Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Amplicomms Watch & Care V130 User Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Watch & Care V130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amplicomms Watch & Care V130

  • Page 1 Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
  • Page 2 Watch & Care V130 V132 Bedienungs - anleitung User Guide...
  • Page 3 Übersicht At a glance Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr Gerät. Please open this page for “At a glance“ guide to your device. Bitte klappen Sie diese Seite aus...
  • Page 4 Ü & C V130 BERSICHT ATCH LINK...
  • Page 5 Menütaste / Vergrößerung ein/aus Sprechtaste Schlaflieder (Ein/Aus / Auswahl) Erhöhen der Lautstärke / Menüauswahl Verringern der Lautstärke / Menüauswahl Power-LED Verbindungs-LED Anschluss für externen Vibrationsalarm (z. B. Amplicomms PTV 100, siehe auch Seite 16) Kamera-Einheit (Sender) Nachtlicht Lichtsensor Objektiv Antenne...
  • Page 6: Table Of Contents

    NHALTSVERZEICHNIS Geräte in Betrieb nehmen................4 Verpackungsinhalt prüfen................4 Sender anschließen und ausrichten............4 Empfänger anschließen ................5 Entfernen/Anbringen des Gürtelclips ............6 Optimierung der Reichweite ...............6 Den Sender bedienen ..................8 Sender ein−/ausschalten ................8 Sender anschließen und ausrichten ............8 Nachtsicht ....................8 Den Empfänger bedienen ................10 Empfänger ein−/ausschalten ..............10 Lautstärke einstellen .................10 Helligkeit einstellen ...................10...
  • Page 7 NHALTSVERZEICHNIS Reichweite ....................13 Registrierung eines Senders (Kameraeinheit).........14 Betrieb mit mehreren Kameras ..............15 Optionales externes Vibrationskissen ............16 Anhang ......................18 Sicherheitshinweise ...................18 Bestimmungsgemäße Verwendung ............18 Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen ........18 Netzgerät.....................19 Akkus ......................19 Stromausfall ....................20 Medizinische Geräte .................20 Entsorgung ....................20 Service−Hotline ..................21 Falls es Probleme gibt: Fragen und Antworten ........21 Konformitätserklärung................22 Pflegehinweise ...................22 Technische Daten ..................23...
  • Page 8 Geräte in Betrieb nehmen...
  • Page 9: Geräte In Betrieb Nehmen

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Geräte in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf Seite 18, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) werden digital verschlüs- selt. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: V130 V132...
  • Page 10: Empfänger Anschließen

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Der Sender wird mit 4 AAA Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben. Der Sender hat keine Ladefunktion. Setzen Sie die Batterien zuerst ein, bevor Sie das Netzteil anschließen. Bei geringer Batterieleistung blinkt die Power-LED langsam. Die Batterien müssen ausgewechselt werden.
  • Page 11: Entfernen/Anbringen Des Gürtelclips

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Betrieb mit Akkupack 1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite des Empfängers. 2. Legen Sie den Akkupack ein und verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Buchse im Gerät. Die Steckverbindung ist verpolungssicher. 3.
  • Page 12 Den Sender bedienen...
  • Page 13: Den Sender Bedienen

    ENDER BEDIENEN Den Sender bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ausschalten Stellen Sie den Sender für die Überwachung so auf, dass das Objektiv auf den gewünschten Beobachtungsbereich ausgerichtet ist. Den Ein/Aus-Schalter in die Position ON schieben. Die Power-LED leuchtet.
  • Page 14 Den Empfänger bedienen...
  • Page 15: Den Empfänger Bedienen

    MPFÄNGER BEDIENEN Den Empfänger bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ausschalten Diese Taste gedrückt halten, bis das Logo und dann die Bildübertra- gung vom Sender erscheint. Zum Ausschalten diese Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten. Bei geringer Akkuladung blinkt die Power-LED.
  • Page 16: Temperaturüberwachung (Oberen/Unteren Grenzwert Einstellen)

    MPFÄNGER BEDIENEN Mit diesen Tasten die Anzeige für die Temperaturmessung auf °C oder °F einstellen. Temperaturüberwachung (Oberen/unteren Grenzwert einstellen) Sie können einen oberen und unteren Grenzwert für die Temperaturüberwa- chung einstellen. Liegt die gemessene Temperatur außerhalb des eingestell- ten Bereichs, ertönt ein Signalton. Diese Taste 3 x (unterer Grenzwert) bzw.
  • Page 17: Vox-Empfindlichkeit Einstellen

    MPFÄNGER BEDIENEN Bei eingeschaltetem Vibrationsalarm vibriert der Empfänger, wenn die Geräusche in dem Überwachungsraum so groß sind, dass die roten Geräuschpegel LEDs aktiviert werden. VOX-Empfindlichkeit einstellen (VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung) Durch die VOX-Funktion (Geräuscherkennung) beginnt das System automa- tisch mit der Übertragung vom Sender zum Empfänger, wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird.
  • Page 18: Vergrößerung Einstellen

