Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ihre Getreidemühle für die KitchenAid®
Gebrauchsanweisung – Seiten 2 - 11
Your grain mill for the KitchenAid®
Instructions – Pages 12 - 21
El adaptor para moler para su KitchenAid
Instrucciones – Paginas 22 - 31

Advertisement

loading

Summary of Contents for KitchenAid Mockmill

  • Page 1 Ihre Getreidemühle für die KitchenAid® Gebrauchsanweisung – Seiten 2 - 11 Your grain mill for the KitchenAid® Instructions – Pages 12 - 21 El adaptor para moler para su KitchenAid Instrucciones – Paginas 22 - 31...
  • Page 2 Mit einer Mahlgeschwindigkeit von nur 220 Umdrehungen pro Minute wird das Mahlgut beim Mahlen nur wenig erwärmt. Das bringt Ihnen geschmackliche und gesundheitliche Vorteile. Die Mockmill schont auch Ihre Ohren, denn sie mahlt leiser als alle meine früheren Getreidemühlen. Die Mockmill macht es Ihnen einfach, frisch gemahlenes Mehl zu verwenden, denn das Mehl fällt direkt in die Rührschüssel.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme der Mockmill: Bitte lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig. Einleitung Das Steinmahlwerk der Mockmill mahlt alle sieben Getreidearten (Weizen, Roggen, Hafer, Gerste, Mais, Naturreis, Hirse sowie die jeweiligen Unterarten wie z. B. Dinkel), Kamut, Quinoa, Amaranth, Triticale und trockene Hülsenfrüchte.
  • Page 4 Die Mockmill darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Zusammengebaut darf die Mockmill „außen“ leicht feucht abgewischt werden. Es darf aber kein Wasser in die Mockmill eindringen. Die Mahlsteine dürfen keinesfalls feucht oder gar nass gereinigt werden. (Siehe auch unter Reinigung der Mockmill) Beachten Sie bitte auch sämtliche Sicherheitsvorschriften Ihrer...
  • Page 5 Beschreibung der Mockmill A: Verstellknopf B: Auslauf-Blech C: Trichter D: Feststellschraube E: Gehäuse mit Skala - 5 -...
  • Page 6 Mockmill gegebenenfalls etwas hin und her, bis sie fest in der quadratischen Zubehörnabe sitzt. Wenn die Mockmill richtig sitzt, rastet der Stift an der Mockmill ein Stück in die Kerbe am Rand der Anschlusshülse ein. Ziehen Sie die mitgelieferte extralange Befestigungsschraube nun fest, bis die Mockmill sicher mit der KitchenAid Küchenmaschine verbunden ist.
  • Page 7 Bei längeren Standzeiten, z.B. vor dem Urlaub, empfehlen wir Ihnen, das Mahlwerk von Mehlresten zu säubern. Das geht sehr einfach: Zerlegen Sie die Mockmill wie auf den Fotos zu sehen ist. Reinigen Sie die Steine von Mehlresten mit einer Bürste.
  • Page 8 Abb. C Abb. D Abb. C & D: Legen Sie die Mockmill mit dem Flansch nach unten (siehe Bild). Fassen Sie das Gehäuse beidseitig auf Höhe der Schrift und drücken Sie mit dem Daumen gegen die Seite mit den 3 Federn. Ziehen Sie gleichzeitig das Gehäuse zu sich (ggf.
  • Page 9 Abb. F Abb. E & F: Halten Sie wie abgebildet den Flansch mit der rechten Hand. Drehen Sie den Innenkörper der Mockmill bis zum Anschlag zu sich hin. Abb. G Abb. G: Nehmen Sie den Flansch ab. Das Mahlwerk ist offen, beide Steine liegen frei und können abgebürstet werden.
  • Page 10 • ohne Werkzeuge schnell zu zerlegen • einfach zu reinigen • Maße in cm: 27 x 10,5 x 17,8 • Gewicht: 1,2 kg • 2 Jahre Garantie • Lieferumfang: Mockmill mit Trichter, Auslaufblech aus Edelstahl, Befestigungsschraube - 10 -...
  • Page 11 Garantie Sollten sich wider Erwarten bei Ihrer Mockmill Probleme ergeben, rufen Sie uns bitte an oder senden Sie uns eine E-Mail. Die meisten Probleme kann unser Fachpersonal telefonisch lösen. Ansonsten beachten Sie bitte folgendes: Die Garantie kann nur bei Vorlage des originalen Kassenbelegs in Anspruch genommen werden.
  • Page 12 This offers you taste and nutritional benefits. The Mockmill is easy on your ears – it is quieter than any of my previously developed grain mills. The Mockmill makes it easy for you to enjoy freshly ground flour since the flour falls directly into the mixing bowl.
  • Page 13 Introduction The grinding stones in the Mockmill grinds all 7 types of grain (wheat, rye, oats, barley, corn, brown rice, millet and the respective subtypes such as spelt), kamut, quinoa, amaranth, triticale, and dry legumes. Be sure to use food-grade corn and not popcorn kernals.
  • Page 14 Never place the Mockmill in water or other liquids. When completely assembled, it is permitted to wipe the outside of the Mockmill with a moist cloth. No water should enter the Mockmill. The grinding stones should NEVER...
  • Page 15 The Mockmill Grain Mill Attachment A: Adjustment Dial B: Runoff-Plate C: Hopper D: Fixation Knob E: Mill body with milling settings - 15 -...
  • Page 16 Fill grain in the hopper Turn on the KitchenAid stand mixer Prior to the first use of the Mockmill, be sure to grind a hand full of grain to initiate the mill. Throw away the flour from this first grinding.
