Summary of Contents for Vestfrost MKS 044 SolarChill
Page 1
+32ºC +20ºC MKS 044 SolarChill مادختسالا تاميلعتARA GB Instructions for use Consignes d’utilisation Instrucciones para el uso RUS Инструкция по эксплуатации CHI 使用说明...
Introduction Contents The philosophy behind the SolarChill Introduction ..........2 system is: Get to know your SolarChill ......3 • Simplicity Placing and unpacking .......4 • Safety Installation and start up ......5 • Robustness • Reliability Solar panels..........6 Operational guidelines ........7 The SolarChill system is composed of: Maintenance and cleaning......8 Trouble-shooting .........9 •...
Get to know your SolarChill Handle Sealing strip Vaccine storage Ice bank compartment Compressor compartment with ventilation grille Temperature display Battery indicator fig. 1 Ballast box (to be placed in the top) Internal lid for ice 3 baskets bank compartment Ballast box (to be fig.
Placing and unpacking Placing Install the appliance in a dry and well ventilated place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight. Standard EN378 specifies that the room in which you install the appliance must have a volume of 1m3 per 8g of R600a refrigerant used in the appliances to avoid formation of inflammable gas/air mixtures in the event of leaks in the refrigerant circuit.
Installation and start up Connect the appliance to the solar pan- Size: Max. length: els according to table 1, which states the Cross section lengths and sizes of the wires used for con- [mm2] [Gauge] [ft] necting the appliances. The terminal box is placed on the back side 16,5 of the appliance.
Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a stable roof or bar, which is safe and easily accessible (not for the public). The solar panels are always to be fitted according to the supplier’s instructions and with the screws and fittings included or recommended by the manufacturer.
Operational guidelines The compressor requires that the solar Precautions and general panels are able to deliver a power above recommendations a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate WARNING: Ventilation openings in at lower power consumption than the the appliance or in built-in starting threshold.
Maintenance and cleaning Maintenance of the SolarChill Cleaning Disconnect the power supply before appliance cleaning. Daily maintenance: The best way to clean the appliance is by The temperature in the vaccine using warm water (max. 85°C) with a small compartment must always be monitored amount of unscented detergent.
Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
Page 11
Change of fan in the vaccine storage A: The fan is placed at the bottom of the partition B: Dismount the cover plate by loosening the two outermost screws C: Take out the plate and replace the fan Fig. 7...
Page 12
Change of compressor fan The fan is replaced by loosening the two screws on the fitting (fig. 8). The electronics for the compressor can be dismounted beforehand to give more room for replacing the fan. Fig. 8 Change of electronics for the compressor A: Loosen the electronic box with a screw driver (Do not screw the screw)
Page 13
Change of 3A and 15A fuse Pull out the fuse from the retainer and replace it. The fuse is located in the box on the back side of the appliance. Fig. 10 Replacement: Ancillary rechargeable battery. 9Ah/12V or 7,2Ah/12V terminal 6,3 mm Size: length 94, width 65 and height 94 mm Fig.
Page 14
MKS 044 Pos. Code No. Part Filter drier, 20 g Base plate fittings, set, complete Compressor BD35K complete Drain plug Foot with pin Lid foamed without handle/hinges Rubber gasket Water ballast box Lid for ice bank compartment Hinge without spring Hinge 40 Top part for hinge cover Bottom part for hinge cover...
Disposal Information for Users on Collection For business users in the European and Disposal of Old Equipment and Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Introduction Table des matières La philosophie qui soutient le système Introduction ..........2 SolarChill est : Familiarisez-vous avec votre SolarChill..3 • Simplicité • Sécurité Déballage et mise en place ......4 • Robustesse Installation et mise en marche ....5 • Fiabilité Instructions de fonctionnement....6 Le système SolarChill est composé...
Familiarisez-vous avec votre SolarChill Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins Compartiment de réserve de glace Compartiment du compresseur avec grille de ventilation Affichage de la température Témoin de la batterie fig. 1 Boîte du ballast (à placer en haut) Couvercle intérieur pour le comparti- ment de réserve de 3 paniers...
Déballage et mise en place Emplacement Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez l’appareil doit posséder un volume de 1 m3 par 8 g de réfrigérant R600a utilisé...
Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires Dimension: selon le tableau 1 qui donne les longueurs Longueur max.: Section transversale et dimensions des câbles à utiliser pour rac- [mm2] [Jauge] [pieds] corder l’appareil. La boîte de jonction est située à l’arrière de l’appareil.