    MPFÄNGER BEDIENEN Vergrößerung einstellen Sie können die Darstellung des Bildes vergrößern. Diese Taste ca. 2 s gedrückt halten. Das Bild wird vergrößert. Den dargestellten Bildausschnitt können Sie, solange vier Pfeile im Display dargestellt werden (ca. 5 Sekun- den), mit den Tasten nach links, nach rechts, nach...
  • Page 19: Registrierung Eines Senders (Kameraeinheit)

    MPFÄNGER BEDIENEN in die Nähe des Senders. Die Reichweite kann durch ein senkrechtes Aufstellen der Antennen an Sender und Empfänger optimiert wer- den. Registrierung eines Senders (Kameraeinheit) Im Auslieferungszustand ist der Sender (bei Watch&Care V132 beide Sen- der) bereits beim Empfänger angemeldet. Bei Bedarf oder wenn eine weite- re Kamera angemeldet werden soll, können Sie eine Anmeldung auch manuell durchführen: 1 Sender ausschalten (Schalter auf Position OFF).
  • Page 20: Betrieb Mit Mehreren Kameras

    MPFÄNGER BEDIENEN Betrieb mit mehreren Kameras Haben Sie an Ihrem System mehrere (bis zu 4) Kameras angemeldet, kön- nen Sie eine bestimmte Kamera gezielt auswählen oder den Scan-Betrieb einschalten, bei dem die Signale aller aktivierten Kameras kontinuierlich wechselnd jeweils für ca. 10 Sekunden angezeigt werden. Diese Taste kurz drücken.
  • Page 21: Optionales Externes Vibrationskissen

    MPFÄNGER BEDIENEN Optionales externes Vibrationskissen Das externe Vibrationskissen (Amplicomms PTV100) ist ein optiona- les Gerät, das einzeln zu diesem System erhältlich ist. Um es als kraftvollen Vibrationsalarm unter dem Kopfkissen nutzen zu können, schließen Sie es bitte an den entsprechenden Anschluss auf der Dis- playseite des Elterngeräts an.
  • Page 22 Anhang...
  • Page 23: Anhang

    NHANG NHANG Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwi- ckelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bil- der an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Page 24: Netzgerät

    NHANG Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder Hi-Fi−Geräten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Stö- rung kommen kann. • Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Netzgerät Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Steckernetzteile, da andere Netzteile das Überwachungssystem beschädigen können.
  • Page 25: Stromausfall

    NHANG NHANG Stromausfall Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie dafür die Netzadapterstecker aus den Geräten heraus. Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie die Geräte nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Page 26: Service−Hotline

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä- tigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.amplicomms.com Pflegehinweise • Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel- freien Tuch.
  • Page 28: Technische Daten

    NHANG Technische Daten Kamera (Sender) Buchse: 6 V DC Sensor: 1 Nachtlichtsensor IR−Dioden: 6 Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" LC−Display Buchse: 6 V DC Stromversorgung (Empfänger) Netzteil, Input: 100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA Netzteil, Output: 6 VDC, 800 mA oder Lithium-Ionen-Akkupack 3,7 Volt / 1500 mAh Erstmalige Ladezeit Akkupack bis zu 16 h...
  • Page 29: Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungs-...
  • Page 30 NHANG...
  • Page 31 Lullaby (on/off / selection) Increase volume / menu options selection Reduce volume / menu options selection Power LED Link LED Socket for external vibration alert device (e. g. Amplicomms PTV 100, refer to page 40) Camera unit (transmitter) Night light Light sensor...
  • Page 32 NHALTSVERZEICHNIS ONTENTS Putting the Units into Operation..............28 Checking the package contents ...............28 Connecting and aligning the transmitter ..........28 Connecting the receiver ................29 Mounting/dismounting the belt clip ............30 Optimization of range ................30 Operating the Transmitter ................32 Switching the transmitter on/off ..............32 Connecting and aligning the transmitter ..........32 Night vision ....................32 Operating the Receiver ..................34...
  • Page 33 NHALTSVERZEICHNIS ONTENTS Registration ....................38 Multi camera mode..................39 External shaker option................40 Appendix ......................42 Safety Information ..................42 Intended use ....................42 Installation location and safety information ...........42 Power adapter plug ...................43 Rechargeable batteries ................43 Power failure .....................43 Medical equipment ...................43 Disposal ......................44 Helpline .......................44 Troubleshooting guide - Problems and solutions........45 Declaration of conformity................46 Maintenance ....................46...
  • Page 34 Putting the Units into Operation Helpline UK 0844 800 6503 (See page 44 for costs and hours of operation)
  • Page 35: Putting The Units Into Operation

    UTTING THE NITS INTO PERATION Putting the Units into Operation Important: please make sure you’ve read the safety information on page 42 before you set up your system. The data transmitted (image and/or sound) are digitally coded. Checking the package contents The package contains: V130 V132...
  • Page 36: Connecting The Receiver

    UTTING THE NITS INTO PERATION The transmitter is operated by means of 4 AAA Alkaline batteries (not contained in the material supplied). The transmitter cannot be charged. Insert the batteries before connecting the power adapter plug. In the case of a low battery charge, the Power LED flashes slowly. The batte- ries must be replaced.
  • Page 37: Mounting/Dismounting The Belt Clip

    UTTING THE ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN NITS INTO PERATION Operation with rechargeable batteries 1. Open the battery compartment on the rear side of the receiver. 2. Insert the battery pack, and connect it with the socket. The connector can only be fitted one way. 3.
  • Page 38 Operating the Transmitter Helpline UK 0844 800 6503 (See page 44 for costs and hours of operation)
  • Page 39: Operating The Transmitter

    PERATING THE RANSMITTER Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time befo- re the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off Position the transmitter in a good position for the monitoring tasks required and align the camera lens to the area to be monitored.
  • Page 40 Operating the Receiver Helpline UK 0844 800 6503 (See page 44 for costs and hours of operation)
  • Page 41: Operating The Receiver

    PERATING THE ECEIVER Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time befo- re the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off Press and hold this button until the logo appears first then the image being taken by the transmitter camera.
  • Page 42: Temperature Option (Setting The Range)

    PERATING THE ECEIVER Use these buttons to set temperature measurement to °C or °F. Temperature option (setting the range) You can adjust the upper and lower limit for the temperature monitor. An alert will occur if the temperature becomes outside the preset temperature range.
  • Page 43: Adjusting The Vox Sensitivity

    PERATING THE ECEIVER sounds in the room being monitored are so loud that the red Sound Level LEDs are activated. Adjusting the VOX sensitivity (VOX: Voice Operated Transmission = Sound detection) The VOX function (sound detection) causes the system to start transmitting automatically from the transmitter to the receiver immediately a voice or sound is detected.
  • Page 44: Setting The Zoom

    PERATING THE ECEIVER Setting the zoom You can zoom in on the image. Press and hold this button for approx. 2 seconds. The zoom will be activated. You can move the selection, as long as four arrows are shown in the display (approx. 5 seconds), by pres- sing the button to the left, to the right,...
  • Page 45: Registration

    PERATING THE ECEIVER beep. Move the receiver nearer to the transmitter. If necessary, opti- mum range can be achieved if both the Baby unit and Parent unit antennas are extended vertically. Registration In delivery state the transmitter is pre−registered at the receiver (Watch&Care V132: both transmitters).
  • Page 46: Multi Camera Mode

    PERATING THE ECEIVER Multi camera mode If you registered several cameras (up to 4) to your system, you can select a single camera or switch to scan mode. In scan mode, the signals from all activated cameras are continuously displayed alternately each for about 10 seconds.
  • Page 47: External Shaker Option

    PERATING THE ECEIVER External shaker option The external shaker (Amplicomms PTV100) is an optional device which is supplied separately to this system. The external shaker can be plugged into the designated output at the side of the display on the parent unit, to enable use as a powerful under-pillow vibrating alert.
  • Page 48 Appendix Helpline UK 0844 800 6503 (See page 44 for costs and hours of operation)
  • Page 49: Appendix

    NHANG PPENDIX Appendix Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The surveillance system has been developed to monitor rooms. The trans- mitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered unintended use. The use of this equipment does not substitute personal supervision, e.g.
  • Page 50: Power Adapter Plug

    PPENDIX Power adapter plug Attention: Only use the power adapter plugs contained in the material supplied since other power adapter plugs could damage the surveillan- ce system. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. When using the equipment with a power adapter plug, pay attention that the plug and cable are in perfect condition.
  • Page 51: Disposal

    NHANG PPENDIX Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro- nic and electrical devices in a separate waste container.
  • Page 52: Troubleshooting Guide - Problems And Solutions

    PPENDIX Troubleshooting guide - Problems and solutions Equipment does not function • Transmitter and/or receiver are not switched on. • The batteries are empty or defective. • The power adapter plugs are not connected. No reception • Transmitter and receiver are not registered. •...
  • Page 53: Declaration Of Conformity

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE sym- bol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.amplicomms.com Maintenance • Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
  • Page 54: Technical Data

    PPENDIX Technical data Camera (transmitter) Socket: 6 V DC Sensor: 1 night light sensor IR diodes: 6 Monitor (receiver) Screen: 2,4" LC display Socket: 6 V DC Power supply (receiver) Power adapter plug, input: 100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA Power adapter plug, output: 6 VDC, 800 mA or Lithium-ion battery pack 3.7 Volt / 1500 mAh...
  • Page 55: Guarantee

    If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Page 56 PPENDIX Helpline UK 0844 800 6503 (See page 44 for costs and hours of operation)
  • Page 59 4 250711 991883 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2013 – Edition 1.1...

This manual is also suitable for:

Watch & care v132

Table of Contents