Cameo CLPST64RGBAQ8W User Manual

Studio par 64 can 18 x 8w quad colour led par can rgba
Hide thumbs Also See for CLPST64RGBAQ8W:
Table of Contents
  • Bedienung
  • MODUS Auswählen
  • DMX-ADRESSE EINSTELLEN
  • DMX MODUS
  • Technische Daten
  • Inanspruchnahme der Garantie
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Mesures Préventives
  • Instructions D'utilisation
  • Panneau Arrière
  • Sélection de Mode
  • Mode Automatique
  • Caractéristiques
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Medidas de Seguridad
  • Panel Posterior
  • Selección del Modo
  • Características Técnicas
  • Conexión DMX
  • Declaración del Fabricante
  • Garantía del Fabricante
  • Limitación de Responsabilidad
  • APLICACIÓN de la Garantía
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Eliminación Correcta de Este Producto
  • Środki OstrożnośCI
  • Instrukcja Obsługi
  • Panel Tylny
  • Wybór Trybu
  • Deklaracje Producenta
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Misure Precauzionali
  • Funzioni DI Controllo
  • Pannello Posteriore
  • Selezione Delle Modalità
  • Modalità Automatica
  • Modalità Slave
  • COLLEGAMENTO DMX
  • Dichiarazioni del Produttore
  • Garanzia del Produttore
  • Limitazione DI Responsabilità
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Corretto Smaltimento del Prodotto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D'USO
STUDIO PAR 64 CAN
18 x 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBA CLPST64RGBAQ8W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cameo CLPST64RGBAQ8W

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO STUDIO PAR 64 CAN 18 x 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBA CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 2 Thank you for choosing Cameo Lights! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Lights products quickly and to the fullest.
  • Page 3 STUDIO PAR 64 CAN 18 x 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBA CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6.
  • Page 5 SAFETY: to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 27.
  • Page 6: Control Features

    • Long life LEDs OPERATING INSTRUCTIONS The Cameo LED CAN is a DMX-512 controllable, colour mixing spot made up of high efficiency and super bright LED’s. There are four colours (red, green, blue and amber) whose intensity can be controlled individually allowing the creation of an unlimited range of colours.
  • Page 7: Back Panel

    BACK PANEL: POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 8: Mode Selection

    MODE SELECTION: STATIC COLOUR MODE Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Static Colour Mode (CXXX), then press the ENTER button (2. digit blinks) to choose one of the static colours or the strobe function by using the UP and DOWN buttons. C1 represents Red, C2 = Green, C3 = Blue, C4 = Amber and CF = Strobe.
  • Page 9 MODE SELECTION: COLOUR MACRO MODE (15 COLOURS) Press the MODE button (repeatedly, if necessary) to select the “Colour Macro” mode (CMXX). Confirm with ENTER and then use the UP and DOWN buttons to select the desired colour. Confirm with ENTER. 1.
  • Page 10 MODE SELECTION: COLOUR JUMPING MODE Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Colour Jumping Mode (JXXX). Press ENTER (2. digit blinks) to select the 15 colour jumping function (JUXX) or the strobe function (JFXX) by using the UP and DOWN buttons.
  • Page 11: Slave Mode

    MODE SELECTION: AUTO MODE Press the MODE button repeatedly if necessary to select the Auto Mode. The unit changes between Colour Jumping Mode and Colour Fading Mode automatically. The colour jumping and fading speed can be preadjusted by using the speed settings of the Colour Jumping and Colour Fading Modes. SLAVE MODE Press the MODE button repeatedly if necessary to enter the Slave Mode.
  • Page 12: Dmx Control Mode

    DMx CONTROL MODE: 2 CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION 000 - 255 Master dimmer (0-100 %) 000 - 016 017 - 033 Green 034 - 050 Blue 051 - 067 Amber 068 - 084 Yellow 085 - 101 Cyan 102 - 118 Lavender 119 - 135 Pink...
  • Page 13 DMx CONTROL MODE: 3 CHANNEL MODE 1 CHANNEL VALUE FUNCTION 056 - 060 Turquoise 061 - 065 Orange 066 - 070 Bright Magenta 071 - 075 Cold White 076 - 080 Warm White 081 - 150 Colour Jumping Speed: slowest (081), fastest (150) 151 - 220 Colour Fading Speed: slowest (151), fastest (220) 221 - 255...
  • Page 14 DMx CONTROL MODE: 7 CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION 000 - 255 RED (0-100%) 000 - 255 GREEN (0-100%) 000 - 255 BLUE (0-100%) 000 - 255 AMBER (0-100%) 000 - 080 Colour-Macro Colourmix CH3 - CH6 001 - 004 Blackout 005 - 010 011 - 015...
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS: 18 x 8W qUAD COLOUR LED PAR CAN RGBA WEIGHT & DIMENSIONS (WITHOUT BRACKET) Length 255 mm Width 230 mm Height 220 mm Weight 4,5 kg Beam angle 25 ° POWER Power consumption 170 W AC input 110 V AC - 250 V AC / 50 Hz - 60 Hz FUSE Main F2A, 250V...
  • Page 16: Dmx Linking

