Download  Print this page

GE PHP900 Owner's Manual

Hide thumbs


Table of Contents
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2-5

Operating Instructions

Cookware Recommendations . . . . .7-9, 14
Error Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Features of Your Cooktop . . . . . . . . . . . . . . .6
How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . . .7
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Locking the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Low Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Setting the Controls . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Surface Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control Lock Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . Back Cover
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
# ______________
You can find them on a label under the
La section française commence à
. . . . . . . . . . 18, 19
Manual del propietario
Owner's Manual
Table de
à induction électronique
Manuel d'utilisation
la page 27
de inducción electrónica
La sección en español empieza
en la página 51
49-80506-1 01-08 JR


Table of Contents

  Related Manuals for GE PHP900

  Summary of Contents for GE PHP900

  • Page 1: Table Of Contents

    ....2–5 Owner’s Manual Operating Instructions PHP900 Cookware Recommendations ..7–9, 14 PHP960 Error Alerts ......13 Features of Your Cooktop .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. This unit has been tested and found to comply with Utensil handles should be turned inward and the limits for a class B digital device, pursuant to Part...
  • Page 3: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SAFETY PRECAUTIONS Do not touch glass ceramic surface Always heat fat slowly, and watch as it heats. elements while cooking. This surface may be Use a deep-fat thermometer whenever hot enough to burn even though it may possible to prevent overheating fat beyond appear dark in color.
  • Page 5 WARNING! INDUCTION SURFACE ELEMENTS Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Avoid scratching the glass cooktop. Clean the cooktop with caution. Always The cooktop can be scratched with items...
  • Page 6: Features Of Your Cooktop

    Features of your cooktop. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. NOTE: 30” models have cooking element location PHP900 30″ Cooktops indicators next to each control. PHP960 36″ Cooktops Feature Index Explained on page (Features and appearances may vary.)
  • Page 7: How Induction Cooking Works

    How induction cooking works. The elements beneath the cooking Magnetic induction cooking requires surface produce a magnetic field that the use of cookware made of ferrous causes the electrons in the ferrous metals—metals to which magnets will metal pan to vibrate and produce stick, such as iron or steel.
  • Page 8: Cookware Recommendations

    Choosing the correct cookware to use. Cookware recommendations INCORRECT CORRECT Cookware must fully contact the surface of the cooking element. Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element and also to the amount of food being prepared. CAUTION: The cooking elements may appear to be cool while turned ON and after they have been turned OFF.
  • Page 9: Suitable Cookware

    Suitable Cookware Use quality cookware with heavier Cookware “noise” bottoms for better heat distribution Slight sounds may be produced by and even cooking results. Choose different types of cookware. Heavier cookware made of magnetic stainless pans such as enameled cast iron Use flat-bottomed pans.
  • Page 10: Setting The Controls

    Setting the controls. Using the Touch Control. Touch the pad lightly with the flat part A "beep" sound can be heard with each of your fingertip. Touch the center of the touch to any pad. pad to ensure the cooktop response. Operating the Cooking Elements Each of the cooking elements have The induction circuit detects the pan and...
  • Page 11: Power Sharing

    Boost Setting Boost is the highest power level, designed NOTE: If the pan is removed, the display for large quantity rapid cooking and will flash “F” alternating to “H”. After 30 boiling. Boost will operate for a maximum seconds, the elements will turn off of 10 minutes.
  • Page 12: Kitchen Timer

    Setting the controls. Using the "L" Low Setting Place a pan with food onto the The Low setting will keep hot, cooked food induction element. The pan size at serving temperature. Always start with should match the indicator ring. hot food. Do not use to heat cold food. Touch the ON/OFF pad.
  • Page 13: Error Alerts

    Using the surface elements. Error Alerts (Flashing “E”/”c” and “E” “o”) Error alerts indicate a temporary problem Touch the ON/OFF pad and allow the that may be corrected by the user. cooktop to cool for 30 to 45 minutes before operation can begin again.
  • Page 14: Selecting Types Of Cookware

