei br iatori Bruciatori gas Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) Rapido (R) 24 - 26 Semi Rapido (S) 16 - 22 Ausiliario (A) 10 - 14 Tripla Corona (TC) 24 - 26...
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli vedi Assistenza rezza enerale uesto apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricam io d’aria Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i re uisiti richiesti nel paragrafo relativo al Posizionamento e istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui sim oli figurano sul li retto e...
  • Page 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura c ud Manutenzione rubinetti gas P lire l a  Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
  • Page 10: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Il ruciatore non si accende o la fiamma non uniforme Avete controllato se: a fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza Avete controllato se: Il ruciatore in posizione di minimo non rimane acceso Avete controllato se: I recipienti sono insta ili Avete controllato se:  Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l installazione di pezzi di ricam io non...
  • Page 11 O eratin Instr tions Contents Installation, 12-14 English,12 es ri tion of t e a lian e, 5 Start- Pre a tions an ti s, aintenan e an are, PI 950 AST EX Tro bles ootin , 9...
  • Page 12: Installation

    Installation mm (MIN) Positionin see Precautions and tips .ixing to the housing unit Connecting the gas 600mm min. Connection ith hose...
  • Page 13 Tight control Regulation of Air Suppl to the Burner Connecting the suppl ca le to the mains Replacing the ca le DATA PLATE Electrical see data plate connections This appliance conforms to the following European Economic Community directives: -2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/EEC dated 03/05/89...
  • Page 14: Burner And Nozzle Specifications

    Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Burner Diameter By-Pass Nozzle Flow* (mm) 1/100 1/100 (mm) (mm) nominal minim Fast (R) Semi Fast (S) Auxiliary (A) Triple Crown (TC) Nominal (kPa) Supply Minimum (kPa) Pressures Maximum (kPa)
  • Page 15 Support Grid for Screw plug Cookware for hole for fixing the optional cover Control Knobs for Gas burners gas burners Ignition Button for Gas burners SA ET DEVICES GAS B RNERS GAS B RNER GAS B RNERS SA ET DEVICE GAS B RNERS...
  • Page 16: Start-Up And Use

    Start-up and use Pra ti al a i e on sin t e b rners Gas urners Burner ø Cookware Diameter (mm) Fast (R) 240 - 260 Semi Fast (S) 160 - 220 Auxiliary (A) 100 - 140 Triple Crown (TC) 240 - 260...
  • Page 17: Precautions And Tips

    Precautions and tips Assistance eneral safety This is a class 3 uilt-in appliance Gas appliances re uire regular air e change to maintain efficient operation hen installing the ho , follo the instructions provided in the paragraph on Positioning the appliance These instructions are onl valid for the countries hose s m ols appear in the manual...
  • Page 18: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance  This procedure must e performed leanin t e a lian e ualified technician authorised manufacturer...
  • Page 19: Trou Leshooting

    Trou leshooting The urner does not light or the flame is not even around the urner Check whether: The flame dies in models ith a safet device Check to make sure that: The urner does not remain lit hen set to minimum Check to make sure that: The coo are is unsta le...
  • Page 20 25 P esta en f n ionamiento y so, 2 Pre a iones y onse os, 2 PI 950 AST EX antenimiento y i a os, 2 Anomal as y sol iones, 29...
  • Page 21: Instalación