    DMx LINKING: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DMX IN“ and “DMX OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DMX OUT”...
  • Page 17: Dmx Cables

    DMx CABLES: NOTICE: • Be sure to follow figures 2 & 3 when making your own cables. Do not connect the cable’s shield conductor to the ground lug or allow the shield conductor to come in contact with the XLR’s outer casing. Grounding the shield could cause a short circuit and erratic behaviour.
  • Page 18: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: MANUFACTURER‘S WARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
  • Page 19: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
  • Page 20 MANUFACTURER´S DECLARATIONS: PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal.
  • Page 22 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibung- slosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können.
  • Page 23 STUDIO PAR 64 CAN 18 x 8W QUAD COLOUR LED RGBA PAR SChEINWERFER CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 24 sicherheitsHINWEISE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
  • Page 25 sicherheitsHINWEISE: buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten.
  • Page 26: Bedienung

    • Longlife-LEDs mit besonders langer Lebensdauer BEDIENUNG Der Cameo LED CAN ist ein über DMX-512 steuerbarer, hocheffizienter Farbscheinwerfer mit ultrahellen LEDs. Die Intensität der vier Farben (Rot, Grün, Blau und Amber) lässt sich einzeln steuern, wodurch unendlich viele verschiedene Farbnuancen ermöglicht werden. Der Cameo LED-Strahler lässt sich sowohl einzeln als auch im...
  • Page 27 RÜCKSEITE: POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 28: Modus Auswählen

    MODUS AUSWÄhLEN: STATISCHE FARBE Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals), um die Betriebs- art „Statische Farbe“ (CXXX) auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER (2. Ziffer blinkt) und wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe bzw. den Stroboskopmodus aus. (C1 = Rot, C2 = Grün, C3 = Blau, C4 = Amber und CF = Stroboskopeffekt).
  • Page 29 MODUS AUSWÄhLEN: COLOUR MACRO MODUS (15 FARBEN) Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals), um die Betriebs- art „Colour Macro“ (CMXX) auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER und wählen Sie dann mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe aus.
  • Page 30 MODUS AUSWÄhLEN: FARBWECHSEL Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals) und wählen Sie das gewünschte Farbwechselprogramm (JXXX) aus. Bestätigen Sie mit ENTER (2. Ziffer blinkt) und wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN den 15-Farben-Modus (JUXX) oder den Stroboskop-Modus (JFXX) aus.
  • Page 31: Dmx-Adresse Einstellen

    MODUS AUSWÄhLEN: AUTO-MODUS Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals) und wählen Sie den Auto-Modus aus. In dieser Betriebsart wird automatisch zwischen Farbwechsel- und Überblenden-Modus gewechselt. Die Farbwechsel- bzw. Überblendgeschwindigkeit wird über die Einstellungen des jeweiligen Modus festgelegt. SLAVE-MODUS Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich mehrmals) und wählen Sie den Slave-Modus aus.
  • Page 32: Dmx Modus

