Table of Contents

Advertisement

KAN..
en
Installation instructions and
instructions for use
fr
Notice de montage et d'utilisation
tr
Montaj ve kullanma kžlavuzu
fa
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KAN series

  • Page 1 KAN.. Installation instructions and instructions for use Notice de montage et d'utilisation Montaj ve kullanma kžlavuzu...
  • Page 2 ..............
  • Page 3: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ............Information concerning disposal .
  • Page 4: Safety And Warning Information

    S Persons with limited physical, sensory or mental abilities or Safety and warning insufficient knowledge must only use this appliance under supervision or information after receiving extensive instructions. Before you switch ON S Do not store bottled or canned drinks the appliance (especially carbonated drinks) in the freezer compartment.
  • Page 5: Information Concerning Disposal

    Information Scope of delivery concerning disposal After unpacking the appliance, check all parts for transport damage. If you wish to make a complaint, x Disposal of packaging please contact the dealer from whom The packaging protects your appliance you purchased the appliance or our from damage during transit.
  • Page 6: Your New Appliance

    Your new appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. A Refrigerator compartment B Freezer compartment Glass shelves in refrigerator 14 Bar compartment * Door storage compartment compartment (2 star compartment) opens from the outside for quick for storage of cooked food, milk removal of drinks without opening for short term storage of food and...
  • Page 7 Note If some of the indicate parts are missing from your appliance, these parts belong to a different model. Ice maker Ice and water dispenser Screw conveyor Dispenser pad Water collecting tray Control and display panel Selection button for freezer Reset button, water filter Temperature control compartment temperature...
  • Page 8: Installation

    Ventilation In the case of appliances operated outside of Europe, check whether the Installation The heated air must be able to escape voltage and type of current specified unimpeded. Otherwise, the refrige conform to the values of your power rating unit has to work harder, which supply.
  • Page 9: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Appliances with S Empty the ice cube container (see Cleaning the appliance"). temperature control Variable interior S Run off the remaining drinking water. - The appliance features a separate design temperature control for the refrige S Pull out the mains plug. rator and freezer compartments.
  • Page 10: Fridge

    Bar compartment Foods not suitable for the cool fresh" compartment: Fridge (not all models) - Fruit and vegetables sensitive to To remove drinks, etc. from the the cold (tropical fruit, avocados, The refrigerator compartment tempera refrigerator compartment, it is not papayas, passion fruit, aubergines, ture can be set from +2 °C to +8 °C.
  • Page 11: Freezer Compartment

    The following products are suitable for wrapping food: Freezer compartment Freezing and storing Plastic film, polyethylene blown film, food aluminium foil and freezer tins. The freezer compartment temperature These products can be purchased can be set from 16 °C to -22 °C. from a specialist outlet.
  • Page 12: Automatic Ice And Water Dispenser

    Making ice cubes Operating the ice maker Dispensing water (Appliances without ice maker) When the freezer compartment has S Press the button until the symbol reached its freezing temperature, water lights up. flows into the ice maker and freezes into ice cubes. When the ice cubes are ready, they are automatically dis charged into the ice cube container.
  • Page 13: Water Filter

    Removing and cleaning Disconnecting the ice Changing the filter the water collecting tray cube maker S Caution: unplug the appliance or switch off the circuit breaker. Spilled water collects in the water If ice cubes are not to be dispensed collecting tray.
  • Page 14: Performance Data Sheet

    Information concerning - Do not install the water filter if - If no ice has been removed for a the water pressure is greater than lengthy period: Empty the ice box the water filter 8.6 bar. and discard any ice produced over - After use, the water system is sub If the water pressure is greater than the next 24 hours.
  • Page 15: How To Save Energy

    How to save energy Operating noises Defrosting S Install the appliance in a cool, well Defrosting is actuated automatically. Normal noises ventilated room, but not in direct The water which occurs during de sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is frosting runs down to the evaporation (radiator, cooker, etc.).
  • Page 16: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Refrigerator and freezer compartments Fault Possible cause Remedial action...
  • Page 17 Fault Possible cause Remedial action Ice cubes are watery. Ice cubes have melted power Remove the ice cube maker, empty and rub dry. failure or the freezer compartment door was not closed properly. Ice cubes are evaporating. Cold air flowing over the ice cubes is causing shrinkage, particularly if consumption is low.
  • Page 18: Changing The Bulb

    Changing the bulb on the ice and water dispenser Changing the bulb Calling customer S Attention: Pull out the mains plug or service switch off the fuse! Changing the bulb inside Your local customer service can be the appliance S Prise out the cover with a screwdriver. found in the telephone directory or in S Attention: Pull out the mains plug or the customer service index.
  • Page 19: Installation Instructions

    Installation location Unpacking the appliance Installation Warning: S Remove packaging material and adhesive tape. (Adhesive residue on The appliance is very heavy, for empty instructions the housing can be removed with the weight see the following table. adhesive side of the removed tape. Important note: Basic model 104 kg...
  • Page 20 Connection Minimum distance from rear wall 5. Insert the connecting line into the threaded coupler as far as it will go. S Use the screws to attach the spacers Caution! provided to the relevant openings at the rear of the appliance. Risk of leaks and water damage.
  • Page 21: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance Refrigerator compartment door is Note: deeper: Due to the weight of the appliance and To ensure that the appliance functions the food load in the door, the refrige correctly, it must be set level with a rator compartment door may incline, spirit level.
  • Page 22 Switching on the appliance Switch on the appliance according to the enclosed operating instructions. Disconnecting the appliance Disconnect the appliance according to the enclosed operating instructions. If the appliance is to be disconnected or stored at temperatures below freezing point, empty the water tank for the drinking water dispenser.
  • Page 23 fr Table des matières Consignes de sécurité et avertissements ........... . Conseils pour la mise au rebut .
  • Page 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Pendant l'utilisation S Ne touchez pas les aliments con gelés avec les mains mouillées car Consignes de sécurité S N'utilisez jamais d'appareils élec elles risqueraient de rester collées. triques à l'intérieur de l'appareil Risque de blessures. et avertissements (par. ex. des appareils de chauffage, S Ne tentez jamais de racler le givre sorbetières électriques, etc.).
  • Page 25: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la Étendue des mise au rebut fournitures Après avoir déballé votre appareil, x Mise au rebut vérifiez toutes les pièces pour détecter de l'emballage d'éventuels endommagements dus au transport. En cas de réclamation, L'emballage protège votre appareil adressez vous au détaillant qui vous a contre les dégâts qu'il pourrait subir en vendu cet appareil ou à...
  • Page 26: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur Clayettes en verre du 14 Minibar * Support en contre porte compartiment réfrigérateur (compartiment 2 étoiles) Il s'ouvre de l'extérieur pour pré...
  • Page 27 Remarque : Si certaines des pièces indiquées ne figurent pas sur votre appareil, c'est qu'elles se réfèrent à d'autres modèles. Distributeur de glaçons Distributeur de glaçons et d'eau Vis sans fin de transport Plot de prélèvement Bac récupérateur d'eau Bandeau de commande et d'affichage Touche de réglage de la tempéra Touche de réarmement du filtre Commande de la température...
  • Page 28: Installation

    Installation Branchement de Contrôler la tempéra l'appareil ture ambiante et Lieu d'installation l'aération Après l'installation de l'appareil, Un local sec et aérable convient pour attendez au moins 1 heure avant de le installer l'appareil. Veillez à ce que remettre en marche. Au cours du trans Température ambiante l'emplacement ne soit pas directement port, il peut arriver que le fluide contenu...
  • Page 29: Enclenchement De L'appareil

    Appareils à commande de la température Enclenchement Arrêt et remisage - L'appareil dispose d'une commande de l'appareil de l'appareil de température séparée pour le compartiment réfrigérateur et le S Branchez la fiche mâle dans une Coupure de l'appareil compartiment congélateur. prise de courant.
  • Page 30: Fonctions

    Fonctions Agencement variable du compartiment Alarme relative à la porte intérieur Si vous laissez une porte de l'appareil Vous pouvez modifier à volonté l'agen ouverte, un signal d'alarme retentit au cement des clayettes dans le comparti bout d'une minute pendant cinq minu ment et des bacs en contreporte : tes.
  • Page 31: De Produits Alimentaires

    Produits non adaptés au Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fonction s'active ou se compartiment fraîcheur : Compartiment désactive. La fonction activée super - Fruits et légumes craignant le froid réfrigération est signalée par le sym réfrigérateur (agrumes, avocats, papayes, fruits bole correspondant sur le bandeau de la passion, aubergines, concom...
  • Page 32: Compartiment Congélateur

    Emballages corrects : Feuilles en plastique, feuilles boyaux Compartiment Congélation et en polyéthylène, feuilles d'aluminium, congélateur rangement boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le La température du compartiment commerce spécialisé. Ranger des produits congélateur est réglable entre -16 °C Pour obturer les emballages, surgelés et -22 °C.
  • Page 33: Distributeur Automatique De Glaçons Et D'eau

    Préparation de glaçons Remarques concernant Prélèvement d'eau le fonctionnement du (Appareils sans distributeur de glaçons) S Appuyez sur la touche jusqu'à ce distributeur de glaçons que le symbole s'allume. Une fois que le compartiment congéla teur a atteint la température de congé lation, l'eau afflue dans ce distributeur et se solidifie dans ses compartiments pour former des glaçons.
  • Page 34: Changement De Filtre

    Retirer et nettoyer le bac Désactivation du distribu de récupération d'eau teur de glaçons L'eau renversée afflue dans le bac de Si vous prévoyez de ne pas prélever récupération. Vous pouvez le retirer de glaçons pendant plus d'une se pour le vider et le nettoyer. maine (période de vacances par ex.), il faudrait désactiver temporairement le système de préparation des glaçons...
  • Page 35 - Protection contre le gel. Démontez la - Si des coups de bélier sont sus - Le distributeur de glaçons et d'eau cartouche filtrante si les températu ceptibles de se produire dans la peut également être utilisé sans res sont susceptibles de descendre conduite d'eau, ne montez pas le filtre à...
  • Page 36: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de Si vous dégivrez fonctionnement l'appareil S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne La décongélation a lieu automatique soit pas exposé aux rayons solaires Bruits parfaitement ment. et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (radiateur L'eau issue de la décongélation coule...
  • Page 37: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Compartiments réfrigérateur et congélateur : Dérangement Cause possible...
  • Page 38 Dérangement Cause possible Remède Il y a des glaçons dans le Les glaçons se sont soudés entre Retirez le bac à glaçons et videz le. bac à glaçons mais ils ne eux. descendent pas. Les glaçons se sont Retirez le bac à glaçons et faites tourner la vis sans fin de coincés à...
  • Page 39: Changement D'ampoule