    Instalación Habitación Habitación adyacente por ventilar Aumento de la ranura entre puerta y suelo olo a i n ver Precauciones y consejos El empotramiento en mue les componi les En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directamente (reservado a los aparatos de cocción) al externo Ejemplos de aperture de ventilación...
  • Page 22 Colocación sobre una base con horno Sustitución del ca le Cone ión del ca le de alimentación eléctrica a la red ijación al mue le onexi n el tri a Asistencia...
  • Page 23 Adaptación a los distintos tipos de gas onexi n e as Cone ión con tu o rígido co re o acero Cone ión con tu o fle i le de acero ino ida le de pared continua con uniones roscadas Control de la estan ueidad...
  • Page 24 ara ter sti as e los q ema ores e inye tores Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia térmica By-pass inyector Capacidad * inyector Capac. * quem. kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) (mm) Ràpido (R) 3.00...
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato ista de conjunto Parrillas de apoyo Tapón de cierre del orificio para para recipientes la fijación de la tapa opcional de cocción Mandos de los quemadores a gas Quemadores a gas Botón de encendido de los quemadores a gas DISPOSITIVO DE SEG RIDAD Bujía de encendido de los...
  • Page 26: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso onse os r ti os ara el so e los q ema ores uemadores a gas Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 – 22 Auxiliar (A) 10 – 14 Corona Triple (TC) 24 –...
  • Page 27: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ver Asistencia ri a eneral Este aparato se refiere a un aparato e m p o t r a l e d e c l a s e 3 P a r a s u c o r r e c t o f u n c i o n a m i e n t o , l o s aparatos a gas necesitan un regular c a m i o d e a i r e V e r i f i u e u e e n s u...
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Mantenimiento de las llaves de gas eléctrica Lim iar el a arato  Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Conexiones ver placa de características eléctricas Este aparato es conforme con las siguientes Normas...
  • Page 29: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones El uemador no se enciende o la llama no es uniforme Controle si: a llama no permanece encendida en los modelos con seguridad Controle si: uemador en posición de mínimo no permanece encendido Controle si: os recipientes no permanecen esta les Controle si:  No recurra nunca a técnicos no autorizados rechace siempre la instalación de repuestos no originales...
  • Page 32 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫من الممكن أن يحدث أال يعمل الجهاز بشكل صحيح أو أال يعمل أبدا. قبل استدعاء الخدمة للمساعدة، افحص إذا كان باإلمكان فعل شيء. أوال، افحص لترى أنه‬ .‫ال توجد هناك أي انقطاعات في تزويد الغاز والتزويدات الكهربائية، وفي الوقت ذاته، افحص بأن صمامات الشبكات الرئيسية مفتوحة‬ .‫المحرق...
  • Page 33 ‫الصيانة والعناية‬ ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫صيانة حنفية الغاز‬ .‫قم بفصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل إنجاز أي عمل عليه‬ ‫مع مرور الوقت، يمكن للحنفيات أن تنسد أو أن تصعب‬ .‫إدارتها. إذا حدث ذلك، يجب تبديل الحنفية‬ ‫تنظيف الجهاز‬ ‫!يجب إنجاز هذه العملية من قبل تقني تم تأهيله من قبل‬ .‫المصنع‬...
  • Page 34 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ،‫• في حال حدوث خلل في عمل الجهاز، ال تحاول، بأي شكل من األشكال‬ ‫! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد‬ ‫تصليح الجهاز بنفسك. يمكن إلجراء التصليحات من قبل أشخاص قليلي‬ .‫التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫الخبرة...
  • Page 35 ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ ‫نصيحة عملية الستخدام المحارق‬ ‫! الوضع المالئم لمحرق الغاز أو صفيحة التسخين الكهربائية* يظهر على‬ .‫كل مفتاح‬ :‫لضمان عمل المحارق بنجاعة‬ ‫محارق الغاز‬ ‫يمكن معايرة كل محرق بأحد اإلعدادات التالية باستخدام مفتاح التحكم‬ ‫• استخدم إناء طهي مالئم لكل محرق (انظر الجدول) بحيث ال يتجاوز‬ :‫المالئم‬...
  • Page 36 ‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﺩﻋﻢ ﺍﻹﻧﺎﺀ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﻟﻠﺸﻖ ﺍﳌﻌﺪ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻣﺤﺎﺭﻕ ﺍﻟﻐﺎ ﺯ‬ ‫ﶈﺎﺭﻕ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ‬ ‫ﶈﺎﺭﻕ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫أجهزة األمان‬ ‫اإلشعال‬ ‫لمحارق الغاز‬ .‫محرق الغاز يتيح إشعال محرق معين أوتوماتيكيا‬ ‫• محارق الغاز تختلف من ناحية الحجم والقوة. استخدم قطر إناء‬ •...
  • Page 37 ‫ف و ّ هة‬ ‫األنبوب المرحلي‬ ‫القطر‬ ‫المحرق‬ ‫غرام/ساعة‬ 100/1 100/1 )‫(ملم‬ )‫(ملم‬ )‫(ملم‬ ‫الحد االدنى‬ ‫الفعلي‬ )R( ‫سريع‬ )S( ‫نصف سريع‬ )A( ‫إضافي‬ )TC( ‫تاج ثالثي‬ )kPa( ‫عادي‬ ‫ضغط التزويد‬ )kPa( ‫الحد األدنى‬ )kPa( ‫الحد األقصى‬ PI 950 AST EX...
  • Page 38 ‫مراقبة شديدة‬ ‫! عند االنتهاء من التركيب، افحص األنبوب لوجود تسربات بواسطة محلول‬ ‫صابوني. ال تستخدم اللهب أبدا. بعد االنتهاء من التوصيل، تأكد من أن‬ .‫األنبوب المعدني القابل للطي ال يالمس أي أجزاء متحركة وهو غير محط ّ م‬ ‫معايرة تزويد الهواء للمحرق‬ .‫ال...
  • Page 39 ‫التركيب‬ ‫!قبل تشغيل جهازك الجديد، يرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعناية. إنه‬ .‫يحتوي على معلومات هامة لالستخدام اآلمن، لتركيب الجهاز والعناية به‬ mm (MIN) ‫!الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل. قم‬ .‫بتحويلها إلى مالكي الجهاز الجدد الممكنين‬ ‫تحديد الموضع‬ ‫! أبعد...
  • Page 40 Italiano, 1 ‫مواصفات المحارق والفوهات‬ Espànol, 20 ‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ ‫نصيحة عملية الستخدام المحارق‬ ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫الوقاية العامة‬ ‫التخلص‬ ‫الصيانة والعناية‬ ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ PI 950 AST EX ‫تنظيف الجهاز‬ ‫صيانة حنفية الغاز‬ ‫استكشاف المشاكل وحلها‬...

Table of Contents