    DMx MODUS: 2-KANAL-MODUS CHANNEL (KANAL) WERT FUNKTION 000 - 255 Master-Dimmer (0 - 100%) 000 - 016 017 - 033 Grün 034 - 050 Blau 051 - 067 Amber 068 - 084 Gelb 085 - 101 Türkis 102 - 118 Lavendelblau 119 - 135 Pink...
  • Page 33 DMx MODUS: 3-KANAL-MODUS 1 CHANNEL (KANAL) WERT FUNKTION 056 - 060 Türkis 061 - 065 Orange 066 - 070 Hellviolett 071 - 075 Kaltweiß 076 - 080 Warmweiß 081 - 150 Farbwechselgeschwindigkeit: langsamste (081), schnellste (150) 151 - 220 Überblendgeschwindigkeit: langsamste (151), schnellste (220) 221 - 255 Musiksteuerung (Mikrofonempfindlichkeit)
  • Page 34 DMx MODUS: 7-KANAL-MODUS CHANNEL (KANAL) WERT FUNKTION 000 - 255 ROT (0 - 100%) 000 - 255 GRÜN (0 - 100%) 000 - 255 BLAU (0 - 100%) 000 - 255 AMBER (0 - 100%) 000 - 080 Colour-Macro Colourmix CH3 - CH6 001 - 004 Blackout 005 - 010...
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: 18 x 8 W qUAD COLOUR LED RGBA PAR SCHEINWERFER GEWICHT UND ABMESSUNGEN Länge 255 mm (OHNE HALTERUNG) Breite 230 mm (OHNE HALTERUNG) Höhe 220 mm (OHNE HALTERUNG) Gewicht 4,5 kg (OHNE HALTERUNG) Abstrahlwinkel 25 ° POWER Leistungsaufnahme 170 W Stromversorgung 110 V AC - 250 V AC / 50 Hz - 60 Hz...
  • Page 36 DMx-VERBINDUNG: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunika- tion zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen „DMX IN“- und „DMX OUT“-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird.
  • Page 37 DMx-KABEL: HINWEIS: • Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen 2 und 3. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Kurzschlüssen und Systemfehlern führen.
  • Page 38 GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern er- weitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
  • Page 39: Inanspruchnahme Der Garantie

    herstellerERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist ent- sprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz –...
  • Page 40 herstellerERKLÄRUNGEN: KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Perso- nenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 42 Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Page 43 STUDIO PAR 64 CAN PROJECTEUR LED QUADRICOLORES (RGBA) 18 x 8 W CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 44: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVENTIVES : 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
  • Page 45 SÉCURITÉ : 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil.
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    • LED à longue durée de vie INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le Cameo LED CAN est un spot mélangeur de couleurs RGB, contrôlable via DMX 512, utilisant des LED haute efficacité et super-brillantes. On compte quatre groupes de couleurs (rouge, vert, bleu, ambre), dont l'intensité...
  • Page 47: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE : POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 48: Sélection De Mode

    SÉLECTION DE MODE : MODE COULEUR STATIqUE Appuyez sur la touche MODE, plusieurs fois si nécessaire, pour sélection- ner le mode Static Colour (CXXX), puis appuyez sur la touche ENTER (le deuxième chiffre clignote) afin de choisir l'une des couleurs statiques ou la fonction Strobo en utilisant les touches Haut et Bas.
  • Page 49 SÉLECTION DE MODE : MODE COLOUR MACRO (15 COULEURS) Appuyez sur la touche MODE, plusieurs fois si nécessaire, pour sélectionner le mode Colour Macro (CMXX). Confirmez avec ENTER, puis sélectionnez la couleur désirée avec les touches Haut/Bas. Validez avec ENTER. 1.
  • Page 50 SÉLECTION DE MODE : MODE SAUT DE COULEUR Appuyez sur la touche MODE, plusieurs fois si nécessaire, pour sélectionner le mode Saut de Couleur (JXXX). Appuyez sur ENTER (le deuxième chiffre clignote) afin de sélectionner la fonction Saut de (15) Couleurs (JUXX) ou la fonction Strobo (JFXX) en utilisant les touches Haut et Bas.
  • Page 51: Mode Automatique