Instructions de fonctionnement Le compresseur requiert que les panneaux Précautions et recommandations solaires puissent fournir une puissance générales supérieure à un certain seuil pour qu’il démarre. Une fois démarrer, le compres- AVERTISSEMENT : Les ouvertures de seur peut fonctionner en consommant une ventilation sur l’appa- puissance moindre que celle du seuil de dé- reil ou sur la structure...
Panneaux solaires Emplacement Les panneaux solaires doivent toujours être placés sur un toit ou une planche stable de façon sécuritaire et facilement accessible (non pour le public). Les panneaux solaires doivent toujours être montés en respectant les instructions du fournisseur et avec les vis et pièces de fixation incluses ou recommandées par le fabricant.
Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil Tous les boulons et les écrous doivent être resserrés 2 semaines après l’installation SolarChill puis une fois par année. Entretien journalier : Nettoyage La température du compartiment pour Débranchez l’alimentation avant le vaccins doit toujours être relevée sur le nettoyage.
Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
Garantie, pièces de rechange et service après-vente Pièces de rechange Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- Lors de la commande de pièces de correcte ou fautive, un entretien insuffisant, rechange, indiquer le type, numéro de un encastrement, une mise en place ou un produit et de production de l´appareil.
Page 27
Remplacement du ventilateur dans le compartiment pour vaccins A : Le ventilateur est situé au bas de la partition B : Démontez le couvercle en desserrant les deux vis extérieures C : Sortez la plaque et remplacez le ventilateur Fig. 7...
Page 28
Remplacement du ventilateur de compresseur Le ventilateur se remplace en desserrant les deux vis de la pièce de fixation (fig. 8). Les composants électroniques du compresseur peuvent être démontés au préalable pour dégager plus d’espace pour le remplacement du ventilateur. Fig.
Page 29
Remplacement des fusibles de 3A et 15 A. Retirer le fusible du compartiment et le remplacer. Le fusible est situé dans la boîte à l’arrière de l’appareil. Fig. 10 Remplacement: Accessoires batterie rechargeable. 9Ah/12V ou 7,2 terminal Ah/12V 6,3 mm Taille: longueur 94, largeur 65 et hauteur 94 mm.
Page 30
MKS 044 Pos. Numéro de code Part Filtre déshydrateur, 20 g accessoires Plaque de base, série, complète Compresseur BD35K complète Bouchon de vidange Pieds avec broches Couvercle mousse sans poignée / charnières joint en caoutchouc boîte de ballast de l’eau Couvercle pour compartiment de banc de glace Charnière sans ressort Charnière 40...
Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs professi- onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
Introducción Índice La filosofía subyacente del sistema Solar- Introducción ..........2 Chill es: Conozca a fondo su SolarChill ....3 • Sencillez Ubicación y desembalaje......4 • Seguridad Instalación y puesta en marcha ....5 • Resistencia • Fiabilidad Instrucciones de manejo......6 El sistema SolarChill se compone de: Paneles solares ..........7 Mantenimiento y limpieza ......8 •...
Conozca a fondo su SolarChill Manija Burlete Depósito de vacunas Compartimento de banco de hielo Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura Indicador de batería Caja de lastre (debe figura 1 colocarse en la parte superior) Tapa interna para comparti- 3 cestas mento de banco de hielo Caja de lastre (para ser...
Ubicación y desembalaje Ubicación Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximida- des de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa. La Norma EN378 especifica que la sala donde Ud. Instale el aparato debe tener un volumen de 1m3 por cada 8g de refrigerante R600a empleado en los aparatos, para evitar la formación de mez-...
Instalación y puesta en marcha Conecte el aparato a los paneles solares de Tamaño: acuerdo con la tabla 1, que indica las longitu- Longitud máx.: Calibre AWG Corte transversal des y los tamaños de los cables usados para [mm2] [Calibre] [pies] conectar los aparatos.
Instrucciones de manejo El compresor necesita que los paneles Precauciones y recomendaciones gen- solares suministren energía por encima erales de un determinado nivel para ponerse en marcha. Una vez en marcha, el compresor ADVERTENCIA: Deben mantenerse libres puede operar a un nivel de consumo de de obstáculos las aber- energía inferior al necesario para la puesta turas de ventilación del...
Paneles solares Ubicación Siempre deben colocarse los paneles so- lares sobre un techo o barra estables, que sean de acceso fácil y seguro (no para el público). Siempre deben instalarse los paneles solares siguiendo las instrucciones del proveedor, y con los tornillos y accesorios de acoplo incluidos o recomendados por el fabricante.
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato So- Deben volverse a tensar todos los tornillos y tuercas 2 semanas después de la instala- larChill ción, y en adelante una vez al año. Mantenimiento diario: Limpieza La temperatura en el compartimento de vacunas siempre debe controlarse en el ter- Desconecte la alimentación eléctrica antes mómetro cada mañana y cada noche.
Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
Garantía, repuestos y servicio. Exclusiones de la Garantía. Repuestos. Fallos y daños causados directa o indi- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- rectamente por uso erróneo o indebido, mos indicar el tipo y los números de serie mantenimiento insuficiente, integración o in- y de producto del electrodoméstico.
Page 43
Cambio de ventilador en el de- pósito de vacunas A: El ventilador está situado en el fondo del panel divisorio B: Desmonte la tapa aflojando los dos torni- llos más extremos C: Saque la tapa y cambie el ventilador Figura 7...
Page 44
Cambio del ventilador del compresor El ventilador se cambia aflojando los dos tornillos en el accesorio de acoplo (fig. 8). Los componentes electrónicos para el com- presor pueden desmontarse de antemano para que haya más espacio para cambiar el ventilador. Figura 8 Cambio de los componentes electrónicos para el compre-...
Page 45
Cambio del fusible 3A y 15A Extraiga el fusible del retén y cámbielo. El fusible está situado en la caja de la parte trasera del aparato. Figura 10 Remplacement: Accessoires batterie rechargeable. 9Ah/12V 7,2 o 6,3 mm terminal Ah/12V Tamaño: largo 94, ancho 65 y altura 94 mm. Fig.
Page 46
MKS 044 número número atmósfera positiva de piezas de recambio parte Filtro secador, 20 g Base accesorios de la placa, conjunto, completa Compresor BD35K completa Tapón de drenaje Pies con pasador Tapa espuma sin mango / bisagras Junta de goma El agua de lastre cuadro Tapa del compartimiento de hielo banco Bisagra sin muelle...
Eliminación de electrodomésticos Información para Usuarios sobre la Para usuarios empresariales en la Recolección y Eliminación de aparatos Unión Europea viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos, dor a fin de obtener mayor informa- significan que los aparatos eléc-...
Введение Содержание В основу конструкции системы SolarChill Введение ...........2 положены следующие принципы: Общий вид холодильного • Простота ларя SolarChill ...........3 • Безопасность Размещение и распаковка .......4 • Прочность • Надежность Установка и ввод в эксплуатацию ...5 Система SolarChill содержит: Указания по эксплуатации ......6 •...
Размещение и распаковка Размещение Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лу- чей. Стандарт EN378 устанавливает, что комната, в которой вы размещаете изде- лие, должна иметь объем 1 м3 на 8 г хла- дагента...
Установка и ввод в эксплуатацию Установка С Подсоедините изделие к солнечным пане- П а лям, руководствуясь таблицей 1, где при- Ма . а: ведены значения длины и сечения прово- дов, используемых для подсоединения. [mm2] [ а Клеммная коробка расположена на зад- ней стенке изделия. Откройте клеммную 16,5 коробку.
Указания по эксплуатации Для запуска компрессора необходимо, Меры предосторожности и общие ре- чтобы солнечные панели могли выра- комендации батывать энергию выше определенного порогового значения. После запуска ком- ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы прессор может работать с потребляемой вентиляционные отвер- мощностью, меньшей, чем пусковая. стия на изделии или его Для...
Солнечные панели Размещение Солнечные панели всегда следует раз- мещать на прочной крыше или балке, где обеспечивается безопасность и удобство доступа (не для посторонних лиц). При установке солнечных панелей обя- зательно соблюдайте указания их по- ставщик и используйте винты и крепеж, входящие в комплектацию или рекомен- дованные...
Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание очищать электрические компоненты и соединения. Необходимость удаления изделия SolarChill пыли и грязи обусловлена возможностью возникновения пожара. Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Все гайки и болты следует подтянуть проверять температуру в отсеке через 2 недели после монтажа, а затем хранения...
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните сле- работает, и ледя- всего компрессор запустится в дующие проверки: ные кассеты не течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание под- холодные ключено и провод, идущий от солнеч- ной...
Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных Запасные части обязательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка по...
Page 59
Замена вентилятора в отсеке хранения вакцины A: Вентилятор расположен в нижней ча- сти перегородки B: Снимите крышку, вывернув два наибо- лее удаленных от центра винта C: Извлеките плату и замените вентиля- тор Рис. 7...
Page 60
Замена вентилятора ком- прессора Для замены вентилятора ослабьте два винта его крепления (рис. 6). Электрон- ную коробку компрессора можно снять заранее для того, чтобы освободить ме- сто и упростить замену вентилятора. Рис. 8 Замена электронных элемен- тов компрессора A: Ослабьте крепление электронной ко- робки отверткой (не вращая винт) B: Отсоедините...
Page 61
Замена плавких предохрани- телей номиналом 3 A и 15 A Извлеките плавкий предохранитель из держателя и замените его. Плавкий предохранитель расположен в коробке на задней стенке изделия. Рис. 10 Замена: вспомогательный аккумулятора. 9Ah/12V или 7,2 Ah/12V терминала 6,3 мм Размер: длина 94, ширина 65 и высотой 94 мм. Рис.
Page 62
MKS 044 Позиционный номер версии Части Фильтр сушилка, 20 г Основание фурнитура, множество, полный Компрессор BD35K полной Сливная пробка Фут с булавкой Крышка вспененного без ручки / петли Резиновые прокладки Водяной балласт окне Крышка отсека для льда банка Петля без пружины Петля...
Утилизация. Информация за събиране и зхвърляне За бизнес потребители в на стари електроуреди и батерии Европейския Съюз Ако желаете да изхвърлите Тези символи, поставени на ненужни електроуреди, моля продуктите, опаковките и/или свържете се с вашия дилър или съпътстващите ги документи доставчик за повече информация. обозначават...
Page 84
التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة .للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي والبطاريات المستعملة والتخلص منها في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك .للحصول على مزيد من المعلومات هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات ]معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات [االتحاد األوروبي...
Page 91
الضمان وقطع الغيار والخدمة قطع الغيار إبطال صالحية الضمان عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات كافية...
Page 92
مواجهة المشكالت الحل السبب المحتمل المشكلة :في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي كن صبورً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في الضاغط ال يعمل والحوامل - تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا .العمل خالل دقائق معدودة المخصصة...
Page 93
الصيانة والتنظيف التنظيف صيانة مبرد الطاقة الشمسية .قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف :صيانة يومية أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم )58 درجة مئوية كحد أقصى( مع كمية صغيرة من منظف باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن عديم...
Page 94
الخاليا الشمسية الوضع توضع الخاليا الشمسية دائ م ًا فوق سطح أو قضيب مستو آمن .(يسهل الوصول إليه )ليس للعامة تتفق الخاليا الشمسية دائما مع تعليمات المورد وتتفق مع مسامير البراغي والتجهيزات المرفقة أو التي يوصي بها .المصنع ال تضع الخاليا الشمسية في ظل المباني واألشجار وما إلى .ذلك.
Page 95
إرشادات التشغيل االحتياطات والتوصيات العامة لكي يبدأ الضاغط العمل يتعين أن تكون الخاليا الشمسية قادرة تحذير: يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة بالجهاز أو على توليد طاقة فوق حد معين. وعندما يعمل، يكون لدى .التركيبات المدمجة نظيفة الضاغط القدرة على العمل بمعدل طاقة أقل من حد التشغيل. قد !يتطلب...
Page 96
التركيب وبدء التشغيل التركيب :أقصى طول :الحجم ،1 وصل الجهاز بالخاليا الشمسية وفقا للمذكور بالجدول )مقياسAWG قطاع عرضي الذي يوضح أطوال وأحجام األسالك المستخدمة في تركيب (األسالك األمريكي .األجهزة ][بوصة ][ملي ][مقياس ]2[مم يوضع الصندوق الطرفي في الجانب الخلفي للجهاز. افتح الصندوق...
Page 97
كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته اختيار موضع التثبيت يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية. تجنب تركيبه بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس على أن الغرفة التي يتمEN378 المباشر. يوضح المعيار تركيب الجهاز بها يجب أن يتوفر بها مساحة 1م3 لكل 8 جم ...
Page 99
.لسنوات عديدة دون وجود أي مشاكل وفيما يتعلق بسالمة األفراد والمعدات، فمن الضروري توضيح .أن الكهرباء المتولدة عن الخاليا الشمسية ال تسبب أي خطر .وأن الجهد ال يتجاوز 22 فولت بالحق في تغيير المواصفاتVestfrost Solutions حتفظ .دون أي إشعار مسبق...
Need help?
Do you have a question about the MKS 044 SolarChill and is the answer not in the manual?
Questions and answers