    Changer l'ampoule du distributeur d'eau Changement Appeler le service et de glaçons d'ampoule après vente S Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez le Pour connaître le service après vente Changer l'ampoule fusible / disjoncteur ! situé...
  • Page 40: Instructions D'installation

    Déballer l'appareil Un local sec et aérable convient comme lieu d'installation. Evitez de Instructions S Enlevez le matériau d'emballage et placer l'appareil à un endroit directe les rubans adhésifs. Vous pouvez ment exposé aux rayons solaires ou à d'installation retirer les résidus de ruban adhésif proximité...
  • Page 41 Distance minimale par rapport au L'installation de la cartouche filtrante 5. Enfoncer le tuyau de raccordement mur du fond jointe peut améliorer le goût et l'odeur dans le manchon fileté jusqu'à ce de l'eau. Respectez dans ce cas les qu'il vienne en butée. S Fixez les entretoises fournies avec conditions de branchement différentes les vis, au niveau des orifices prévus...
  • Page 42 Ajuster l'appareil Si la porte du compartiment réfrigé Remarque : rateur se trouve plus bas : Il peut arriver que la porte du compar Afin que l'appareil fonctionne impec timent réfrigérateur s'incline, même cablement, il faut l'horizontaliser à lorsque l'appareil est bien d'aplomb ; l'aide d'un niveau à...
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service de l'appareil Mettez l'appareil en service en respectant le contenu de la notice d'utilisation. Remisage de l'appareil Mettez l'appareil hors service conformément à la notice d'utilisation ci jointe. Si vous voulez mettre l'appareil hors service ou le ranger à un endroit dont la température descend en dessous du point de congélation, il faudra vider le réservoir équipant le distributeur d'eau.
  • Page 44 tr Žçindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri ..............Žmha bilgileri .
  • Page 45: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Kullanžm için önemli S Cihazžn içinde oluåan kar, buz ve kžraž tabakalaržnž ve ayržca donup bilgiler Güvenlik ve ikaz cihaza yapžåmžå besinleri bžçak S Cihaz içinde kesinlikle elektrikli veya sivri cisimler ile cihazdan bilgileri cihazlar kullanmayžnžz (örn. žsžtma çžkarmaya veya kazžmaya cihazlarž, elektrikli dondurma yapma çalžåmayžnžz.
  • Page 46: X8E;Mha Bilgileri

    Žmha bilgileri Paket içerii Parçalarž paketin içerisinden x Ambalajžn çžkardžktan sonra, taåžma sžrasžnda imha edilmesi hasar görüp görmediklerini kontrol ediniz. Åikayet durumunda, cihazž Ambalaj cihazžnžzž taåžma esnasžnda satžn aldžžnžz satžcžnžza veya müåteri oluåabilecek hasarlara karåž korur. hizmetlerimize baåvurunuz. Yeni cihazžn ambalajž için kullanžlan tüm malzemeler çevreye zarar Paket içerii aåaždaki parçalardan vermeyen türden olup, yeniden geri...
  • Page 47: Yeni CihazžNžZ

    Yeni cihazžnžz Bu kullanma kžlavuzu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farklžlžklar olabilir. A Soutucu bölmesi B Dondurucu bölmesi Cam raflar, soutucu bölmesi 14 Bar bölümü Kapž için raflar (2 yžldžzlž göz) Piåirilmiå besinlerin, süt Buzdolabžnžn kapžsžnž açmadan, Kžsa bir süre için besin ve mamullerinin, sucuk türü...
  • Page 48 Eer resimlerde gösterilen parçalardan bazžlarž sizin cihazžnžzda yoksa, ilgili parçalar baåka modellere ait demektir. Buz hazžrlayžcž Buz ve su deposu Sevk helezonu Alma bezi Su toplama kabž Kumanda ve gösterge alanž Dondurucu bölmesi sžcaklžž Su filtresi sžfžrlama tuåu Sžcaklžk kontrolü için ayar tuåu Su/buz talep tuåu Dondurucu bölmesi sžcaklžž...
  • Page 49: Montaj

    Havalandžrma Avrupa džåž ülkelerde iåletilecek olan cihazlarda, belirtilen gerilim ve akžm Montaj Isžnan hava, hiçbir engele takžlmadan türünün, ilgili åebeke deerleriyle uçup gidebilmelidir. Yoksa soutucu uyumlu olup olmadžž kontrol makine çok daha fazla çalžåmak edilmelidir. Bu bilgileri tip plakasžnda Montaj yeri zorunda kalžr.
  • Page 50: CihazžN KapatžLmasž, CihazžN Tamamen KapatžLmasž

    Sžcaklžk kontrollü S Bakiye içme suyunu boåaltžnžz. cihazlar Deiåtirilebilir S Cihazžn elektrik fiåini prizden çžkaržnžz. - Cihaz, soutucu ve dondurucu iç dizayn bölmeleri için ayrž olan bir sžcaklžk S Su filtresi sökülmelidir. kontrolüne sahiptir. Cihazžn içindeki raflaržn ve kapž Not: içindeki kaplaržn yerlerini istediiniz - Soutucu ve dondurucu Tekrar devreye sokma iåleminde...
  • Page 51: SoUtucu Bölmesi

    Bar bölümü Taze tutmak için uygun olmayanlar: Soutucu bölmesi (her modelde deil) - Souk derecelere karåž hassas Soutucu bölmesinden içecek meyveler ve sebzeler (narenciyeler, Soutucu bölmesinin sžcaklžž +2 °C vb. besinlerin çabuk alžnmasž için avokadolar, papayalar, güney ile +8 °C arasžnda ayarlanabilir. kullanžlžr.
  • Page 52: Besinlerin Dondurulmasž Ve Depolanmasž

    "Süper" dondurma Dondurma kapasitesi S Eve varžnca, dondurulmuå besinleri derhal cihazžn dondurucu bölmesine Süper dondurma fonksiyonu, çok 24 saat içinde azami 10 kg besin yerleåtiriniz. Dondurulmuå besinleri miktarda taze besinin dondurulmasž dondurabilirsiniz. son kullanma tarihinden önce için kullanžlžr ve yerleåtirilen taze tüketiniz.
  • Page 53: Otomatik Buz Ve Su Deposu

    Buz alma Cihazžn devreye sokulmasžndan sonra, ilk küp buz parçalarž yaklaåžk Otomatik buz ve su S Küp buz veya "crush-ice" sembolü 24 saat sonra hazžrlanžå olur. yanžncaya kadar, tuåa basžnžz. deposu Küp buz hazžrlanžrken, su valfinin sesi, suyun buz kabžna akmasž ve küp Žhtiyaca göre åunlar alžnabilir: buz parçalaržnžn aåaž...
  • Page 54: Su Filtresi

    Küp buz kabžnžn yerleåtirilmesi Su filtresi S Küp buz kabžnž altlžk üzerinden, Uyarž! yerine oturuncaya kadar arkaya doru itiniz. Su kalitesinin sakžncalž olduu veya yeterince bilinmedii yerlerde cihaz, filtreleme öncesi ve sonra- sžnda uygun dezenfeksiyon iålemi yapžlmadan kullanžlmamalždžr. Yeni filtre yetkili servisten temin edilebilir.
  • Page 55 - Buz makinesi ve su sebili aynž zamanda filtresiz de kullanžlabilir. Bu durumda kapatma tapasžnž yerleåtiriniz. Teknik özellik ve performans veri sayfasž Performans Veri Sayfasž CS-451/CS-452 modelleri Bu sistemler, aåažda sžralanan maddeleri azaltmak amacžyla NSF/ANSI 42 uyaržnca test edilmiåtir. Sisteme giren suda bulunan belirtilmiå maddelerin konsantrasyonu, NSF/ANSI 42'ye uygun olarak, sistemden çžkan su için izin verilen sžnžrdan az veya bu sžnžra eåit bir konsantrasyon seviyesine düåürülmüåtür.
  • Page 56: Enerji Tasarruf Bilgileri

    Enerji tasarruf Çalžåma sesleri Cihazžn buzunun bilgileri çözülmesi Normal sesler S Cihazž serin, iyi havalandžržlmžå bir Buz çözme iålemi otomatik Bouk horultu - Soutma makinesi odaya kurunuz; dorudan güneå gerçekleåir. (kompresör) çalžåžyor. Hava dolaåžm žåžnlaržna maruz bžrakmayžnžz ve žsž Buz çözme iåleminde oluåan su, sisteminin ventilatörü...
  • Page 57: Küçük AržZalaržN Giderilmesi

    Küçük aržzalaržn giderilmesi Yetkili servisi çažrmadan önce: Aåaždaki talimatlaržn yardžmžyla aržzayž kendinizin giderip gideremiyeceinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflaržnžn tümünü kendiniz ödemek zorundasžnžz! Soutma ve dondurma bölmesi Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Cihaz soutmuyor. Elektrik kesintisi;...
  • Page 58 Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Küp buzlar sulu. Küp buzlar erimiå. Elektrik kesiklii Küp buz kabžnž džåarž çžkaržnžz, boåaltžnžz ve silip söz konusu olmuå veya cihazžn kurulayžnžz. kapžsž doru kapatžlmamžå. Küp buzlar buharlaåžyor. Küp buzlar üzerinden geçen souk hava, öncelikle küp buzlar az kullanžldžžnda küp buzlaržn küçülmesine neden olur.
  • Page 59: Ampul DeIåtirilmesi

    Buz ve su deposunun ampulünün deiåtirilmesi Ampul deiåtirilmesi Yetkili servisin S Dikkat: Cereyan fiåini åebeke çaržlmasž prizinden çžkaržnžz veya cihazžn Žç kžsžmdaki ampulün balž olduu sigorta üzerinden Size yakžn bir yetkili servisimizi deiåtirilmesi gerilimi kesiniz! telefon rehberinde veya yetkili servis S Dikkat: Elektrik fiåini prizden listesinde bulabilirsiniz.
  • Page 60: Montaj KžLavuzu

    Cihazžn ambalajdan Cihazž kuru ve iyi havalandžržlmžå bir yere kurunuz. çžkaržlmasž Montaj kžlavuzu Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn kurulacaž yere gelmemeli ve cihaz S Ambalaj malzemelerini ve yapžåkan Önemli not: bantlarž sökünüz (Cihaz gövdesinde elektrikli ocak, fžržn, soba, kalörifer vs. kalan yapžåkan bant artžklarž, gibi sžcaklžk oluåturan cisimlerin ve žsž...
  • Page 61 Cihazžn üst tarafžna bir pano veya Cihaz sadece souk su hattžna 5. Balantž hattžnž dayanak noktasžna baåka bir dolap takžlacak olursa, balanabilir. kadar vidalž burca takžnžz. gerektiinde cihazžn kurulduu Suyun tadž ve kokusu, ekteki su boåluktan çekilip çžkaržlabilmesi için, kartuåunun kurulumuyla iyileåtirilebilir. bir boåluk bžrakžlmalždžr.
  • Page 62 Cihazžn düzgün Soutucu bölmesinin kapžsž daha Not: aåažda: yerleåtirilmesi Kapažn kendi ažrlžžnden ve içine yerleåtirilen malzemelerin ažrlžžndan Cihazžn kusursuz çalžåabilmesi için, dolayž, cihaz düzgün dursa bile, su terazisi ile düzgün ayarlanmžå soutucu bölmesinin kapaž eik olmasž gerekir. durabilir. Kapž aralžk mesafesi üstte ve altta farklž.
  • Page 63 Cihazžn çalžåtžržlmasž Cihazž ekteki çalžåtžrma kžlavuzuna göre çalžåtžržnžz. Cihazžn tamamen kapatžlmasž Cihazž ekteki çalžåtžrma kžlavuzuna göre kesiniz. Cihaz kapalž åekilde veye sžfžržn altžnda bir derecede muhafaza edilecekse, içme suyu deposunun su kabž boåaltžlmalždžr. Cihazžn içindeki su kabžnžn boåaltžlmasž S Cihazžn elektrik fiåini prizden çžkaržnžz.
  • Page 64 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ،‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧﺼﺐ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ،‫ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧﺼﺐ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ .‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﺗﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻗﺼﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺳﺎﺯﻳﺪ...
  • Page 65 :‫ﺗﻮﺟﻪ‬ :‫ﻋﻤﻖ ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺮﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻏﺬﺍ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺏ ﻫﺎ، ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﺯ ﺣﺒﺎﺑﺪﺍﺭ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﮐﻤﻲ...
  • Page 66 ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺐ‬ ‫۵. ﻟﻮﻟﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺗﺎﺣﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﻮﭘﻠﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .‫ﻓﺮﻭ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﭻ، ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺸﺒﮏ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ‬ fi ! ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﻓﻀﺎﻱ ﺑﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻋﻘﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‬ .‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺁﺑﺪﯾﺪﮔﯽ‬ :‫ﺑﻪ...
  • Page 67 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺳﺎﺯﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧﺼﺐ‬ :‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ‬ :‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻬﻢ‬ fi ‫)ﻗﺴﻤﺖ ﺯﺍﺋﺪ ﭼﺴﺐ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺮﻭﻱ ﺑﺪﻧﻪ‬ .‫ﻭﺯﻥ...
  • Page 68 ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻻﻣﭗ ﺭﻭﻱ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﺏ ﻭ ﻳﺦ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻻﻣﭗ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺻﻠﻲ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ‬ fi ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻻﻣﭗ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ !‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻓﻴﻮﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ...
