Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 1
• Français ..................... 2
• U.S.A. Canada......... 10
• Deutsch ................... 18
• Italiano .................... 26
• Español ................... 33
MX 91
REFNU MX 91 02 du 01/07/02
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX-91 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dynamic MX-91

  • Page 1 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 1 • Français ..... 2 • U.S.A. Canada..10 • Deutsch ....18 • Italiano ....26 • Español ....33 MX 91 REFNU MX 91 02 du 01/07/02...
  • Page 2: Bloc Moteur

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 2 Notice d’utilisation et d’entretien MIXER MX 91 DYNAMIC ① DESCRIPTION : Support mural Levier de commande Moteur Pied mixer Tube de plongée en acier inoxydable alimentaire Cloche BLOC MOTEUR • Tension ........230 Volts ou 115 Volts •...
  • Page 3 (au 2/3 du tube de plongée). • Brancher la prise du DYNAMIC MX91 •Appuyer sur le bouton de sécurité (BS) puis appuyer sur le levier de commande (LC), le MX91 est en marche, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.
  • Page 4: Entretien

    ATTESTATION DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES D’HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL Attestons que l’appareil MX 91 DYNAMIC est conforme aux exigences essentielles de la directive 89/392/CEE et aux normes suivantes EN 60204-1 - EN 1672-2 - PREN 12853 - NF U 60010 Attestons que cet appareil est conforme aux normes de compatibilité...
  • Page 5: Service Après-Vente Et Garantie

    Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement...
  • Page 6 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 6 ⑦ ECLATE 0950 9014 9011 0964 0965 9112 9010 8317 0726 9026 0504 9008.12 9015 9008.11 9016 9023 9038 7933 0601 9025 9130 9002 9101 9131 9005 0768 9009 7916 0607 7917...
  • Page 7 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 7 ⑧ NOMENCLATURE Arbre de transmission (repère 2 gorges) 9131 Bague de roulement 9025 Bague d’étanchéité 0607 Bande décor “Dynamic” 1027 Bouchon variateur 9112 Bouchon 9009 Bouton de sécurité 9005 Carter supérieur (équipé de porte-charbons)
  • Page 8: Raccordement Électrique

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 8 ⑨ SCHEMA ELECTRIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité. L’installation devra être protégée par un disjoncteur différentiel et un fusible de calibre 10 A.
  • Page 9 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 9...
  • Page 10 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 10 User and maintenance guide DYNAMIC MIXER MX 91 ① DESCRIPTION : Wall bracket Control Lever Motor Block Mixer tube Tube made of foodsafe stainless steel Stainless Steel Guard DESCRIPTION • Electrical........115 Volts or 230 Volts •...
  • Page 11 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 11 ② DYNAMIC MX-91 MIXER aution : never have the DYNAMIC MX-91 function without being in a liquid. After using it, unplug the machine. With it’s unique cutter blade, it will liquify most of your preparations.It has been designed to work in containers holding up to 100 litres (25 gallons).
  • Page 12: Maintenance

    3 seconds or more to clean the inside of the blade protector. DISCONNECT IMMEDIATLY THE PLUG OF THE MX-91 Afterward, clean the outside of the tube and the blade protector by passing it under the faucet.
  • Page 13: Customer Service And Warranty

    Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC warrants products to be free of manufacturing defects for a period of 12 months from day of original shipment, covering parts and labor.
  • Page 14 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 14 ⑦ SCHEMATIC 0950 9014 9011 0964 0965 9112 9010 8317 0726 9026 0504 9008.12 9015 9008.11 9016 9023 9038 7933 0601 9025 9130 9002 9101 9131 9005 0768 9009 7916 0607 7917...
  • Page 15: Parts List

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 15 ⑧ PARTS LIST Fitted shaft 9131 Motor bearing sleeve 9025 Waterproof seal 0607 Dynamic label 1027 Speed control plug 9112 Plug 9009 Safety button 9005 Motor housing brush holder 9015 Motor brushes (2)
  • Page 16: Electrical Diagram

