Stihl KM 56 R Instruction Manual
Hide thumbs Also See for KM 56 R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL KM 56 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KM 56 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl KM 56 R

  • Page 1 STIHL KM 56 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 34 Manual de instrucciones 35 - 71...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions information you can go to www.stihlusa.com. Cleaning the Air Filter Engine Management Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not Adjusting the Carburetor understand any of the instructions in the Spark Plug two manuals.
  • Page 4: Kombisystem

    Such paragraphs are marked with the symbols and signal words described Manual fuel pump below: In the STIHL KombiSystem a number of different KombiEngines and KombiTools DANGER can be combined to produce a power Press to operate manual tool.
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL Have your STIHL dealer show you how power tools. Different models may have to operate your power tool. Observe all different parts and controls.
  • Page 6 "Main Parts." WARNING vessels and blood transport, as well as high vibration levels and long periods of The ignition system of the STIHL unit WARNING produces an electromagnetic field of a Never modify this power tool in any way. very low intensity. This field may Only attachments supplied by STIHL interfere with some pacemakers.
  • Page 7 To do this with this STIHL cap, raise the allow any pressure build-up in the tank grip on the top of the cap until it is upright to release slowly.
  • Page 8 Do not start the engine if there STIHL dealer for repair. are leaks or damage – risk of fire! Have the machine repaired by a servicing dealer before using it. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 9 At KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 10 Some state or federal laws or an allergic or asthmatic reaction. your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 11 KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 12 English Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the machine" in this manual. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 13: Approved Kombitools

    Power edger KW-KM KB-KM KB - KM Bristle brush KW-KM PowerSweep FCB-KM FCS-KM The barrier bar supplied with the machine must be mounted to the loop handle – see also "Mounting the Loop Handle". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 14: Mounting The Loop Handle

    Leave the barrier bar permanently mounted to the loop handle. The barrier bar comes standard with the machine and must be mounted to the loop handle. A factory-new machine comes with the loop handle already mounted. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 15 Loop Handle". Leave the barrier bar permanently Take out the screws (1) and remove mounted to the loop handle. along with washers (2) and nuts (3). Remove the loop handle (4) and clamps (5). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 16: Carrying Ring

    WARNING To reduce the risk of personal injury from loss of control and/or contact with the running cutting tool, do not use your KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 17: Fueling

    Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke Gaso - Oil (STIHL 50:1 or equiva - engine oils that are designed for use...
  • Page 18 Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. Fold down the grip. Closing the toolless filler cap Raise the grip into an upright position. With grip in an upright position: KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 19 STIHL dealer for repair. Such misalignment can result from handling, cleaning or an improper attempt at tightening. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 20: Starting / Stopping The Engine

    0 position, the ignition is switched off. The ignition is switched on again automatically after the engine stops. Press in the choke lever (5) and turn it to < at the same time. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 21 Engine stalls in cold start position g or so that the starter rope can rewind under acceleration properly. Move the choke lever to < and Continue cranking until engine runs. continue cranking until the engine runs. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 22: Operating Instructions

    Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 23: Engine Management

    Cutting attachment runs when engine is idling Turn the idle speed screw (LA) counterclockwise until the cutting attachment stops running and then turn the screw about another 1/2 to 3/4 turn in the same direction. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 24: Spark Plug

    – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
  • Page 25: Engine Running Behavior

    Store the machine in a dry and you have servicing and repair work secure location Keep out of the carried out exclusively by an authorized reach of children and other STIHL servicing dealer. unauthorized persons. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 26: Inspections And Maintenance By Dealer

    Spark arresting screen in muffler If the engine is down on power, check the spark arresting screen in the muffler. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 27: Maintenance And Care

    Have checked by servicing dealer Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 28: Main Parts

    10 Machine Support 11 Throttle Trigger 12 Throttle Trigger Lockout 13 Stop Switch 14 Carrying Ring 15 Loop Handle 16 Barrier Bar 17 Drive Tube 18 Coupling Sleeve 19 Wing Screw 20 Sleeve Serial Number KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 29: Specifications

    Engine power to 1.1 bhp (0.8 kW) 12. Throttle Trigger Lockout ISO 8893: at 8,500 rpm Must be depressed before the Idle speed: 2,800 rpm throttle trigger can be activated. Cut-off speed (rated): 10,000 rpm KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 30: Maintenance And Repairs

    Fuel tank capacity: 11.5 fl.oz (0.34 l) Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in Weight { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, the STIHL parts symbol K.
  • Page 31: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your scheduled only for regular inspection to STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no the effect of "repair or replace as problem exists. The warranty repairs will cost to you, including diagnosis (if the necessary"...
  • Page 32 The maintenance instructions in this emission-related warranted parts: manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil Air Filter – mixture (see also instruction "Fuel"). Carburetor (if applicable) – Deviations from this recommendation Fuel Pump – KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 33: Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Page 34 Emission Warranty Parts List (see STIHL Incorporated is liable for component that has a factory installed, below) must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 35 ® AUTOCUT Ematic ™ ® EASYSTART FixCut ™ ® FARM BOSS HT Plus ™ ® iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™ ® MasterWrench Service Micro ™ ® MotoMix Pro Mark ™ KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 36 TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 37 Instrucciones para el uso adicional, visite www.stihlusa.com. Limpieza del filtro de aire Comuníquese con el concesionario o Gestión del motor distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los Ajuste del carburador dos manuales. Bujía...
  • Page 38: Acerca De Este Manual De