  • Page 69 ‫ﻋﻤﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ .‫ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺁﺑﮑﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻳﺨﺴﺎﺯ ﻗﺎﻟﺒﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ، ﺧﺎﻟﻲ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺧﺸﮏ‬ ‫ﻗﺎﻟﺒﻬﺎﻱ ﻳﺦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ – ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻕ ﻳﺎ ﺩﺭﺳﺖ‬ .‫ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺁﺏ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﺍﻧﺪ‬ .‫ﻗﺎﻟﺐ...
  • Page 70 ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺕ ﺟﺰﺋﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ :‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔﺎ ﭼﮏ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻋﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ !‫ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺤﺖ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸﺎﺭﻩ ﻓﻨﻲ ﻃﻠﺐ ﻭﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ...
  • Page 71 ‫ﻳﺦ ﺯﺩﺍﺋﻲ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﺋﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﺋﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ .‫ﻳﺦ ﺯﺩﺍﺋﻲ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺁﺑﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺦ ﺯﺩﺍﻳﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﺤﻞ ﺧﻨﮏ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍ...
  • Page 72 ‫ﮐﻪ ﺗﺎ ۴۲ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﻱ )۶/۸ ﺑﺎﺭ( ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺁﺏ‬ .‫ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‬ ۰/۵۵ ‫ﻧﮑﻨﻴﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻴﮑﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫- ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻡ...
  • Page 73 ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻄﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻴﻨﻲ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ: ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻓﻴﻮﺯ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﺗﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺜﻼ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ‬ fi .‫ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﺦ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ، ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﺮﺍﺕ...
  • Page 74 ‫ﺭﻭﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﻧﺠﻤﺎﺩﻱ ﺧﻮﺩ‬ (‫)ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﻓﺎﻗﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ، ﺁﺏ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﻳﺨﺴﺎﺯ ﺟﺎﺭﻱ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺼﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺳﻤﺒﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ، ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ‬ fi...
  • Page 75 ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﻳﺮ ﺟﻬﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ‬ :‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻓﺮﻳﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﻲ‬ ‫ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﻧﺎﺯﮎ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ، ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺩﮐﻨﮑﻲ ﭘﻠﻲ ﺍﺗﻴﻠﻦ، ﻓﻮﻳﻞ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﻇﺮﻑ‬ ‫-۶۱...
