Magnat Audio 400 / 1000 Owner's Manual
Magnat Audio 400 / 1000 Owner's Manual

Magnat Audio 400 / 1000 Owner's Manual

2 channel power amplifier

Advertisement

THE ROCK 400
THE ROCK 1000
2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
2 CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 2 CANAUX
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 400 / 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magnat Audio 400 / 1000

  • Page 1 THE ROCK 400 THE ROCK 1000 2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 2 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 2 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Technische Daten

    Verbindung mit einer höheren Ausgangsleistung erreicht werden. Erleben Sie, wie dieses High Tech- Gerät auf perfekte Weise großartiges Klangempfinden vermitteln kann. Dazu wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Bitte lesen Sie die Einbauanleitung vollständig durch, bevor Sie den Verstärker einbauen und in Betrieb nehmen.
  • Page 5 Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Nennausgangsleistung (DIN 45 342, B+=14,4V) 2 x 165 W / 1 x 540 W an 4 Ohm Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Nennausgangsleistung (DIN 45 342, B+=14,4V) 2 x 260 W Lautsprecherimpedanz (Stereo) Frequenzgang Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403)
  • Page 6 3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. • Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte.
  • Page 7 4.2 AUDIOKABEL Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch- Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d.h.
  • Page 8 BASS-BOOST Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (4) wird eine Anhebung oder eine Entzerrung der unteren Bassfrequenzen erreicht. AUSGÄNGE ZUM ANSCHLUSS WEITERER VERSTÄRKER Das Eingangssignal der LINE INPUT Anschlüsse L und R (2) wird direkt an die Ausgangsbuchsen LINE OUT (1) L und R weitergeleitet. Die LINE OUT Anschlüsse ermöglichen den Anschluss weiterer Verstärker ohne zusätzliche T-Stecker und Kabel.
  • Page 9 BILD 4 MONO-BETRIEB MIT EINEM AUTORADIO MIT SUBWOOFERAUSGANG (1) Zum Autoradio, Subwooferausgang (2) Subwoofer BILD 5 BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE (1) Ausgänge zum Anschließen weiterer Verstärker (2) Niederpegeleingang (3) Eingangspegelregler (4) Bass-Boost-Regler (5) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass (6) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass (7) Wahlschalter FULL / LPF (Tiefpass) / HPF (Hochpass) (8) MONO/STEREO-Schalter...
  • Page 10: Technical Data

    Increased output power can be achieved by switching two amplifier channels in an amplifier together in bridging mode. Experience and enjoy how this high-tech machine perfectly reproduces magnificent sound. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Please read all of the owner's manual before installing and using the amplifier. TECHNICAL DATA Max.
  • Page 11: Features

    Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) Nominal output power (DIN 45 342, B+=14.4V) Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) Nominal output power (DIN 45 342, B+=14.4V) Loudspeaker impedance (stereo) Frequency response Total harmonic content (DIN 45 403) Stereo separation (IEC 581 ) Weighted noise distance (IEC A) Input sensitivity LOW LEVEL INPUT...
  • Page 12: Power Supply And Automatic Switching On

    3. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. • The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place of installation. It is very important that the cooler's cooler ribs do not contact any metal plating or any surfaces which could impair air circulation.
  • Page 13 4.2 AUDIO CABLES When installing the audio cable between the cinch output of your car receiver and the cinch input of the amplifier inside your car, the audio and power supply cables should, wherever possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend an isolated installation, e.g. routing the power cable through the cable duct on the left-hand side and the audio cable through the cable duct on the right-hand side or vice versa.
  • Page 14 5.4 BASS-BOOST The bass-boost function (4) is used to increase or equalize the lower bass frequencies. 5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS The input signal of the LINE INPUT connections L and R (2) is forwarded directly to the LINE OUT (1) L and R jacks.
  • Page 15 FIG. 4 MONO MODE WITH ONE CAR RADIO WITH SUBWOOFER OUTPUT (1) To the car radio, subwoofer output (2) Subwoofer FIG. 5 OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS (1) Outputs for connecting additional amplifiers (2) Low-level input (3) Input level control (4) Bass-booster control (5) Cross-over frequency control for the high pass (6) Cross-over frequency control for the low pass (7) (FULL) / LPF (low pass filter) / HPF (high pass filter) option switch...
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    Appréciez vous même la perfection sonore de cet appareil de haute technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
  • Page 17 Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Puissance RMS (DIN 45 342, B+=14,4V) Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Puissance RMS (DIN 45 342, B+=14,4V) Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) Zone de fréquence Taux de distorsion total (DIN 45 403) Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) Ecart signal / bruit (IEC A) Sensibilité...
  • Page 18 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION • Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative. • La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
  • Page 19: Branchements Des Haut-Parleurs