    Selecting types of cookware. Observe the Following Points in Canning When canning with water-bath or Remember that canning is a pressure canner, larger-diameter pots process that generates large may be used. This is because boiling amounts of steam. To avoid burns water temperatures (even under from steam or heat, be careful Right!
  • Page 15: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the cooktop. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective NOTE: The adhesive must be removed from all parts before using the cooktop.
  • Page 16: Glass Cooktop

    Cleaning the glass cooktop. Normal Daily Use Cleaning Use CERAMA BRYTE Ceramic Cooktop Shake the cleaning cream well. Apply ® Cleaner on the glass cooktop. a few drops of CERAMA BRYTE ® Ceramic Cooktop Cleaner directly To maintain and protect the surface of to the cooktop.
  • Page 17 Metal Marks and Scratches Be careful not to slide pots and pans If pots with a thin overlay of across your cooktop. It will leave aluminum or copper are allowed metal markings on the cooktop to boil dry, the overlay may leave surface.
  • Page 18: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Surface elements will not Improper cookware •...
  • Page 19 Problem Possible Causes What To Do Pan detection/sizing Improper cookware • Use a flat induction capable pan that meets the not working properly being used. minimum size for the element being used. See the Using the correct size cookware section.
  • Page 20 Notes.
  • Page 21: Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 22 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. General Electric Company For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to and click on Louisville, KY 40225 “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Page 23 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 25 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 26 Notes.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité ......28–31 Directives de fonctionnement Caractéristiques de votre table de cuisson ..... 32 Éléments de surface .
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. ATTENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort. Cet appareil a été...
  • Page 29 CUISINEZ BIEN LA VIANDE ET LA VOLAILLE… Cuisinez bien la viande et la volaille—la viande au moins à une température INTERNE de 71°C et la volaille au moins à une température interne de 82°C. La cuisson à ces températures protège généralement contre les intoxications alimentaires.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. ATTENTION ! MESURES DE SÉCURITÉ Ne touchez pas les éléments de la surface Chauffez toujours lentement la matière vitrée en céramique pendant la cuisson. grasse et surveillez-la pendant la cuisson. Cette surface peut être suffisamment Utilisez un thermomètre de friture aussi chaude pour brûler, même si sa couleur...
  • Page 31 ATTENTION ! ÉLÉMENTS DE SURFACE À INDUCTION Faites attention lors du contact avec la table de cuisson. La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes. Évitez de rayer la vitre de la table de cuisson. utilisez une éponge ou un chiffon mouillé...
  • Page 32: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    Caractéristiques de votre table de cuisson. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. REMARQUE : les modèles de 30” possèdent des Table de cuisson de 76,2 cm (30”) PHP900 indicateurs d’emplacement des éléments de cuisson à côté de chaque commande.
  • Page 33: Fonctionnement De La Cuisson À Induction

    Fonctionnement de la cuisson à induction. Les éléments situés sous la surface cuisine fabriquée à partir de métaux de cuisson produisent un champ ferreux—des métaux sur lesquels un magnétique qui fait vibrer les électrons aimant se colle, comme le fer ou l’acier. dans le récipient en métal ferreux, Utilisez des récipients dont la taille produisant de la chaleur.
  • Page 34 Choix de la bonne batterie de cuisine à utiliser. Recommandations sur INCORRECT CORRECT la batterie de cuisine La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément de cuisson. Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à...
  • Page 35 Batterie de cuisine adaptée Utilisez une batterie de cuisine de Batterie de cuisine « bruyante » qualité, à fond massif pour une Différents types de batterie de cuisine meilleure répartition de la chaleur produisent de légers sons. Les et même de meilleurs résultats de récipients massifs, comme ceux en Utilisez des récipients à...
  • Page 36: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes. Utilisation des commandes à touche Appuyez légèrement sur la touche avec Un « bip » retentira à chaque appui sur la partie plate du bout de votre doigt. une touche. Appuyez au centre de la touche pour garantir une réponse de la table de cuisson.
  • Page 37 Puissance renforcée Il s’agit du plus haut niveau de puissance, Appuyez et tenez enfoncée la touche conçu pour une cuisson ou une ébullition (+) jusqu’à ce que « H » s’affiche. rapide d’un contenu de grande quantité. REMARQUE : si le récipient est enlevé, un La puissance renforcée fonctionnera au «...
  • Page 38: Minuteur De Cuisine