    SÉLECTION DE MODE : MODE AUTOMATIqUE Appuyez sur la touche MODE, plusieurs fois si nécessaire, pour sélecti- onner le mode Auto. L'appareil passe alors automatiquement du mode Saut de Couleur au mode Fondu de Couleurs. La vitesse de saut/fading de couleurs peut être préréglée en utilisant les valeurs de vitesse des modes Colour Jumping et Colour Fading.
  • Page 52 MODE DE CONTRÔLE DMx : MODE 2 CANAUx CANAL VALEUR FONCTION 000 - 255 Dimmer Master (de 0 à 100%) 000 - 016 Rouge 017 - 033 Vert 034 - 050 Bleu 051 - 067 Ambre 068 - 084 Jaune 085 - 101 Cyan 102 - 118...
  • Page 53 MODE DE CONTRÔLE DMx : MODE 3 CANAUx 1 CANAL VALEUR FONCTION 056 - 060 Turquoise 061 - 065 Orange 066 - 070 Magenta brillant 071 - 075 Blanc froid 076 - 080 Blanc chaud 081 - 150 Vitesse du saut de couleurs : la valeur basse (081), la valeur maximale (150) 151 - 220 Vitesse du changement de couleurs : la valeur basse (151), la...
  • Page 54 MODE DE CONTRÔLE DMx : MODE 7 CANAUx CANAL VALEUR FONCTION 000 - 255 ROUGE (de 0 à 100%) 000 - 255 VERT (de 0 à 100%) 000 - 255 BLEU (de 0 à 100%) 000 - 255 AMBRE (de 0 à 100%) 000 - 080 Macro Couleurs Mixage couleurs CH3 - CH6...
  • Page 55: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIqUES: MASSE & DIMENSIONS PROJECTEUR PAR LED qUADRICOLORES (RGBA) 18 x 8 W (SANS SUPPORT) Longueur 255 mm Largeur 230 mm Hauteur 220 mm Poids 4,5 kg Angle du faisceau lumineux 25° CONSOMMATION Consommation 170 W Tension secteur 100 à 250 Volts / 50 Hz - 60 Hz FUSIBLE Secteur F2A, 250V...
  • Page 56 COUPLAGE DMx: DMx-512 Le DMX (abréviation de Digital Multiplex) est un protocole de communication universel, utilisé entre contrôleurs et appareils d'éclairage. Un contrôleur DMX envoie des données DMX (des instructions) à l'appareil d'éclairage à contrôler. Les données DMX sont envoyées en série, et passent d'un appareil au suivant via les connecteurs XLR "DMX IN"...
  • Page 57 CÂBLES DMx: ATTENTION : • Si vous fabriquez vos câbles vous-même, conformez-vous aux figures 2 et 3. Ne reliez pas le blindage du câble à l'ergot de masse, et ne laissez pas le blindage entrer en contact avec l'extérieur du connecteur XLR. Mettre le blindage à...
  • Page 58 DECLARATIONS DECLARATIONS : GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    DECLARATIONS DECLARATIONS : RESPONSABILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie.
  • Page 60 DECLARATIONS DECLARATIONS : MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
  • Page 62 ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Page 63 STUDIO PAR 64 CAN FOCO PAR LED DE CUATRO COLORES RGBA 18 x 8W CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 64: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
  • Page 65 SEGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28.
  • Page 66 • LEDs de larga duración INSTRUCCIONES DE USO El foco LED de Cameo es un foco con mezclador de colores controlado por DMX-512, equipado con LEDs de alta eficiencia y ultrabrillantes. Hay cuatro colores (rojo, verde, azul y ámbar) cuya intensidad se puede controlar individualmente, lo que permite crear una gama infinita de colores.
  • Page 67: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR: POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 68: Selección Del Modo

    SELECCIÓN DEL MODO: MODO COLOR FIJO Pulse el botón MODE (repetidamente si es necesario) para seleccionar el modo Color fijo. Cuando aparezca "CXXX" en la pantalla, pulse el botón "ENTER" (el segundo dígito parpadea) y seleccione uno de los colores fijos o la función estrobo mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo).
  • Page 69 SELECCIÓN DEL MODO: MODO MACRO DE COLORES (15 COLORES) Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Macro de colores (CMXX). Confirme con el botón ENTER y luego con los botones UP y DOWN seleccione el color deseado. Confirme con el botón ENTER.
  • Page 70 SELECCIÓN DEL MODO: MODO CAMBIO DE COLOR Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Cambio de color (JXXX). Pulse ENTER (el segundo dígito parpadea) y seleccione la función 15 colores (JUXX) o estrobo (JFXX) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo).
  • Page 71 SELECCIÓN DEL MODO: MODO AUTOMÁTICO Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Automático. El equipo cambiará automáticamente entre el modo Cambio de color y el modo Atenuación del color (Fade). Las velocidades de cambio y atenuación del color se pueden preajustar en los modos Cambio de color y Atenuación del color.
  • Page 72 MODO CONTROL DMx: MODO 2 CANALES CANAL VALOR FUNCIÓN 000 - 255 Atenuador Maestro (0-100 %) 000 - 016 Rojo 017 - 033 Verde 034 - 050 Azul 051 - 067 Àmbra 068 - 084 Amarillo 085 - 101 Cian 102 - 118 Lavanda 119 - 135...
  • Page 73 MODO CONTROL DMx: MODO 3 CANALES (1) CANAL VALOR FUNCIÓN 056 - 060 Turquesa 061 - 065 Naranja 066 - 070 Magenta claro 071 - 075 Blanco frío 076 - 080 Blanco cálido 081 - 150 Velocidad de cambio de color: Más lento (081), más rápido (150) 151 - 220 Velocidad de atenuación de color: Más lento (151),...
  • Page 74 MODO CONTROL DMx: MODO 7 CANALES CANAL VALOR FUNCIÓN 000 - 255 ROJO (0-100%) 000 - 255 VERDE (0-100%) 000 - 255 AZUL (0-100%) 000 - 255 ÁMBAR (0-100%) 000 - 080 Macro de colores Mezcla de colores canales 3 a 6 001 - 004 Blackout 005 - 010...
  • Page 75: Características Técnicas

