Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kinetico Ergo 7

  • Page 1 Owner’s Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    Version: Francaise ......................F1 Congratulations! We know you’ll love your clean, soft water and your new Ergo 7 water softener. You’ll soon wonder how you ever lived without it. Improving your water with an Ergo 7 water softener is just one way to enjoy better water in your home.
  • Page 4: How To Use Soft Water

    How to Use Soft Water Now that your Ergo 7 water softener is installed, you can enjoy all the benefits of having soft water. If you are not accustomed to soft water, here are some tips to follow to get the most benefit from your new system: Use pure soap products.
  • Page 5 Water your lawn, shrubs and outside plants from an outside hard water faucet, or put your Ergo 7 water softener in by-pass before watering. See “By-pass” on page 8 for instructions on by-passing your system. Many...
  • Page 6: Product Line Overview

    Product Line Overview The Ergo 7 water softener allows you to use the ideal configuration for your application. For specific unit operation, please reference the performance data sheet provided by your local water treatment professional. Ergo 7 Tank Size 178 mm x 407 mm Media Volume (per tank) 7.36 liters...
  • Page 7 to the drain line. The backwash flow rinses excess brine from the resin bed after the brine/slow rinse so that you do not get “salty” water after going back into service. Cabinet Refill: After backwash, hard water refills the brine cabinet through the brine valve to make a brine solution for the next regeneration.
  • Page 8: System Maintenance And Install Guidelines

    System Maintenance and Install Guidelines Adding Salt Ensure that the salt level in the brine tank or cabinet is always above the water level. Use a quality grade of pellet salt processed especially for use in water softeners. DO NOT USE ROCK SALT. Water Pressure Inlet water pressure range of 1.7 –...
  • Page 9  Do not subject unit to freezing conditions. Cold Weather Protection If your Ergo 7 water softener is installed outside or in an area that is not heated, you may want to take precautionary measures to prevent damage to your unit from freezing.
  • Page 10: Commonly Asked Questions

    ♦ If at any time you feel your Ergo 7 water softener is not operating properly, put the system in by-pass and call your local water treatment professional.
  • Page 11 7, así como con el agua blanda y limpia que obtenga. Pronto se preguntará cómo ha podido vivir sin él. Mejorar la calidad del agua con un ablandador de agua Ergo 7 es sólo una forma de disfrutar de un agua de mejor calidad en su hogar.
  • Page 12: Usos Del Agua Blanda

    Usos del agua blanda Ahora que ha instalado su ablandador de agua Ergo 7, podrá disfrutar de los beneficios del agua blanda. Si no está acostumbrado al agua blanda, a continuación encontrará algunas sugerencias para aprovechar todas las ventajas de su nuevo sistema: Utilice productos que contengan jabón puro...
  • Page 13 Utilice una llave exterior de agua dura para regar el césped y las plantas del jardín o accione el bypass del ablandador de agua Ergo 7 antes de regar. Consulte la sección "By-pass" página para obtener instrucciones sobre cómo accionar el bypass de...
  • Page 14: Descripción General De La Línea De Productos

    Descripción general de la línea de productos El ablandador de agua Ergo 7 le permite utilizar la configuración que mejor se ajuste a su aplicación. Para obtener información específica sobre el funcionamiento de la unidad, consulte la hoja de datos de rendimiento proporcionada por el especialista en tratamientos de agua local.
  • Page 15 sodio durante las fases de enjuague con salmuera y enjuague lento para forzar la salida del calcio y el magnesio de las esferas de resina. Lavado posterior: el agua dura se introduce en la unidad por la entrada de la válvula, se desplaza de forma descendente por el lecho de resina y, a continuación, por el distribuidor inferior hasta el tubo central.
  • Page 16: Directrices De Instalación Y Mantenimiento Del Sistema

    Directrices de instalación y mantenimiento del sistema Incorporación de sal Asegúrese de que el nivel de sal del tanque o depósito de salmuera esté siempre por encima del nivel del agua. Utilice sal en bolitas de gran calidad que haya sido procesada especialmente para su uso en ablandadores de agua.
  • Page 17  No someta a la unidad a estados de congelación. Protección frente al frío Si instala su ablandador de agua Ergo 7 en el exterior o en un lugar que no disponga de calefacción, es recomendable que tome algunas medidas preventivas para evitar que su unidad sufra daños por congelación.
  • Page 18: Preguntas Frecuentes

    ♦ Si cree que su ablandador de agua Ergo 7 no funciona correctamente en algún momento, accione el bypass del sistema y póngase en contacto con el especialista en tratamientos de agua local.
  • Page 19 Ergo 7. Vous vous demanderez bientôt comment vous avez pu vous en passer jusqu’à présent ! Améliorer la qualité de votre eau grâce à un adoucisseur d’eau Ergo 7 est une solution pour profiter davantage de l’eau chez vous.
  • Page 20: Comment Se Servir De L'eau Douce

    Comment se servir de l’eau douce Maintenant que votre adoucisseur d’eau Ergo 7 est installé, vous pouvez profiter de tous les avantages de l’eau douce. Si vous n’y êtes pas habitué, voici quelques conseils qui vous permettront de tirer pleinement parti de votre nouveau système.
  • Page 21 Ergo 7 en dérivation avant d’arroser. Reportez- vous à la section « Dérivation » à la page 6 pour obtenir des instructions sur la dérivation de votre système.
  • Page 22: Présentation De La Gamme De Produits

    Présentation de la gamme de produits L’adoucisseur d’eau Ergo 7 vous permet de choisir la configuration idéale pour votre utilisation. Pour des informations spécifiques sur le fonctionnement du système, consultez la fiche technique de performance fournie par votre professionnel du traitement de l’eau.
  • Page 23 lavage à contre-courant s’écoule ensuite de la soupape de vidange à la conduite de vidange. Le flux de lavage à contre-courant rince l’excédent de saumure du lit de résine après l'étape saumurage / rinçage lent afin d'éviter que vous n'obteniez de l'eau salée après la remise en service du système.
  • Page 24: Entretien Du Système Et Instructions D'installation

    Entretien du système et instructions d’installation Ajout de sel Assurez-vous que le niveau de sel dans la cuve/le compartiment de saumure est toujours supérieur au niveau de l’eau. Utilisez du sel de qualité en pastilles spécialement traité pour les adoucisseurs d’eau. N’UTILISEZ PAS DE SEL GEMME. Pression de l’eau Une pression d’eau comprise entre 1,7 et 8,6 bars est requise à...
  • Page 25  Le système ne doit pas être soumis au gel. Protection contre le froid Si votre adoucisseur d’eau Ergo 7 est installé à l’extérieur ou dans un endroit qui n’est pas chauffé, il est préférable de prendre certaines précautions afin d’éviter d’endommager votre unité à cause du gel.
  • Page 26: Questions Fréquemment Posées

    Les personnes suivant un régime hyposodé doivent prendre en compte le sodium ajouté dans leur consommation générale. ♦ Si vous estimez que votre adoucisseur d’eau Ergo 7 ne fonctionne pas correctement, évitez de l’utiliser et appelez votre professionnel du traitement de l’eau.
  • Page 28 © 2013 Kinetico Incorporated Corporate Headquarters 10845 Kinsman Road Newbury, Ohio 44065 www.kinetico.com Rev. 5/2013 Product No. 15269 N.º producto 15269 Produit n° 15269...

Table of Contents