  • Page 76 ‫ﻏﺬﺍ ﻫﺎﺋﻲ ﮐﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺭ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ »ﺳﺮﺩ - ﺗﺎﺯﻩ« ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ (‫)ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺩ‬ :‫ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ، ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ...
  • Page 77 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ fi ‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ «‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ )ﺑﻪ ﺑﺨﺶ »ﺭﻭﺵ ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫- ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎﺋﻲ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﺮﺍﻱ‬ .(‫ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎﻱ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎ...
  • Page 78 ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻲ، ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭼﮏ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻫﻮﺍﻱ ﮔﺮﻡ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻭ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﺑﺮﻕ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﭘﻼﮎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ، ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ...
  • Page 79 ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ .‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﺦ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﭘﺪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﭘﻴﭻ‬ ‫ﺳﻴﻨﻲ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﺁﺏ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ...
  • Page 80 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ‬ ‫ﻣﺨﻔﻈﻪ ﺑﺎﺭ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺏ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ‬ (‫)۲- ﻣﺤﻔﻈﻪ...
  • Page 81 ‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﺭﺗﻦ، ﮐﻠﻴﻪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﻉ...
  • Page 82 ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﻓﻴﺰﻳﮑﻲ، ﺣﺴﻲ ﻭ‬ fi ‫ﻳﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻫﻮﺷﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﮐﺎﻓﻲ‬ ‫ﻧﮑﺎﺕ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ ،‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﺎﻓﻲ ﻭ ﻳﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ...
  • Page 83 ‫ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬fa ............‫ﻧﮑﺎﺕ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ fa-2 .
  • Page 84 Włö¦Ã« qOGAð qOGA²Ã«  ULOKF²Ã UI³Þ Włö¦Ã« qOGA²Ð rÁ ÆWI dLë Włö¦Ã« qB ÆWI dLë qOGA²Ã«  ULOKF²Ã UI³Þ Włö¦Ã« qBHÐ rÁ  Uł—œ w UNM¹e ð Ë√ Włö¦Ã« qB WÃUŠ w Ê«eš m¹dH²Ð rÁ bL−²Ã« Wł—œ sŽ qIð …—«dŠ Æ»dAë ¡UÄ V …bŠuÐ...
  • Page 85 ∫Wþu×KÄ ∫dšü« sŽ iH MÄ b¹d³²Ã« r Á »UÐ Włö¦Ã« ¡«u²Ý« j³{ »U³Ã« w ÂUFDë WÃuLŠË Włö¦Ã« Ê“Ë ÍœR¹ bÁ ¡UÄ Ê«eOÄ Â«b ²ÝUÐ Włö¦Ã« ¡«u²Ý« j³{ V−¹ X½U uà v²Š b¹d³²Ã« r Á »U³Ã qOÄ ÀËbŠ vÃ≈ Æ`O× qJAÐ UN²HOþuÐ Włö¦Ã« ÂUOÁ ÊULCà błu¹...
  • Page 86 vÃ≈ ÿËËöIë W½—UIë w qO u²Ã« »u³½√ qšœ√ Æμ wHK ë jzU×Ã«Ë Włö¦Ã« sOÐ W U Ä v½œ√ qO u²Ã« ÆsJLÄ ÈbÄ bFÐ√ qzUÝË jÐdà ÿËËöIë dOÄU Ä Âb ²Ý« fi °tO³Mð dNEÐ WOMFLë  UײHë w …œ—uLë …bŽU³Lë ÆWłö¦Ã« Æ¡ULÃ«Ë  UÐd ²Ã« sŽ WLłU½ —«d{√ ÀËbŠ dDš ∫WOÃU²Ã«...
  • Page 87 Włö¦Kà WE U×ë WHKž_« Wë“≈ VOÂd²Ã« ÊUJÄ ÆWI öë jz«dAÃ«Ë nOKG²Ã« œ«uÄ Wë“SÐ rÁ ∫d¹c×ð fi VOÂd²Ã«  ULOKFð WIÃUFë WI öë jz«dAë U¹UIÐ Wë“≈ sJL¹® dE½« UNà ⁄—UHë Ê“uë W dFLà ¨W¹UGKà WKOIŁ Włö¦Ã« ∫WÄU¼ Wþu×KÄ j¹dAë sÄ o öë V½U−ë «b ²ÝUÐ Włö¦ÃUÐ ÆwÃU²Ã«...
  • Page 88 “UN−Ð …œułuLë W³LKë ‰«b³²Ý« ¡ULë V Ë ZK¦Ã« ëdš≈ ¡öLFë WÄb Ð ‰UBðô« …¡U{ù«  U³Là ‰«b³²Ý« Ë√ f³ILë sÄ wzUÐdNJë fÐUIë Ÿe½« ∫tO³Mð fi w pMÄ V¹dIë ¡öLFë WÄbš eÂdÄ Ê«uMŽ b−ð °dNBLë qB « qš«bÐ …¡U{ù« W³Là ‰«b³²Ý« Æ¡öLFë WÄbš e«dÄ qOÃœ w Ë√ nðUNë qOÃœ (E-Nr.) Włö¦Ã«...