    CARACTERíSTICAS TÉCNICAS: PESO Y DIMENSIONES DEL FOCO PAR LED DE CUATRO COLORES RGBA 18 x 8 W (SIN SOPORTE) Longitud 255 mm Ancho 230 mm Altura 220 mm Peso 4,5 kg Ángulo de proyección 25° ENCENDIDO Consumo 170 W Tensión de alterna 110 - 250 VAC / 50 - 60 Hz FUSIBLE Tipo...
  • Page 76: Conexión Dmx

    CONExIÓN DMx: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) es un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre equipos inteligen- tes y controladores. Un controlador DMX envía instrucciones de datos DMX al equipo. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR "DMX IN” y "DMX OUT” que se encuentran en todos los equipos DMX (la mayoría de los controladores sólo tienen un conector "DMX OUT"...
  • Page 77 CABLES DMx: NOTA: • Siga las instrucciones de las figuras 2 y 3 cuando fabrique sus propios cables. No conecte la malla del cable a la toma de tierra ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa externa del XLR. La puesta a tierra de la malla puede causar un cortocircuito y un funcionamiento inestable del equipo.
  • Page 78: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTíA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Page 79: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
  • Page 80: Eliminación Correcta De Este Producto

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Page 82 Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Page 83 LAMPA STUDIO PAR 64 LAMPA PAR 18 x 8W QUAD COLOUR LED RGBA CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 84: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Page 85 BEZPIECZEńSTWO: 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
  • Page 86: Instrukcja Obsługi

    • Diody o długiej żywotności INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa Cameo LED to sterowany za pomocą DMX-512 punkt oświetleniowy z funkcją mieszania kolorów, wyko- nany przy użyciu wysoko wydajnych i bardzo jasnych diod. Dostępne są cztery grupy barw (czerwona, zielona, niebieska i bursztyn), których natężeniem można indywidualnie sterować, co umożliwia tworzenie kolorów w nieograniczonym zakresie.
  • Page 87: Panel Tylny

    PANEL TYLNY: POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 88: Wybór Trybu