    Réglage des commandes. Utilisation du niveau basse température « L » Placez un récipient avec un contenu aliments chauds. N’utilisez pas ce réglage alimentaire sur un élément à pour chauffer des aliments froids. induction. La taille du récipient doit La pose d’aliments froids ou non cuisinés correspondre à...
  • Page 39: Éléments De Surface

    Utilisation des éléments de surface. Messages d’erreur (« E » / « c » et « E » / « o ») Les messages d’erreur indiquent un l’électronique. Dans ce cas-là, assurez-vous problème temporaire qui peut être que l’entrée d’air sous la table de cuisson corrigé...
  • Page 40: Recommandations Sur La Batterie De Cuisine

    Sélection des types de batterie de cuisine. Respectez les points suivants pour faire des conserves Lorsque vous faites des conserves au Souvenez-vous que la réalisation bain-marie ou avec un autocuiseur, des de conserves est un processus qui récipients de grand diamètre peuvent génère de grandes quantités de être utilisés.
  • Page 41: Ruban D'emballage

    Entretien et nettoyage de la table de cuisson. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson. Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban d’emballage Saisissez délicatement un coin du film REMARQUE : l’adhésif doit être enlevé...
  • Page 42 Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Nettoyage normal quotidien Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE nettoyante. Versez quelques gouttes de ® sur votre table de cuisson en vitrocéramique. crème nettoyante CERAMA BRYTE ® directement sur votre table de cuisson. Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous Utilisez une serviette en papier ou une...
  • Page 43 Traces de métal et rayures Faites attention de ne pas faire Si vous laissez des casseroles glisser des ustensiles de cuisine sur recouvertes d’une couche votre table de cuisson. Ils laisseront d’aluminium ou de cuivre chauffer à des traces de métal sur la surface de sec, leur métal peut laisser des traces vitrocéramique.
  • Page 44: Vitre De La Table De Cuisson

    Avant de contacter le service après-vente... Astuces de dépannage Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin de contacter le service après-vente. Problème Causes possibles Remèdes Les éléments de Utilisation d’un récipient •...
  • Page 45 Problème Causes possibles Remèdes La détection/mesure Utilisation d’une batterie • Utilisez un récipient plat compatible avec l’induction de taille du récipient de cuisine incorrecte. et qui correspond à la taille minimale requise par ne fonctionne pas l’élément utilisé. Consultez la section Utilisation correctement d’une batterie de cuisine à...
  • Page 46 Notes.
  • Page 47 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 49: Garantie

    Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de service après-vente agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service après-vente GE agréé pour réparation.
  • Page 50: Assistance Du Consommateur

    Pour nous contacter Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis par GE, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane...
  • Page 51: Cuidado Y Limpieza

    Instrucciones de seguridad ..52–55 Instrucciones de operación Alertas de error ....... .63 Características de su anafe .
  • Page 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado Las manijas de los utensilios deben girarse hacia que cumple con los límites de un dispositivo digital de...
  • Page 53 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte.
  • Page 54 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No toque los elementos de superficie Si va a utilizar una combinación de aceites y vitrocerámicos mientras cocine. Esta grasas para freír, mézclelos antes de calentar superficie puede estar lo suficientemente mientras las grasas se derriten lentamente.
  • Page 55 ¡ADVERTENCIA! ELEMENTOS DE SUPERFICIE DE INDUCCIÓN Tenga cuidado al tocar el anafe. La superficie de vidrio del anafe retendrá calor después de que los controles se hayan apagado. Evite rayar el anafe de vidrio. El anafe puede detalles, ver la sección Cómo bloquear el rayarse con elementos como instrumentos anafe.
  • Page 56: Características De Su Anafe

    A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. NOTA: Los modelos de 30” cuentan con Anafes de 30” PHP900 indicadores de ubicación de elemento de cocción al lado de cada control.
  • Page 57: Por Inducción

