Page 1
-INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 2 -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag. 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique sel.: 25 ÷ 28 Page.
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIPMENT, DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, WHICH MUST EQUIPMENT. BE STORED IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR Do not dispose of electrical equipment together THE ENTIRE OPERATIVE LIFE-SPAN OF THE MACHINE.
2.1 SPECIFICATIONS 3 DESCRIPTION OF POWER SOURCE (Fig. 1) A – Socket (-): this is where the earth cable is to be The MultiMig 521 is an equipment suitable for synergic connected. pulsed MIG/MAG, synergic not pulsed MIG/MAG and B – Central adapter : Connect the welding torch.
Page 4
Fig. 1 LED AG - Hold. 4 DESCRIPTION OF CONTROL PANEL (Fig. 2) May not be selected. It signals that the values shown on the displays AL and AM (normally Amperes and Volts) are AE selection key. those used during last welding. Activated at the end of Each brief pressure selects the size, adjustable via the each welding session.
Page 5
Fig. 2 Display AL. LED AP Pulsed MIG. In all welding processes, it numerically displays the Shows that the selected process is the synergic MIG selections made via the selection key AE and adjusted Pulsed. via the knob AI. For the welding current (LED AD) it displays the amperes. LED AQ SYNERGIC MIG.
key AV, turn knob AI until the display ALshows the named pressure will be the starting pressure SC. abbreviation DEL and press the key againAV for 3 more This current is kept as long as the welding torch button seconds. is held down;...
press the key AV until the abbreviation «Au» reappears on (arc length of the highest current). Range between -9.9 the display AM. and 9.9% (default 0). When welding, check that the arc length is the same for 8- BB (Burn-back). both currents;...
6.2 ASSEMBLY 7 WELDING Mount the plug on the power cord, being especially Welding Synergic Pulsed MiG LED AP on. careful to connect the yellow/green conductor to the earth Select the PRG number based on the wire diameter to be pole.
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MA- EXPLOSIONS CHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT · Ne pas souder à proximité de récipients sous TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT pression ou en présence de poussières, gaz ou CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ- vapeurs explosifs.
2 DESCRIPTIONS GENERALES 2.1 SPECIFICATIONS L’appareil MultiMig 521 est un poste approprié pour le soudage Mig/Mag pulsé synergique, Mig/Mag non pulsé synergique, Mig/Mag conventionnel, réalisé avec la technologie inverter. Le poste à souder est équipé de motoréducteur à 2 rouleaux.
Fig. 1 2.3.2 Protection thermique Voyant AA PRG. Cette machine est protégée par un thermostat Signale que le display AL visualise le numéro de empêchant le fonctionnement de la machine au programme enregistré. dépassement des températures admises. Dans ces conditions, le ventilateur continue à fonctionner et le Voyant AB Épaisseur.
Page 12
Fig. 2 VOYANT AH Tension. Pour le (VOYANT AA ) affiche le numéro de programme Dans tous les procédés de soudure indique que le display enregistré. AM visualise la tension enregistrée ou bien, en union avec Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions : le VOYANT AG, la dernière tension mesurée.
5. FONCTIONS DE SERVICE VOYANT AR MIG CONVENTIONNEL. Indique que le procédé choisi est le MIG conventionnel. Appuyer sur la touche AE, et la tenir enfoncée pendant 3 secondes minimum pour entrer dans le sous-menu. Touche de sélection AU. Tourner le bouton AI pour sélectionner la fonction qui À...
Page 14
La fonction étant activée avec le bouton AN, l’opérateur 10- dP ( Double pulsation) pourra régler le niveau du courant de démarrage SC ( Hot Ce type de soudure fait varier l’intensité de courant entre start ), possibilité de réglage de 1 à 200% du courant de deux niveaux et peut être inséré...
11- PP (push-pull). Ce poste à souder a été spécialement conçu pour bran- Avec la torche Push-Pull (EL 900005) est activée la cher simultanément 2 torches de soudure et 2 bobines fonction PPF (Push Pull Force) qui règle le couple de fil diamètre 300 mm, mais la machine ne peut pas d’entraînement du moteur push-pull pour rendre linéaire souder avec les 2 torches en même temps.
8 ENTRETIEN 7 SOUDURE Toute opération d’entretien doit être effectuée par Soudure Mig pulsé synergique VOYANT AP allumé. du personnel qualifié qui doit respecter la norme IEC Choisir le numéro PRG d’après le diamètre du fil à utiliser, 60974-4. le type et la qualité du matériel et type de gaz en suivant l’instruction située à...
Page 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTE- 10 (Cl.
AM 2.1 ESPECIFICACIONES visualizaría, de forma centelleante, la sigla “tH”. 1 El aparato MultiMig 521 es un sistema idóneo para 3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR (Fig. 1) la soldadura MIG/MAG pulsado sinérgico, MIG/MAG no pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, realizado...
Page 19
Fig. 1 sinérgico. El encendido señala que el par de valores 4 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO (Fig. 2) elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras. Tecla de selección AE. A cada breve presión selecciona el tamaño regulable LED AG Hold.
Page 20
Fig. 2 En el MIG sinérgico la longitud del arco, en el MIG Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM convencional, la tensión de soldadura. ver el párrafo funciones de servicio. En el interior del menú...
Page 21
sigla STO y en el display AM centellea el número de la este procedimiento es activo en los procesos sinérgicos. primera posición libre. Con la manecilla AN elegir en cual Particularmente aconsejado para la soldadura del posición memorizar, pulsar nuevamente el pulsador AV aluminio.
Page 22
60%. Regulación 10 ÷ 200%. Este es el tiempo de duración de la velocidad de hilo TCr = tiempo de duración de la corriente de llenado. más alta, es decir de la corriente mayor. Se expresa en porcentaje del tiempo obtenido por la frecuencia Fdp (ver Default 0,5 sec.
Para confirmar la función deseada basta pulsar durante 3 segundos el pulsador AV, la sigla visualizada en el display AM iniciará a centellear y pasados algunos segundos, un sonido confirmará la memorización. 6 INSTALACIÓN La instalación de la soldadora deberá ser realizada por personal experto.
8.2 MEDIDAS TOMAR DESPUÉS 8 MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN. Cada intervención de mantenimiento debe ser Después de haber realizado una reparación, hay que efectuada por personal cualificado según la norma tener cuidado de reordenar el cablaje de forma que IEC 60974-4. exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina.
Page 27
POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION HANDLE SECONDARY IMPEDANCE HANDLE SUPPORT POWER TRANSFORMER COVER REINFORCEMENT CONVEYOR CLOSING RUBBER FOOT WASHER FRONT PANEL HINGED SIDE PANEL BOTTOM HINGE CONNECTION REINFORCEMENT SOCKET PROTECTION ADAPTOR BODY COIL SUPPORT RING NUT INSIDE BAFFLE EARTH CABLE POWER CIRCUIT KNOB BACK PANEL CONNECTOR PROTECTION...
Page 28
POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION WIRE FEED ROLLER COMPLETE WIRE FEED MOTOR KNOB INSULATION WIRE FEED UNIT ENCODER ROLLER PRESSER SUPP. ADJUSTMENT KNOB GEAR WIRE DRIVE PIPE ASSY GEARS KIT WIRE FEED BODY WIRE FEED MOTOR INSULATION ASSY COMPLETE WIRE FEED MOTOR PROTECTION COMPLETE WIRE FEED When ordering spare parts please always state the...
Need help?
Do you have a question about the MultiMig 521 and is the answer not in the manual?
Questions and answers