    WYBÓR TRYBU: TRYB KOLORU STATYCZNEGO Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb koloru statycznego (CXXX), a następnie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga druga cyfra) w celu wybrania jednego z kolorów statycznych lub funkcji stroboskopu przy pomocy przycisków UP i DOWN. C1 oznacza kolor czerwony, C2 –...
  • Page 89 WYBÓR TRYBU: TRYB MAKRA KOLORÓW (15 KOLORÓW) Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb makra kolorów (CMXX). Zatwierdzić wybór przycis- kiem ENTER, a następnie za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany kolor. Zatwierdzić wybór przyciskiem ENTER. 1.
  • Page 90 WYBÓR TRYBU: TRYB ZMIANY KOLORÓW Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb zmiany kolorów (JXXX). Nacisnąć przycisk ENTER (zamiga druga cyfra), aby wybrać funkcję zmiany koloru 15 colour (JUXX) lub funkcję stroboskopu (JFXX) za pomocą przycisków UP i DOWN. Ponownie nacisnąć...
  • Page 91 WYBÓR TRYBU: WYBÓR TRYBU: TRYB AUTOMATYCZNY Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb automatyczny. Urządzenie automatycznie przełącza się między trybem zmiany i trybem zanikania kolorów . Prędkość zmiany i zanikania kolorów można ustawić wstępnie na podstawie ustawień prędkości dla trybów zmiany i zanikania kolorów.
  • Page 92 TRYB STEROWANIA DMx: TRYB 2-KANAŁOWY KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA 000–255 Ściemniacz główny (0–100%) 000–016 Czerwony 017–033 Zielony 034–050 Niebieski 051–067 Bursztyn 068–084 żółty 085–101 Cyjan 102–118 Lawenda 119–135 Różowy 136–152 Jasnozielony 153–169 Magenta 170–186 Turkus 187–203 Pomarańczowy 204–220 Jasna magenta 221–237 Ciepły zimno 238–255 Ciepły biały...
  • Page 93 TRYB STEROWANIA DMx: TRYB 3-KANAŁOWY 1 KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA 056–060 Turkus 061–065 Pomarańczowy 066–070 Jasna magenta 071–075 Ciepły zimno 076–080 Ciepły biały 081–150 Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (081), największa (150) 151–220 Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (151), największa (220) 221–255 Sterowanie dźwiękiem (czułość mikrofonu) TRYB 3-KANAŁOWY 2 KANAŁ...
  • Page 94 TRYB STEROWANIA DMx: TRYB 7-KANAŁOWY KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA 000–255 CZERWONY (0–100%) 000–255 ZIELONY (0–100%) 000–255 NIEBIESKI (0–100%) 000–255 BURSZTYN (0–100%) 000–080 Makro kolorów Mieszanie kolorów CH3–CH6 001–004 Wygaszenie 005–010 Czerwony 011–015 Zielony 016–020 Niebieski 021–025 bursztyn 026–030 Żółty 031–035 Cyjan 036–040 Lawenda 041–045...
  • Page 95 SPECYFIKACJE: WAGA I WYMIARY LAMPY PAR 18 x 8 W qUAD COLOUR LED RGBA (BEZ UCHWYTU) Długość 255 mm Szerokość 230 mm Wysokość 220 mm Waga 4,5 kg Kąt wiązki 25° ZASILANIE Pobór mocy 170 W Parametry wejściowe 110 V AC–250 V AC/50 Hz–60 Hz BEZPIECZNIK Główny F2A, 250 V...
  • Page 96 POŁĄCZENIE DMx: DMx-512 DMX (Digital Multiplex – multipleks cyfrowy) jest uniwersalnym protokołem wykorzystywanym do komunikacji pomiędzy inteligentnymi urządzeniami i sterownikami. Sterownik DMX wysyła instrukcje danych DMX do urządzenia. Dane DMX są przesyłane pomiędzy urządzeniami jako dane szeregowe poprzez złącza XLR „DMX IN” i „DMX OUT”, znajdujące się...
  • Page 97 KABLE DMx: UWAGA: • Wykonując własne kable, postępować zgodnie z rys. 2 i 3. Nie podłączać ekranu kabla do zacisku uziemienia ani nie pozwalać, by ekran ten stykał się z zewnętrzną obudową złącza XLR. Uziemienie ekranu może spowodować zwarcie i nieprawidłowe zachowanie się urządzeń. wspólne Wyjście DMX-512 Wejście DMX-512...
  • Page 98: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA: GWARANCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
  • Page 99: Ograniczenie Odpowiedzialności

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność...
  • Page 100 DEKLARACJE PRODUCENTA: PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować...
  • Page 102 Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light visiti il sito WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Page 103 STUDIO PAR 64 CAN FARO PAR LED A QUATTRO COLORI RGBA 18 x 8W CLPST64RGBAQ8W...
  • Page 104: Misure Precauzionali

    MISURE PRECAUZIONALI: 1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5.
  • Page 105 SICUREZZA: 27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29.
  • Page 106: Funzioni Di Controllo

    ISTRUZIONI PER L'USO Il Cameo LED CAN è un DMX-512 regolabile, con fascio di luce a miscelazione dei colori composto da LED ultra brillanti ad alta efficienza. Il sistema dispone di quattro colori (rosso, verde, blu e ambra) la cui intensità può essere regolata individualmente per creare un numero infinito di combinazioni di colori.
  • Page 107: Pannello Posteriore

    PANNELLO POSTERIORE: POWER F2A / 250V 110V-250V AC 50Hz~60Hz...
  • Page 108: Selezione Delle Modalità