    4.2 CABLES AUDIO Lors de l'installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l'entrée cinch de l'amplificateur à l'intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d'alimentation dans le passage de câbles du côté...
  • Page 20 5.4 BASS-BOOST En vous aidant de la fonction Bass-Boost (4), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses. 5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS Le signal d’entrée des branchements LINE INPUT L et R (2) est directement retransmis aux bornes de sorties LINE OUT (1) L et R.
  • Page 21 FIGURE 4 FONCTIONNEMENT MONO AVEC UN AUTORADIO AVEC SORTIE DE SUBWOOFER (1) Vers l’autoradio sortie de subwoofer (2) Subwoofer FIGURE 5 ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE / SORTIE (1) Sorties pour la connexion d’amplificateurs supplémentaires (2) Entrée à bas niveau (3) Régulateur du niveau d’entrée (4) Régulateur bass-boost (5) Régulateur de fréquences de recouvrement pour le passe-haut...
  • Page 22: Technische Gegevens

    Beleef hoe dit high tech apparaat op perfecte wijze een groots klankgevoel verleent. Daarmee wensen wij u veel genoegen. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Lees de montageaanwijzing a.u.b. volledig door voordat u met de montage van de versterker begint en voordat u deze in bedrijf neemt.
  • Page 23 Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 342, B+=14,4V) Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 342, B+=14,4V) Luidsprekerimpedantie (stereo) Frequentiekarakteristiek Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) Overspraakdemping (IEC 581 ) Ruisspanningsafstand (IEC A) Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT...
  • Page 24 BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa. • De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgifte vereist een plaat van montage met voldoende luchtcirculatie. Het is van groot belang dat de koelribben van de warmteafleider niet tegen een plaat of een oppervlak aanliggen waardoor de luchtcirculatie negatief zou kunnen worden beïnvloed.
  • Page 25 AUDIOKABEL Bij installatie van de audiokabel tussen de cinchuitgang van de autoradio en de cinchingang van de versterker in de auto dient er zo mogelijk voor gezorgd te worden dat de audiokabel en de voedingskabel niet aan dezelfde kant van de auto worden gelegd. Het verdient de voorkeur de kabels ruimtelijk gescheiden te installeren, d.w.z.
  • Page 26 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE versterker wordt /hogetonenluidsprekers) zet de regelaar (7) dan op „HPF“. Stel met regelaar (5) de gewenste kantelfrequentie in. Op die wijze worden alleen frequenties boven de ingestelde kantelfrequentie versterkt. Hierdoor kan vervorming door te grote membraanslag bij lage frequenties en kleine satellietluidsprekers effectief wordt gereduceerd zonder dat dit een negatieve invloed heeft op het lagetoonniveau.
  • Page 27 AFBEELDING 3 BRUGBEDRIJF MET STEREO AUTORADIO Als de versterker voor het bedrijf van een subwoofer een hoger vermogen moet bieden, dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden doorgevoerd. Het gebruik van de diepdoorlaatfilter wordt in hoofdstuk 5.2 beschreven. (1) Naar de autoradio, uitgang links (2) Naar de autoradio, uitgang rechts (3) Subwoofer...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Le auguriamo buon divertimento! MAGNAT Audio-Produkte GmbH Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione.
  • Page 29: Particolarità