    Cómo funciona la cocción por inducción. Los elementos ubicados debajo de Utilice recipientes que se ajusten al la superficie de cocción producen tamaño del elemento. El recipiente un campo magnético, lo que hace debe ser lo suficientemente grande que el recipiente de metal ferroso para que el sensor de seguridad pueda vibre y produzca calor.
  • Page 58 Cómo elegir el mejor recipiente de cocción. Recomendaciones sobre INCORRECTO CORRECTO recipientes de cocción Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
  • Page 59 Recipientes de cocción adecuados Utilice recipientes de cocción de “Ruidos” de recipientes de cocción calidad con bases más pesadas para Diferentes tipos de recipientes de lograr una mejor distribución del calor cocción pueden producir sonidos y resultados de cocción parejos. Elija suaves.
  • Page 60: Cómo Configurar Los Controles

    Cómo configurar los controles. Cómo usar los controles táctiles Presione la almohadilla suavemente Podrá escucharse un pitido con cada con la parte plana de la yema del dedo. presión sobre las almohadillas. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la respuesta del anafe. Cómo operar los elementos de cocción Cada uno de los elementos de cocción NOTA: Usted también puede presionar y...
  • Page 61 Configuración de impulso (Boost) El nivel de impulso es el más elevado, Presione y sostenga la almohadilla (+) diseñado para cocción y hervor rápidos hasta que pueda leerse “H” en la de grandes cantidades. El impulso pantalla. funciona durante un máximo de NOTA: Si se quita el recipiente, la pantalla 10 minutos.
  • Page 62: Cómo Usar La Configuración Baja "L

    Cómo configurar los controles. Cómo usar la configuración baja “L” Coloque un recipiente con alimentos temperatura de servicio. Siempre empiece sobre el elemento de inducción. El con alimentos calientes. No lo utilice para tamaño de recipiente debe ser similar calentar alimentos fríos. al anillo indicador.
  • Page 63: Alertas De Error

    Cómo usar los elementos de superficie. Alertas de error (destello de “E”/”c” y “E” “o”) Los alertas de error indican un problema Presione la almohadilla ON/OFF (encendido/ temporal que el usuario puede corregir. apagado) y deje enfriar el anafe durante 30 a 45 minutos antes de reanudar el Limpiar el teclado (Clear Keypad)—Si en...
  • Page 64: De Cocción

    Cómo seleccionar los recipientes de cocción. Preste atención a los siguientes puntos cuando realice conservas Cuando utilice recipientes con baño de Recuerde que realizar conservas maría o de presión, pueden utilizarse es un proceso que genera grandes ollas de gran diámetro. Esto se debe cantidades de vapor.
  • Page 65: Almohadilla De Bloqueo

    Cuidado y limpieza del anafe. Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del anafe. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje Con cuidado tome una punta del NOTA: Se debe retirar el adhesivo de todas las partes antes de usar el anafe.
  • Page 66: Anafe De Vidrio

    Cómo limpiar el anafe de vidrio. Limpieza normal de uso diario Use limpiador de anafes de cerámica Sacuda bien la crema de limpieza. CERAMA BRYTE ® en su anafe de vidrio. Aplique unas gotas de limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE ®...
  • Page 67 Marcas de metal y rayones Tenga cuidado de no deslizar ollas y Si se permite que ollas con una capa sartenes a través de su anafe. Dejará fina de aluminio o cobre hiervan en marcas de metal sobre la superficie seco, la capa puede dejar una del anafe.
  • Page 68: Consejos Para Detección De Problemas

    Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Los elementos de Se está utilizando •...
  • Page 69 Problema Causas posibles Qué hacer La detección/medición Se está utilizando recipientes • Use un recipiente plano con capacidad de inducción de ollas no está de cocción inadecuados. que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento funcionando de que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño manera adecuada correcto de recipiente.
  • Page 70: Garantía

    EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas efectuar arreglos en su hogar.
  • Page 71: Soporte Al Consumidor

    El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 72 Contact Us In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada:, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

This manual is also suitable for: