Silvercrest SND 3600 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SND 3600 A1 Operating Instructions Manual

Slide & negative scanner
Hide thumbs Also See for SND 3600 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
      • Wskazówki Ostrzegawcze
      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Ustawianie I Podłączanie

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
      • Utylizacja Opakowania
      • Wymagania Dotyczące Miejsca Ustawienia
      • Podłączanie Do Komputera
    • Elementy Obsługi

    • Obsługa I Użytkowanie

      • Zakładanie Rolki Fi Lmu
      • Zakładanie Slajdów
      • Uruchamianie Programu Arcsoft Mediaimpression 2
      • Arcsoft Mediaimpression 2
      • Skanowanie W Programie Arcsoft Mediaimpression 2
      • Po Użyciu
    • Czyszczenie

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Usuwanie Usterek

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Przyczyny BłęDów I ich Usuwanie
    • Przechowywanie/Utylizacja

      • Przechowywanie
      • Utylizacja Urządzenia
    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezetés

      • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Jótállás Korlátozása
      • Figyelmeztető Utasítás
      • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonság

      • Alapvető Biztonsági
      • Utasítások
    • Felszerelés És Csatlakoztatás

      • Biztonsági Utasítások
      • A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • A Csomagolás Hulladékelhelyezése
      • A Felállítási Hellyel Szemben Támasztott Elvárások
      • Csatlakoztatás SzáMítógépre
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Filmtekercs Behelyezése
      • DIák Behelyezése
      • Az Arcsoft Mediaimpression 2 Program Elindítása
      • Arcsoft Mediaimpression 2 Program
      • Az Arcsoft Mediaimpression
      • Programmal Történő Szkennelés
      • Használat Után
    • Kezelőelemek

    • Tisztítás

      • Biztonsági Utasítások
    • Hibaelhárítás

      • Biztonsági Utasítások
      • Hiba Oka És Elhárítása
    • Tárolás/Ártalmatlanítás

      • Tárolás
      • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Függelék

      • Műszaki Adatok
      • Tudnivalók Az Megfelelőségi Nyilatkozattal Kapcsolatban
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
      • Opozorila
      • Predvidena Uporaba
    • Varna Uporaba

      • Osnovni Varnostni Napotki
    • Postavitev in Priključitev

      • Varnostni Napotki
      • Vsebina Kompleta in Pregled Po Dobavi
      • Odstranitev Embalaže
      • Zahteve Za Mesto Postavitve
      • Priključitev Na Računalnik
    • Upravljalni Elementi

    • Uporaba in Delovanje

      • Vstavljanje Trakov Fi Lma
      • Vstavljanje Diapozitivov
      • Zagon Programa Arcsoft Mediaimpression 2
      • Program Arcsoft Mediaimpression 2
      • Skeniranje S Programom Arcsoft Mediaimpression 2
      • Po Uporabi
    • ČIščenje

      • Varnostni Napotki
    • Odprava Napak

      • Varnostni Napotki
      • Vzroki in Odpravljanje Napak
    • Shranjevanje/Odstranitev

      • Shranjevanje
      • Odstranitev Naprave
    • Priloga

      • Tehnični Podatki
      • Napotki K Izjavi O Skladnosti
      • Garancijski List
      • Servis
      • Proizvajalec
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Výstražná Upozornění
      • Použití Dle Předpisů
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace a Připojení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
      • Likvidace Obalu
      • Požadavky Na Místo Instalace
      • Připojení K PočítačI
    • Ovládací Prvky

    • Obsluha a Provoz

      • Vložení Fi Lmu
      • Vložení Diapozitivů
      • Spustit Program Arcsoft Mediaimpression 2
      • Program Arcsoft Mediaimpression 2
      • Skenování Pomocí Programu
      • Arcsoft Mediaimpression 2
      • Po Použití
    • ČIštění

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Odstranění Závad

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Příčiny Chyb a Jejich Odstranění
    • Skladování/Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
    • Dodatek

      • Technická Data
      • Upozornění K Prohlášení O Shodě
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
      • Varovania
      • Používanie Primerané Účelu
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Umiestnenie a Pripojenie

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Obsah Dodávky a Prepravná Kontrola
      • Likvidácia Obalových Materiálov
      • Požiadavky Na Umiestnenie
      • Pripojenie K Počítaču
    • Ovládacie Prvky

    • Obsluha a Prevádzka

      • Vkladanie Fi Lmového Pása
      • Vkladanie Diapozitívov
      • Program Arcsoft Mediaimpression 2
      • Skenovanie S Programom Arcsoft Mediaimpression 2
      • Po Použití
    • Čistenie

      • Bezpečnostné Pokyny
    • Odstraňovanie Porúch

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Príčiny a Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie a Likvidácia