    Potenza di uscita max. (1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) Potenza in uscita nominale (DIN 45 342, B+=14,4V) Potenza di uscita max. (1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) Potenza in uscita nominale (DIN 45 342, B+=14,4V) Impendenza altoparlante (stereo) Risposta in frequenza Rapporto armonico totale (DIN 45 403) Attenuazione di diafonia (IEC 581 ) Rapporto segnale rumore (IEC A)
  • Page 30: Connessioni

    INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO • Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 Volt con massa negativa. • Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del termodispersore non siano adiacenti ad una lamiera o ad una superficie, attraverso la quale potrebbe essere limitata la circolazione dell’aria.
  • Page 31: Elementi Di Comando E Ingressi/Uscite

    CAVI AUDIO Per l'allacciamento del cavo audio fra il jack di uscita dell'autoradio e il jack d'entrata all'interno dell'auto, se possibile, il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura. Consigliamo di effettuare un'installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso la canalina che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso la canalina che si trova sul lato destro, o viceversa.
  • Page 32 BASS-BOOST Con l’aiuto della funzione Bass Bost (4) viene raggiunta un’esaltazione o una compensazione delle frequenze basse profonde. USCITE PER COLLEGARE ALTRI AMPLIFICATORI Il segnale d’ingresso dei collegamenti LINE INPUT L e R (2) viene trasmesso direttamente ai connettori d’uscita LINE OUT (1) L e R. I collegamenti LINE OUT rendono possibile il collegamento di altri amplificatori senza spina a T e cavo.
  • Page 33 FIGURA 4 FUNZIONAMENTO MONO CON UN‘AUTORADIO CON USCITA SUBWOOFER (1) Per l’autoradio, uscita subwoofer (2) Subwoofer FIGURA 5 ELEMENTI DI COMANDO E INGRESSI/USCITE (1) Uscite per il collegamenti di ulteriori amplificatori (2) Ingresso a basso livello (3) Regolatore livello d’ingresso (4) Regolatore Bass Boost (5) Regolatore frequenza di trasferimento per il passa-alto (6) Regolatore frequenza di trasferimento per il passa-basso...
  • Page 34 Descrubra cómo este aparato de alta tecnología puede ofrecerle un sonido excepcional de una manera perfecta. ¡Disfrute! MAGNAT Audio-Produkte GmbH Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento.
  • Page 35 Potencia de salida máx. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Potencia de salida nominal (DIN 45 342, B+=14,4V) Potencia de salida máx. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Potencia de salida nominal (DIN 45 342, B+=14,4V) Impedancia de altavoces (estéreo) Respuesta de frecuencia Coeficiente total de distorsión (DIN 45 403) Atenuación de diafonía (CEI 581)
  • Page 36: Audio Cable

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. • • El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
  • Page 37: Conexión De Altavoces

    4.3 CONEXIÓN DE ALTAVOCES • En el modo de funcionamiento normal (es decir, cuando cada uno de los altavoces está conectado a un canal amplificador) la resistencia terminal más pequeña será de 2 ohmios por canal. • En el modo de funcionamiento de conexión en puente (dos salidas de amplificador interconectadas) la resistencia terminal más pequeña se dobla, pasando a ser de 4 ohmios.
  • Page 38 5.5 SALIDAS PARA LA CONEXIÓN DE AMPLIFICADORES ADICIONALES La señal de entrada de las tomas LINE INPUT L y R (2) se transmite directamente a los pernos de salida LINE OUT (1) L y R. Las tomas LINE OUT posibilitan la conexión de amplificadores adicionales sin necesidad de enchufes en T ni cables.
  • Page 39 ILUSTRACIÓN 5 ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS (1) Salidas para conectar con amplificadores adicionales (2) Entrada de bajo nivel (3) Regulador de nivel de entrada (4) Regulador Bass-Boost (5) Regulador de frecuencia de transición para el paso alto (6) Regulador de frecuencia de transición para el paso bajo (7) Conmutador opcional FULL / LPF (filtro de paso bajo) / HPF (filtro de paso alto) (8) Conmutador mono/estéreo...
  • Page 40: Dados Técnicos