  • Page 89 q×ë WKL²×Lë »U³Ý_« qDFë ŸUDI½« – ÊUÐËcë w  √bÐ ZK¦Ã«  U³FJÄ ÆWK²³Ä ZK¦Ã«  U³FJÄ Æ«bOł tHHł rŁ tG¹dH²Ð rÁË ZK¦Ã«  U³FJÄ œ«bŽ≈ “UNł Ãdš√ r Á »UÐ oKž r²¹ rà Ë√ wzUÐdNJë —UO²Ã« Æ`O× qJAÐ bOL−²Ã« ¨UNBKIð w V³ ²¹ ZK¦Ã«  U³FJÄ vKŽ —ULë œ—U³Ã« ¡«uNë —UOð Æd ³²ð...
  • Page 90 WDO ³Ã« ‰UDŽ_« vKŽ p HMÐ VKGð ∫¡öLFë WÄb Ð pÃUBð« q³Á X½U «–≈ v²Š ¨¡öLFë WÄbš …—UA²Ý« nOÃUJð qLײ²Ý p½√ vŽ«d¹ ÆWOÃU²Ã«  UÄuKFLÃUÐ W½UF²ÝôUÐ p HMÐ qDFë vKŽ VKG²Ã« p½UJÄSÐ ÊU «–≈ ULÄ bÂQ²Ã« vłd¹ °ÊULCë …d² w Xë“UÄ Włö¦Ã« bOL−²Ã«Ë...
  • Page 91 ÃuK¦Ã« WЫ–≈ bMŽ …—œUBë  «u _« WÁUDë dO uð pMJL¹ nO qOGA²Ã« ÆUOJOðUÄuðË√ ÃuK¦Ã« WЫ–≈ r²ð …bOłË …œ—UÐ W dž w Włö¦Ã« VOÂd²Ð rÁ fi WFý_ UNC¹dFð VM−ð lÄ sJÃË ¨W¹uN²Ã« ÁU−ð« w »U M¹ ÃuK¦Ã« WЫ–≈ sŽ ZðUMë ¡ULë W¹œUFë...
  • Page 92 …d²Hà ZK¦Ã« sÄ  UOL W¹√ ëdš≈ ÂbŽ WÃUŠ w ≠ ¡ULë jG{ ÊU «–≈ ¡ULë d²K VOÂd²Ð rIð ô ≠ ¡ULë d²KHÐ WIKF²Ä  UÄuKFÄ ZK¦Ã« ‚ËbM  U¹u²×Ä ⁄«d SÐ rÁ ∫WK¹uÞ «–≈ Æ©—UÐ ∏[∂® ‰UJÝUÐU−OÄ ∞[∏∂ sÄ d³Â√ Æ¡ULë …—ËbÐ jGCë iH M¹ «b ²Ýô« bFÐ ≠ ‰öš...
  • Page 93 d²KHë dOOGð ZK¦Ã«  U³FJÄ œ«bŽ≈ “UNł qB ¡ULë lOL−ð ¡UŽË ëdš≈ tHOEMðË jÁU ²Lë qLŽ nÁË√ Ë√ f³ILë sÄ fÐUIë Ÿe½« ∫tO³Mð b¹eð …d²Hà ZK¦Ã«  U³FJÄ „öN²Ý« ÂbŽ WÃUŠ w fi ÆWOzUÐdNJë …dz«bë lÞUÁ ¨©‰U¦Lë qO³Ý vKŽ WKDŽ ¡UCÁ® Ÿu³Ý√ vKŽ lOL−ð...
  • Page 94 ¡ULë vKŽ ‰uB×ë ZK¦Ã« œ«bŽ≈ “UNł qOGAð ZK¦Ã«  U³FJÄ œ«bŽ≈ vKŽ ‰«bë eÄdë ¡wC¹ Ê√ vÃ≈ —eë vKŽ jG{« Wł—œ vÃ≈ bOL−²Ã« r Á …—«dŠ Wł—œ qBð UÄbMŽ ©ZK¦Ã« œ«bŽ≈ “UN−Ð …œËeLë dOž  Ułö¦Ã«® fi ÆpÖ ZK¦Ã« œ«bŽ≈ “UNł d³Ž o b²¹ ¡ULë ÊS ¨bOL−²Ã« eON−ð...
  • Page 95 œ«uLë nOKG²Ã `KBð WOÃU²Ã«  U−²MLë ∫WOz«cGë WOz«cGë œ«uLë kHŠË bOL−ð bOL−²Ã« r Á sÄ WŽuMBLë ozUÁdÃ«Ë WOJO²Ýö³Ã« ozUÁdë sÄ «¡bÐ bOL−²Ã« r Á …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ VKFÃ«Ë ÂuOMÄuÃ_« ozUÁ—Ë sOKO¦¹≈ wÃu³Ã« …bL−Lë WOz«cGë œ«uLë kHŠ ° ° vKŽ j³CÃUÐ `B½ s×½Ë Æ ≤≤≠...
  • Page 96 w kH×Kà WLzöLë dOž WOz«cGë œ«uLë  UÐËdALë ל ∫åÓUDëò ל ©tÐ …eN−Ä  «“«dDë q X Oî b¹d³²Ã« t«u ® …œËd³Kà WÝU ×ë  «ËdC Ã«Ë WNÂUHë ≠ ÊËœ b¹d³²Ã« r Á sÄ U¼dOžË  UÐËdALë ëdšù sÄ «¡bÐ b¹d³²Ã« r Á …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ sýU³Ã«Ë...
  • Page 97 nOEMðò dE½«® ZK¦Ã«  U³FJÄ ‚ËbM m¹dH²Ð rÁ fi rJ×ð WŠuKÐ …eN−Lë  Ułö¦Ã« Æ©åWłö¦Ã« …—«d×ë Wł—œ w ŸuM²Lë wKš«bë rOLB²Ã« ÆjÁU ²ð WOI³²Lë »dAë ¡UÄ  «dDÁ Ÿœ fi w rJײKà WKBHMÄ WŠuKÐ …eN−Ä Włö¦Ã« ≠ »U³Ã«  U½UšË Włö¦Ã« ·u — ŸU{Ë√ dOOGð pMJL¹ ÆwzUÐdNJë...
  • Page 98 V−¹ ¨UÐË—Ë√ ×Uš UNKOGAð r²¹ w²Ã« …eNł_« lÄ W¹uN²Ã« —UO²Ã« Ÿu½Ë wzUÐdNJë bN−ë rOÁ oÐUDð sÄ bÂQ²Ã« ÊËœ —ËdLë sÄ sšU ë ¡«uNë sJL²¹ Ê√ V−¹Ë VOÂd²Ã« w ¡UÐdNJÃUÐ œ«bÄù« —bBÄ rOÁ lÄ …œb×Lë …bŠË vKŽ qOLײë œ«œe¹ ·u ô≈Ë Æoz«uŽ Æp²IDMÄ...
  • Page 99 Wþu×KÄ ÆnK² Ä “«dÞ h ð UN½S ¨p²łö¦Ð …œułuÄ W×{uLë ¡«eł_« iFÐ sJð rà «–≈ ZK¦Ã« ëdš≈Ë ¡ULë V “UNł ZK¦Ã« œ«bŽ≈ “UNł ZK¦Ã« ëdš≈Ë ¡ULë V “UNł —“ WŠ«“ù« iÐU½ jÁU ²Lë ¡ULë lOL−ð ¡UŽË ÊUO³Ã« WýUýË rJײë WŠuà …—«d×ë...
  • Page 100 …b¹b−ë p²łöŁ Æp²łöŁ sŽ nK² ð bÁ WO×O{u²Ã« ‰UJý_« ÊS «cà Ơ«“«dDë sÄ b¹bFë vKŽ qOÃbë «c¼ Íd ¹ b¹d³²Ã« r Á bOL−²Ã« r Á  UÐËdALë ל b¹d³²Ã« r IÐ WOłUł“ ·u — ©sO²L−½ W¾ ·—® »U³Ã« ·— …—uBÐ  UÐËdALë ëdšù ×U ë sÄ `²H¹ ÆÊU³Ã_«...
  • Page 101 …œ—uLë  «eON−²Ã« hK ²ÃUÐ W Uš  UÄuKFÄ WL¹bIë …eNł_«Ë WHKž_« sÄ sÄ oI×ð ¨nOKG²Ã« …u³Ž sÄ “UN−ë ëdš≈ bFÐ X½U «–≈ ÆqIMë ¡UMŁ√ —«d{√ W¹_ UN{dFð ÂbŽ Ícë Ÿ“uLÃUÐ ‰UBðô« ¡UłdÐ ¨ÈËUJý W¹√ p¹bà nOKG²Ã« œ«uÄ sÄ hK ²Ã« ÆlO³Ã« bFÐ UÄ WÄb Ð qBð« Ë√ “UN−ë tMÄ X¹d²ý« —dCKÃ...
  • Page 102 Ë√ WO ×ë Ë√ WO½b³Ã«  «—bIë ËË– ’U ý_« fi W dFLë rN¹bà fOà sÄ Ë√ …œËb×Lë WOKIFë  UNO³M²Ã«Ë ÊUÄ_«  ULOKFð X×ð ô≈ Włö¦Ã« «uÄb ² ¹ ô√ V−¹ WO UJë  ULOKFð «uIK²¹ Ê√ bFÐ Ë√ dš¬ h ý ·«dý≈ W¹d¹cײë...
  • Page 103  U¹u²×Lë ”dN ar-2 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ W¹d¹cײë  UNO³M²Ã«Ë ÊUÄ_«  ULOKFð ar-3 Æ...
  • Page 104 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch home.com EEE Yönetmeliine Uygundur 9000805853 (9411) en, fr, tr, fa, ar...

This manual is also suitable for:

Kan series

Table of Contents