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 16 ⑨ ELECTRICAL DIAGRAM MOTOR ELECTRICAL REQUIREMENTS: The mixer of a class 2 category (double insulation) is powered by a single phase alternating current and do not require a “u” ground plug. A differential circuit breaker and one (1) 10A fuse is required. You must provide a 10/16A single phase current socket.
  • Page 17 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 17...
  • Page 18: Technische Daten

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 18 BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MIXER MX 91 DYNAMIC ① BESCHREIBUNG : Wandhalter Betätigungshebel für Schalter Motor Mixerfuß Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittelverträglichem Edelstahl Schutzglocke TECHNISCHE DATEN • Spannung ............230 Volts • Leistung ............460 Watts •...
  • Page 19 100 Liter konstruiert. ② ANWENDUNG / INBETRIEBNAHME : Achtung: Den DYNAMIC Mixer MX 91 niemals freilaufend betätigen. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Den Netzstecker des Mixers einstecken und das Gerät wie auf der folgenden Skizze festhalten. Für eine optimale Arbeitsweise empfehlen wir, das Gerät schräg zu halten, ohne die Schutzglocke auf den Behälterboden aufzusetzen...
  • Page 20: Wartung / Reinigung

    • Messer ⑤ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG CE Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hygiene und Sicherheit entspricht: 89/392/CEE, EN 60204-1, En 1672-2, PREN 12853, NF U 60010 Das Gerät entspricht ebenfalls den Richtlinien EN 55014 end EN 55104 für die elektro-magnetische Sicherheit CEM, bescheinigt von der Firma...
  • Page 21: Kundendienst Und Garantie

    Im Falle einer Funktionsstörung des MX 91 wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur. Dynamic Küchengeräte GmbH Auenheimer Straße 26 77694 Kehl – Neumühl Tel.
  • Page 22 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 22 ⑦ EXPLOSIONSZEICHNUNG 0950 9014 9011 0964 0965 9112 9010 8317 0726 9026 0504 9008.12 9015 9008.11 9016 9023 9038 7933 0601 9025 9130 9002 9101 9131 9005 0768 9009 7916 0607 7917...
  • Page 23 Eingebauter Fuß 9129 Verlängerungsstück mit Gehäuse und Glocke 9130 Eingebaute Welle (2 Markierungsnuten) 9131 Messer mit Schraube 7917 Innenlager, komplett, mit Schraube 7916 Etikett Dynamic 1027 Sicherheitsetikett 1013 Kabeldurchführung 0950 Rückholfeder für Hebel 0770 Elektrische Kabel 9143 Kennzeichnungsetikett 220 V...
  • Page 24 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 24 ⑨ ELEKTROPLAN FILTER/C-E-M MOTOR Elektrischer Anschluß : Der Mixer ist in Klasse II, doppelte Isolation eingestuft. Stromzuführung 230 Volt. Es ist keine Erdung erforderlich Der Motor ist entstört. Die elektrische Vorsicherung muß entweder durch einen Leistungsschutzschalter/Sicherung 10 A / 30 mA oder durch einen FI-Schutzschalter 30 mA + Sicherung 10 A abgesichert sein.
  • Page 25 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 25...
  • Page 26 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 26 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE MISCELATORE DYNAMIC MODELLO MX/91 ① DESCRIZIONE : Supporto murale Leva di comando Motore Piede mixer Tubo di immersione in acciaio inox alimentare Campana di protezione MISCELATORE MX/91 • Tensione ............230 Volts •...
  • Page 27: Funzionamento

    fino a 100 litri. ② FUNZIONAMENTO : Attenzione: NON FARE FUNZIONARE MAI l’apparecchio Dynamic MX/91 a vuoto o con materiali non umidi, ma sempre in immersione con liquido. Dopo l’uso disinserire la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente.
  • Page 28: Manutenzione E Pulizia

    • La tenuta del tubo di immersione • L’affilatura del coltello ⑤ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ALLE NORME CE Conforme alle normative Direttiva macchine C.E. n. 89/392 Direttiva per alimenti C.E. n. 89/109 Direttiva compatibilità elettromagnetiche C.E. n. 89/336 La direction DYNAMIC H. Durand...
  • Page 29 RIVOLGERSI AL VOSTRO RIVENDITORE DI FIDUCIA CHE PROVVEDERA’ PER UNA RAPIDA SISTEMAZIONE. Gli apparecchi Dynamic sono garantiti per il periodo di un anno dall’acquisto per difetti di fabbrica. Non sono garantiti i danni provocati da cattivo uso e non si assumono responsabilità...
  • Page 30 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 30 ⑦ ESPLOSO 0950 9014 9011 0964 0965 9112 9010 8317 0726 9026 0504 9008.12 9015 9008.11 9016 9023 9038 7933 0601 9025 9130 9002 9101 9131 9005 0768 9009 7916 0607 7917...
  • Page 31 Supporto murale 0881 Gommino passacavo 0950 Interruttore 0964 Condensatore 0972 Etichetta norme di sicurezza 1017 Striscia decorata Dynamic 1027 Etichetta di identificazione con numero di matricola 1028 Supporto D completo di bronzina 7916 Coltello inox con vite 7917 Turbina 7933...
  • Page 32: Collegamento Elettrico

    Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 32 ⑨ SHEMA ELETTRICO FILTRO/C-E-M MOTORE COLLEGAMENTO ELETTRICO: Questo apparecchio di classe II (doppio isolamento) è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra. Il motore di tipo universale è antidisturbo. L’installazione dovrà essere pro- tetta da un disgiuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp.
  • Page 33 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 33 Instrucciones de uso y de mantenimiento TRITURADOR MX 91 DYNAMIC ① DESCRIPCIÓN : Soporte de pared Tecla de puesta en marcha Motor Tubo y campana en acero inox Campana de protección TRITURADOR MX 91 •...
  • Page 34 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 34 EL TRITURADOR MX 91 DYNAMIC Con su única cuchilla, realiza la mayor parte de las preparaciones. Fue estudia- do para funcionar en ollas de hasta 100 litros. ② UTILIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Cuidado : No hacer funcionar nunca el aparato vacío, fuera de la preparacíon...
  • Page 35: Mantenimiento

    ATESTADO DE CONFORMIDAD A LAS NORMAS DE HIGIENE ET DE SEGURIDAD DEL TRABAJO Certificamos que el aparato MX 91 DYNAMIC es conforme a las exigencias esenciales de la directiva 89/392/CEE y a las normas siguientes : EN 60204-1 – EN 1672-2 – PREN 12853 – NF U 60010 Certificamos que este aparato es conforme...
  • Page 36 Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación. La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra. La garantia incluye el cambio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre : las roturas por choque o caída, los deterioros provocados por mal uso, error de corriente,...
  • Page 37 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 37 ⑦ ESQUEMA 0950 9014 9011 0964 0965 9112 9010 8317 0726 9026 0504 9008.12 9015 9008.11 9016 9023 9038 7933 0601 9025 9130 9002 9101 9131 9005 0768 9009 7916 0607 7917...
  • Page 38 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 38 ⑧ NOMENCLATURA Árbol de transmisión 9131 Arandela de rodamiento 9025 Rodamiento de estanqueidad 0607 Cinta adesiva “Dynamic” 1027 Tapón variador 9112 Tapón 9009 Tecla de seguridad 9005 Carter superior (equipado con portacarbones)
  • Page 39: Esquema Eléctrico

    MOTOR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de corriente alterna monofásica y por lo tanto no necesita toma de tierra. El motor de tipo universal es antiparasitário. Las instalaciones tienen que ser protegidas con un disyuntor diferencial y un fusible de calibre 10 A.
  • Page 40 Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:56 Page 40 Bon de garantie Warranty Garantiesche in Garanzia Garantia Hôtel, Auberge Hotel, Inn Hotel/Gaststäte Hotel, albergo Hotel, Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self service Cafeteria Pâtisserie Pastry Konditorei Pasticceria Pasteleria Glacier Ice-cream Manufacturer...

Table of Contents