    Comprove como este aparelho de tecnologia de ponta é capaz de transmitir de forma perfeita o prazer de um som magnífico. Desejamos que tenha muito prazer ao utilizar este aparelho. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Leia completamente as instruções de montagem antes de montar e utilizar o amplificador.
  • Page 41 Potência máx. de saída (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) Potência nominal de saída (DIN 45 342, b+=14,4V) Potência máx. de saída (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) Potência nominal de saída (DIN 45 342, b+=14,4V) Impedância dos altifalantes (regime estéreo) Resposta de frequência Coeficiente de distorção não linear total (DIN 45 403) Atenuação de diafonia (IEC 581)
  • Page 42 INFORMAÇÕES IMPORTANTES A SEREM OBSERVADAS ANTES DA MONTAGEM • Este aparelho é apropriado somente para a ligação em um sistema de 12 V com massa negativa. • O calor dissipado pela potência exige um local de montagem com suficiente circulação de ar. É muito importante que as aletas de refrigeração do dissipador de calor não encostem em uma chapa ou em qualquer superfície que venha a limitar a circulação de ar.
  • Page 43 4.3 LIGAÇÃO DOS ALTIFALANTES • No modo operacional normal (que corresponde à ligação de um altifalante a cada canal do amplificador), a menor resistência de terminação por canal é de 2 Ohm. No regime em brigde (duas saídas do amplificador interconectadas), o valor da menor resistência de •...
  • Page 44 FIG. 1 LIGAÇÕES DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA / DO ACCIONAMENTO À DISTÂNCIA (1) Terminal de ligação GND para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria (2) Terminal de ligação REM para o accionamento à distância (3) Terminal de ligação para a tensão de +12V da bateria (4) Bateria (5) Fusível integrado no cabo (6) Para a ligação automática da antena do rádio...
  • Page 45: Teknisk Data

    Upplev hur denna High Tech-apparat kan förmedla en storslagen ljudkänsla på ett perfekt sätt. Därtill önskar vi er mycket nöje. MAGNAT Audio-Produkte GmbH Läs manualen i sin helhet innan ni monterar förstärkaren och tar den i drift. TEKNISK DATA Max.
  • Page 46 Max. utgångseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Nominell utgångseffekt (DIN 45 342, B+=14,4V) Max. utgångseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) Nominell utgångseffekt (DIN 45 342, B+=14,4V) Högtalarimpedans (Stereo) Frekvensgång Total distorsionsfaktor (DIN 45 403) Överhörningsdämpning (IEC 581 ) Brusspänningsavstånd (IEC A) Ingångskänslighet LOW LEVEL INPUT Ingångsimpedans LOW LEVEL INPUT...
  • Page 47: Anslutningar

    VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONTAGE • Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-Volt-system med negativ massa. • Med tanke på strålningsvärmen som utvecklas under drift krävs det en montageplats med god luftcirkulation. Det är mycket viktigt att kylkroppens kylflänsar inte liggar an mot någon plåt eller annan yta som skulle kunna begränsa luftcirkulationen.
  • Page 48: Manövreringsenheter Och In-/Utgångar

    4.3 HÖGTALARANSLUTNINGAR • I normalt driftsläge (d.v.s. en högtalare på varje enskild förstärkarkanal) är det minsta slutmotståndet 2 Ohm per kanal. • I bryggad drift (två förstärkarutgångar ihopkopplade) dubblas det minsta slutmotståndet till 4 Ohm. • I tri-driftsläge får impedansen per kanal inte ligga lägre än 2 Ohm. •...
  • Page 49 BILD 1 STRÖMFÖRSÖRJNINGS- / FJÄRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR (1) Anslutningsklämma GND för massa, till batteriets minuspol (2) Anslutningsklämma REM för fjärrpåsättning (3) Anslutningsklämma för + 12 V batterispänning (4) Batteri (5) Kabelsäkring (6) Till automatik-antennanslutningen av bilradion Om bilradion inte är utrustad med automatik-antennanslutning skall denna kabel kopplas ihop med pluspolen (+) på...
  • Page 50 MAGNAT , THE ROCK 400 / THE ROCK 1000 ROCK 1000 MAGNAT Audio-Produkte GmbH Sinus Burst 2:8, B+=14,4 ) (DIN 45 342, B+=14,4 ) Sinus Burst 2:8, B+=14,4 ) (DIN 45 342, B+=14,4 ) (DIN 45 403) (IEC 581 )
  • Page 51 Sinus Burst 2:8, B+=14,4 ) (DIN 45 342, B+=14,4 ) Sinus Burst 2:8, B+=14,4 ) (DIN 45 342, B+=14,4 ) (DIN 45 403) (IEC 581 ) (IEC A) LOW LEVEL INPUT LOW LEVEL INPUT • • • • • • (Tri-Mode) •...
  • Page 52 • • • • • • (GND) (THE ROCK 400) / 16 mm² (THE ROCK 1000). +12 - 0,75 (GND) HiFi- REMOTE...
  • Page 53 , . . • • • • • Cinch ( . . „LPF. Cinch...
  • Page 54 „HPF“. LINE INPUT L (1) L LINE OUT 5.3) (BASS-BOOST) R (2) . 2. LINE OUT + 12 « .».
  • Page 55 (Subwoofer), . 3. Bass Boost FULL / LPF ( ) / HPF ( 5.2.
  • Page 56 Magnat - THE ROCK 400 / THE ROCK 1000 THE ROCK 1000 MAGNAT Audio 2:8, B+=14,4 (DIN 45 324, B+=14,4 2:8, B+ =14,4 (DIN 45 324, B+=14,4 (DIN 45 403) (IEC 581 ) (IEC A) THE ROCK 400 2 x 130...
  • Page 57 2:8, B+=14,4 (DIN 45 324, B+=14,4 2:8, B+ =14,4 (DIN 45 324, B+=14,4 (DIN 45 403) (IEC 581 ) (IEC A) • • • • • 2-/1 • • • • Cinch • • (Cinch- • • THE ROCK 1000 2 x 320 / 1 x 1000 2 x 165...
  • Page 58 • • • • • • 0,75 mm Cinch- • • • • • 10 mm (THE ROCK 400) / 16 mm² (THE ROCK 1000) +12V 60cm Cinch-...
  • Page 59 LINE INPUT (3) + 12 „LPF“ „HPF“ LINE OUT (1) L LINE OUT...
  • Page 60 (4) Bass Boost (7) FULL / LPF ( ) / HPF (...
  • Page 61 (1 kHz DIN 45 342, B+=14.4V) (1 kHz DIN 45 342, B+=14.4V) DIN 45 403) (IEC 581 ) (IEC A) LOW LEVEL INPUT LOW LEVEL INPUT THE ROCK 400 / THE ROCK 1000 THE ROCK 400 / THE ROCK 1000 THE ROCK 400 2:8, B+=14.4V) 2 x 130 W / 1 x 400 W...
  • Page 62 (1 kHz DIN 45 342, B+=14.4V) (1 kHz DIN 45 342, B+=14.4V) DIN 45 403) (IEC 581 ) (IEC A) LOW LEVEL INPUT LOW LEVEL INPUT • • • • • • 2-/1- • • • Cinch • • • •...
  • Page 63 • • • • • • 10 mm (THE ROCK 400) / 16 mm² (THE ROCK 1000) +12V HiFi REMOTE HiFi 0.75 mm Cinch Cinch...
  • Page 64 • 2 Ohm • 4 Ohm • 2 Ohm • • +12V „LPF“ „HPF“...
  • Page 65 LINE INPUT LINE OUT (3) + 12 V R (2) LINE OUT (1) L...
  • Page 66 (7) FULL LPF ( HPF (...
  • Page 70 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden wäh- rend des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
  • Page 71: Garantiekarte Warranty Card

    GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ / Type Serien-Nr. /Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/ Customer Name/ Name Straße/ Street PLZ, Ort / City Land / Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 72 Magnat Audio-Produkte GmbH, Lise-Meitner-Str.9, D-50259 Pulheim Tel. ++49 2234 807 0 , Fax ++49 2234 807 399 www.magnat.de...

This manual is also suitable for:

The rock 400The rock 1000

Table of Contents

Save PDF