    SELEZIONE DELLE MODALITÀ: MODALITÀ COLORE FISSO Premere il pulsante MODE (più volte se necessario) per selezionare la modalità Colore fisso. Quando appare "CXXX" sullo schermo, premere il pulsante ENTER (la seconda cifra lampeggia) e scegliere uno dei colori fissi o l'effetto stroboscopico con i pulsanti UP (su) e DOWN (giù). "C1" corris- ponde al rosso, "C2"...
  • Page 109 SELEZIONE DELLE MODALITÀ: MODALITÀ MACRO COLORI (15 COLORI) (DALLA REVISIONE 2) Premere il tasto MODE (più volte se necessario) per selezionare la modalità Macro colori (CMXX). Confermare con il pulsante ENTER e poi con i pulsanti SU e GIÙ per selezionare il colore desiderato. Confermare con il pulsante ENTER.
  • Page 110 SELEZIONE DELLE MODALITÀ: MODALITÀ COLORI CANGIANTI Premere il tasto MODE (più volte se necessario) per selezionare la modalità Colori Cangianti (JXXX). Premere ENTER (la seconda cifra lampeggia) per selezionare la modalità colori cangianti a 15 colori (JUXX) o l'effetto strobo- scopico (JFXX) con i pulsanti UP (su) e DOWN (giù).
  • Page 111: Modalità Automatica

    SELEZIONE DELLE MODALITÀ: MODALITÀ AUTOMATICA Premere il tasto MODE (più volte se necessario) per selezionare la modalità Automatica. Il dispositivo passerà automaticamente dalla modalità di Cambiamento colore a quella di Dissolvenza. La velocità di cambiamento e dissolvenza si può pre-regolare con le modalità di Cambiamento colore e Dissolvenza.
  • Page 112 MODALITÀ DI CONTROLLO DMx: MODALITÀ 2 CANALI CHANNEL VALORE FUNZIONE 000 - 255 Varialuce master (dimmer) (0-100%) 000 - 016 Rosso 017 - 033 Verde 034 - 050 051 - 067 Ambra 068 - 084 Giallo 085 - 101 Ciano 102 - 118 Lavanda 119 - 135...
  • Page 113 MODALITÀ DI CONTROLLO DMx: MODALITÀ 3 CANALI (1) CHANNEL VALORE FUNZIONE 056 - 060 Turchese 061 - 065 Arancione 066 - 070 Magenta chiaro 071 - 075 Bianco freddo 076 - 080 Bianco caldo 081 - 150 Velocità dei colori cangianti: più lento (081), più...
  • Page 114 MODALITÀ DI CONTROLLO DMx: MODALITÀ 7 CANALI CHANNEL VALORE FUNZIONE 000 - 255 ROSSO (0-100%) 000 - 255 VERDE (0-100%) 000 - 255 BLU (0-100%) 000 - 255 AMBRA (0-100%) 000 - 080 Macro colori 000 - 004 Blackout / Mix di colori canali da 3 a 6 005 - 010 Rosso 011 - 015...
  • Page 115 SPECIFICHE: PESO E DIMENSIONI DEL FARO PAR LED A qUATTRO COLORI RGBA 18 x 8 W (SENZA SUPPORTO) Lunghezza 255 mm Larghezza 230 mm Altezza 220 mm Peso 4,5 kg Angolo del fascio 25° ALIMENTAZIONE Assorbimento di corrente 170 W CA in ingresso 110 V CA - 250 V CA / 50 Hz - 60 Hz FUSIBILE...
  • Page 116: Collegamento Dmx

    COLLEGAMENTO DMx: DMx-512 Il DMX (Digital Multiplex) è un protocollo universale, utilizzato come mezzo di comunicazione tra dispositivi intelligenti e unità di controllo. L'unità di controllo DMX trasferisce i dati DMX contenenti le istruzioni dall'unità di controllo agli apparecchi. I dati DMX vengono inviati in serie e viaggiano da un apparecchio all'altro tramite i connettori XLR "DMX IN"...
  • Page 117 CAVI DMx: N.B.: • Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate nelle figure 2 e 3 quando si procede alla fabbricazione dei propri cavi. Non collegare il conduttore schermato del cavo al capocorda di messa a terra ed evitare che il conduttore schermato venga a contatto con il rivestimento esterno del connettore XLR.
  • Page 118: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo. Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Page 119: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio.
  • Page 120: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 124 WWW.cameoliGht.COM adam hall Gmbh | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Table of Contents