  • Page 17 Fine-tuning Simply turn the dial on the front of the Mockmill to adjust the desired setting. The setting for the flour can be adjusted between „fine“ and „coarse“. The different sized points on the Mockmill housing assist you in finding the desired setting.
  • Page 18 Picture C Picture D Picture C & D: Place the crankshaft side of the Mockmill on a solid surface (see picture). Hold onto the outer casing approximately where the text is located and, using your thumbs, press against the grey side with the springs.
  • Page 19 Picture G: Remove the crankshaft. The stone burr is now open, both stones are accessible and can be brushed off with a small brush. To reassemble the Mockmill, follow these instructions in reverse order. The Mockmill is designed so that it cannot be assembled incorrectly. - 19 -...
  • Page 20 Included in delivery: Mockmill, hopper, stainless steel run-off plate, attachment knob Millable Substances The Mockmill stone burr is designed for use with, and may be used to grind, only the following substances, which must be under 15% (by weight) water content: Common dry grains including wheat (either hard...
  • Page 21 Be sure to package with abundant cushioning on all sides and purchase insurance covering replacement value of your Mockmill, because loss or damage during transit to the service center is at owner’s risk. After the warranty period has expired, repair service is available from the authorized service center for a fee.
  • Page 22 Trabaja más silenciosamente que cualquiera de mis molinos de granos anteriores. El adaptador Mockmill le facilita la utilización de harina recién molida: La harina cae directamente en el recipiente de la masa. No se requiere ninguna reconstrucción complicada. Con su diseño adaptado a la batidora KitchenAid, el adaptador Mockmill es una verdadera joya que nos inspira cada día de nuevo a mí...
  • Page 23 Mockmill: Lea y observe cuidadosamente las siguientes instrucciones de seguridad. Introducción Las piedras de molino del adaptador Mockmill muelen cualquiera de los siete tipos de granos (trigo, centeno, avena, cebada, maíz, arroz integral, mijo así como sus variedades respectivas, como por ejemplo, espelta), kamut, quinoa, amaranto, triticale y legumbres secas.
  • Page 24 Mockmill sea utilizado por niños sin la supervisión de personas mayores. El adaptador Mockmill solo se podrá utilizar con la tolva de llenado fija. Advertencia: Evite en cualquier caso colocar las manos o introducir objetos en el molino cuando el adaptador Mockmill esté fijado a la batidora KitchenAid.
  • Page 25 Descripción del adaptador para moler Mockmill A: el botón de ajuste B: el orificio de salida C: la tolva D: la tuerca de fijación E: la envoltura con escala - 25 -...
  • Page 26 3. Ajuste la finura 4. Agregue los granos de cereal 5. Ponga en marcha la batidora KitchenAid Antes de utilizar el adaptador Mockmill por primera vez muela un puñado de granos y luego tire la harina obtenida. - 26 -...
  • Page 27 En el caso de periodos prolongados de inactividad, por ejemplo, antes de vacaciones, le recomendamos limpiar el molino de los restos de harina. Eso es muy fácil: Desmonte el adaptador Mockmill como se muestra en las fotos. Limpie las piedras con un cepillo, para retirar los restos de harina.
  • Page 28 Figura C Figura D Figura C & D: Coloque al adaptador Mockmill con la brida hacia abajo (véase foto). Tome a la envoltura en dos caras a la altura del texto y ejerza presión con el pulgar sobre el lado del resorte. De manera simultánea tire la envoltura hacia usted.
  • Page 29 Figura E Figura F Figuras E + F: Sostenga la brida con la mano derecha tal como se muestra en la foto. Gire el cuerpo interno del adaptador Mockmill hacia usted hasta el tope. Figura G Figura G: Quite la brida. El molino está abierto, ambas piedras están libres y se las puede cepillar.
  • Page 30 • 2 años de garantía • Medidas en cm: 27 x 10,5 x 17,8 • Peso: 1,2 kg • Suministro: adaptador para moler Mockmill con tolva de llenado, orificio de salida de acero inoxidable, tornillo de fijación - 30 -...
  • Page 31 Garantía Si, contra toda previsión, surgiese algún problema con su adaptador para moler Mockmill, llámenos o envíenos un correo electrónico. Nuestro personal especializado puede resolver la mayoría de los problemas por teléfono. De lo contrario, tenga en cuenta lo siguiente: Solo se podrá...
  • Page 32 Kontakt / Contact Details / Información del Contacto Wolfgang Mock GmbH Habitzheimerstr. 14 D-64853 Otzberg T: +49 (0)6162 9627546 E: info@wolfgangmock.com Authorized U.S. Service Center for the Mockmill L'Chef LLC Repair and Warranty Center 825 No. Industrial Road St. George, Utah 84770 http://www.boschkitchencenters.com/service-warranty...