    Siempre lea y entienda los dos lesiones graves o mortales. de invierno manuales de instrucciones antes de usar la herramienta motorizada por primera vez y guarde los mismos en un Calentador de manillar lugar seguro para referencia futura. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 39: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Cuando no está en uso Pida a su concesionario STIHL que le (por ejemplo durante el descanso), enseñe el manejo de la herramienta apáguela y asegúrese que las personas motorizada.
  • Page 40 ADVERTENCIA al operador a vibraciones que pueden provocar el fenómeno de Raynaud Para reducir el riesgo de lesiones el (dedos blancos) o el síndrome del túnel operador debe usar el equipo protector carpiano. adecuado. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 41 STIHL y despojado de la misma. expresamente autorizados por STIHL para usarse con el modelo específico de STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 42 Tal desalineación puede ser resultado de la manipulación, limpieza o un intento incorrecto de apriete. Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 43 Nunca intente modificar los Arranque el motor solamente al aire máquina fuera de servicio de controles o los dispositivos de libre, por lo menos 3 m (10 pies) del seguridad. lugar en que lo haya llenado. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 44 ADVERTENCIA correspondientes. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones causadas por la pérdida de control, no intente arrancar el motor de la herramienta "por lanzamiento". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 45 Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, no KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 46 Use la bujía especificada y asegúrese emisiones de escape pueden ser de que ella y el cable de encendido realizados por cualquier taller o técnico estén limpios y en buen estado. Siempre de motores no diseñados para KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 47 § 4442 o § 4443 o del Código de Recursos Públicos el uso de herramientas con motor de gasolina en tierras cubiertas por bosques, arbustos o pasto a menos que el sistema de escape del motor cuente con un KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 48: Aprobadas

    Púas ganzúas FCB-KM FCS-KM FCBKM Bordeadora FCSKM Bordeadora KBKM Cepillo barredor KW-KM Barredora PowerSweep La barra de defensa suministrada con la máquina debe instalarse en el mango tórico – vea "Instalación del mango tórico". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 49: Montaje Del Mango Tórico

    La barra de defensa se suministra como equipo estándar y debe colocarse en el Las máquinas nuevas se despachan de mango tórico. la fábrica con el mango tórico ya instalado. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 50 Saque y retirar los tornillos (1) junto Deje la barra de defensa con las arandelas (2) y las tuercas permanentemente instalada en el (3). mango tórico. Retirar el mango tórico (4) y las abrazaderas (5). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 51: Argolla De Transporte

    Argolla de transporte Combustible Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Page 52 Ultra para motores de 2 tiempos, puesto el envase primero y luego agregue la que éste ha sido formulado gasolina. Cierre el envase y agítelo especialmente para uso en motores STIHL. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 53: Llenado De Combustible

    Levante la empuñadura a la modo que la presión que se pueda posición vertical. haber acumulado en el depósito se disipe lentamente. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 54 (aprox. 1/4 de vuelta). Sujete la tapa y compruebe que esté bien apretada. Si es posible mover la tapa, no se encuentra debidamente instalada. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 55: Arranque / Parada Del Motor

    0, se desconecta el encendido. El sistema de encendido se activa otra vez después de apagar el motor. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 56 No tire de la cuerda de arranque Sujete la máquina firmemente en el totalmente hasta fuera, se podría suelo usando la mano izquierda y romper. empujando hacia abajo – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de bloqueo. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 57: Instrucciones Para El Uso

    0 – el motor se para – suelte el alejada de fuentes de encendido, hasta interruptor de parada – el mismo que la vuelva a utilizar. Para los regresa a la posición de marcha. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 58: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la caja del filtro. Coloque un elemento de filtro de fieltro (5) nuevo. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 59: Gestión Del Motor

    El accesorio de corte funciona cuando el motor está en marcha en vacío Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 60: Bujía

    Quite el casquillo de la bujía (1). Instalación de la bujía Destornille la bujía (2). Atornille la bujía en el cilindro. Presione el casquillo firmemente sobre la bujía KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 61: Funcionamiento Del Motor

    Guarde la máquina en un lugar seco oportunamente. STIHL recomienda que y bajo llave, fuera del alcance de los un concesionario STIHL autorizado niños y de otras personas no efectúe los trabajos de mantenimiento y autorizadas. reparación. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 62: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    / EE.UU Inspección y mantenimiento por el concesionario Chispero en silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 63: Información Para Mantenimiento

    – la herramienta/el accesorio de corte no Carburador debe desplazarse Ajustar la marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 64 Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 65: Componentes Importantes

    12 Bloqueo de gatillo de aceleración 13 Interruptor de parada 14 Argolla de transporte 15 Mango tórico 16 Barra de defensa 17 Tubo de mando 18 Manguito de acoplamiento 19 Tornillo mariposa 20 Manguito Número de serie KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 66: Especificaciones

    Conecta la bujía al alambre de control. encendido. 10. Apoyo de la máquina Para apoyar la máquina en el suelo. 11. Gatillo de aceleración Regula la velocidad del motor. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 67: Información De Reparación

    Velocidad de corte STIHL utilizando piezas de repuesto (nominal): 10.000 r/min genuinas de STIHL. No se debe botar los aparatos STIHL en Sistema de encendido Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los identifican por medio del número de...
  • Page 68: Declaración De Garantía De Stihl

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Page 69 2 obstante, si usted reclama garantía para frío) (si corresponde) tiempos (vea también la instrucción un componente y se comprueba que la "Combustible"). Las discrepancias de KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 70 STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Page 71 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Page 72 STIHL sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato, misma debe ser suministrada gratis al...
  • Page 73: Marcas Comerciales

    ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™ ® MasterWrench Service Micro ™ ® MotoMix Pro Mark ™ KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 74 / EE.UU KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 76 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-540-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585408621C* 0458-540-8621-C...

This manual is also suitable for:

Kombiengine km 56 rKombiengine km 56 rc

Table of Contents