      • Uskladnenie
      • Likvidácia Prístroja
    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Vyhlásenie O Zhode
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3
IAN: 55973
Slide & Negative Scanner SND 3600 A1
Slide & Negative
Cyfrowy skaner do
Scanner
negatywów
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Filmszkenner
Digitalizator negativov
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Přístroj na digitalizo-
Digitalizér negatívov
vání negativů
Návod na obsluhu
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SND 3600 A1

  • Page 1 Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 Slide & Negative Cyfrowy skaner do Scanner negatywów Operating instructions Instrukcja obsługi Filmszkenner Digitalizator negativov Használati utasítás Navodila za uporabo KOMPERNASS GMBH Přístroj na digitalizo- Digitalizér negatívov vání negativů Návod na obsluhu BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Návod k obsluze...
  • Page 2 SND 3600 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inserting slides ..14 Service ....25 Importer ....25 SND 3600 A1...
  • Page 4: Introduction

    Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device.
  • Page 5: Warnings

    Proper use This device is intended exclusively for the non-commercial use of scanning and digitizing fi lm negatives and slides. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. SND 3600 A1...
  • Page 6: Safety

    Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department. SND 3600 A1...
  • Page 7 ■ Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations to the device. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. ■ Do not operate the device in the vicinity of open fl ames. SND 3600 A1...
  • Page 8: Connecting

    Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section “Service”). SND 3600 A1...
  • Page 9: Disposal Of The Packaging

    The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface. ■ Do not place the device in a hot, wet or very damp environment or in the vicinity of fl ammable materials. ■ Place the device so that it is not subjected to direct sunlight. SND 3600 A1...
  • Page 10: Connecting To A Computer

    ♦ Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive. The window “Automatic playback” will be displayed. ♦ Click on the button “run autorun.exe”. The installation begins and the start window is displayed. SND 3600 A1...
  • Page 11 fi le "autorun.exe" in the CD's main directory. ♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The installation wizard will be confi gured. SND 3600 A1...
  • Page 12 Setting up and connecting The start window of the installation wizard will be displayed. ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”. SND 3600 A1...
  • Page 13 Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”. SND 3600 A1...
  • Page 14 The programme will be installed and the installation progress will be displayed. The window “Associated fi le formats” will be displayed. ♦ Select the fi le format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”. SND 3600 A1...
  • Page 15 Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again. ♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable to a USB port on your computer. SND 3600 A1...
  • Page 16: Components

    Release the fastener on the front of the slide holder open the holder. ♦ Insert a maximum of 3 framed slides, correctly orientated, into the holder. ♦ Close the holder making sure that the cover locks into place. SND 3600 A1...
  • Page 17: Mediaimpression

    4. Image editing tools: Detailed image editing NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's online help. SND 3600 A1...
  • Page 18: Programme

    In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection. The fi rst calibration and data collection process can take several minutes. The calibration progress will be displayed. After completion of the calibration the programme window will be displayed. SND 3600 A1...
  • Page 19: Handling And Operation

    The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1600 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed. SND 3600 A1...
  • Page 20 Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance). ♦ Click on the “OK” button to accept the setting and return to the “Capture” window. SND 3600 A1...
  • Page 21: After Use

    fi eld. ♦ Repeat this procedure to scan additional images. After Use ♦ Remove the fi lm/negative holder by pushing it completely through the device. ♦ Remove the USB cable from the USB port of your computer. SND 3600 A1...
  • Page 22: Cleaning

    Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush . For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot SND 3600 A1...
  • Page 23: Troubleshooting

    Clean the scanner lens. lens. Poor image quality Dust on the fi lm and/or Clean the fi lm and/or the slide the slide. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. SND 3600 A1...
  • Page 24: Storage/Disposal

    European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SND 3600 A1...
  • Page 25: Appendix

    fi eld angle 15° Image repeat rate Focusing range Fixed focus Brightness control automatic Colour adjustment automatic Resolution (interpolated) 3600 Data converting 10 bit per colour channel Scan method Single pass Light source Backlighting (3 white LEDs) SND 3600 A1...
  • Page 26: Note Regarding The Conformity Declaration

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The guarantee period will not be extended by the warranty. This also applies to replacement and repaired parts. SND 3600 A1...
  • Page 27: Service

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) E-Mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. E-Mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A1...
  • Page 29 Serwis ....51 Zakładanie rolki fi lmu ..40 Importer ....51 Zakładanie slajdów ..40 SND 3600 A1...
  • Page 30: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do nega- tywów SND 3600 A1 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przezna- czeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
  • Page 31: Wskazówki Ostrzegawcze

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku nieko- mercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. SND 3600 A1...
  • Page 32: Bezpieczeństwo

    Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. ■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. SND 3600 A1...
  • Page 33 Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. ■ Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu ■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. ■ Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni. SND 3600 A1...
  • Page 34: Ustawianie I Podłączanie

    WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa- kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis). SND 3600 A1...
  • Page 35: Utylizacja Opakowania

    Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu. ■ Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgot- nym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów. ■ Urządzenie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. SND 3600 A1...
  • Page 36: Podłączanie Do Komputera

    Windows ® 7. Widok na ekranie może się różnić w zależności od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych. ♦ Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera. Wyświetla się okno „Automatyczne odtwarzanie”. ♦ Kliknij przycisk „Uruchom autorun.exe”. Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe. SND 3600 A1...
  • Page 37 Przy wyłączonej funkcji autostart instalacja nie rozpocznie się automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrotnie klikając nazwę pliku „autorun.exe” w folderze głównym płyty CD. ♦ Kliknij przycisk „Arcsoft Software”, by zainstalować program „ArcSoft MediaImpression 2”. Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji. SND 3600 A1...
  • Page 38 Ustawianie i podłączanie Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji. ♦ Kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”. ♦ Kliknij przycisk „Tak”. SND 3600 A1...
  • Page 39 Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji. ♦ Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu Start systemu Windows). ♦ Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk „Dalej >”. SND 3600 A1...
  • Page 40 Ustawianie i podłączanie Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji. Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”. ♦ Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program, a następnie kliknij przycisk „Dalej >” SND 3600 A1...
  • Page 41 Ustawianie i podłączanie Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji. ♦ Kliknij przycisk „Gotowe”. Ponownie wyświetla się okno startowe. ♦ Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program instalacyjny. Przyłącze ♦ Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB SND 3600 A1...
  • Page 42: Elementy Obsługi

    ♦ Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. Zakładanie slajdów ♦ Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na slajdy i otwórz uchwyt. ♦ Włóż do uchwytu prawidłowo maks. 3 slajdy w ramkach. ♦ Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. SND 3600 A1...
  • Page 43: Uruchamianie Programu Arcsoft Mediaimpression 2

    3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu 4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu WSKAZÓWKA ► W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu. SND 3600 A1...
  • Page 44: Skanowanie W Programie Arcsoft Mediaimpression 2

    Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub negatywów. ♦ W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja i gromadzenie danych może trwać kilka minut. Wyświetla się postęp kalibracji. Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu. SND 3600 A1...
  • Page 45 Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany z parametrem 1600 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680 pikseli, natomiast z parametrem 3600 DPI rozdzielczość skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli. ♦ Kliknij przycisk „Zarejestruj”. Wyświetla się okno „Zapisz”. SND 3600 A1...
  • Page 46 Otwiera się okno ustawień. ♦ Kliknij przycisk , by zwiększyć odpowiednią wartość lub , by zmniejszyć odpowiednią wartość. Użyj suwaków, by dokonać kompensacji elektrycznej (kompensacja barwy). ♦ Kliknij przycisk „OK”, by zastosować ustawienie i powrócić do okna „Zapisz”. SND 3600 A1...
  • Page 47: Po Użyciu

    „Zapisz”. Trwa skanowanie obrazu, który wyświetla się w obszarze skanowania. ♦ Powtórz kroki, by zeskanować pozostałe zdjęcia. Po użyciu ♦ Wyjmij uchwyt do rolki fi lmu/negatywu, przesuwając go przez całe urządzenie. ♦ Odłącz kabel USB od portu USB komputera. SND 3600 A1...
  • Page 48: Czyszczenie

    Czyszczenie ■ Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. ■ Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść szczoteczką . W tym celu wsuń szczoteczkę powierzchnią czyszczącą skierowaną w dół tylko do prawego wejścia SND 3600 A1...
  • Page 49: Usuwanie Usterek

    Zakurzona soczewka Wyczyść soczewkę skanująca. skanującą. Zła jakość zdjęcia. Zakurzony fi lm wzgl. Wyczyść fi lm wzgl. slajd. slajd. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś uster- kę do działu obsługi klienta. SND 3600 A1...
  • Page 50: Przechowywanie/Utylizacja

    Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. SND 3600 A1...
  • Page 51: Załącznik

    15° Częstotl. odświeżania obrazu Zakres ostrości Stała ostrość Sterowania jasnością automatycznie Kalibracja kolorów automatycznie Rozdzielczość (interpolowana) 3600 Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru Metoda skanowania Single pass Oświetlenie konturowe Źródło światła (3 białe diody) SND 3600 A1...
  • Page 52: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą- dzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. SND 3600 A1...
  • Page 53: Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne. Serwis Kompernass Service Polska Tel.: 022 / 3972212 E-Mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A1...
  • Page 55 Szerviz ....77 Diák behelyezése ..66 Gyártja ....77 SND 3600 A1...
  • Page 56: Bevezetés

    Bevezetés Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató a SND 3600 A1 fi lmszkenner része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével,...
  • Page 57: Figyelmeztető Utasítás

    TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. Rendeltetésszerű használat A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú szkennelésére és digitalizálására való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. SND 3600 A1...
  • Page 58: Biztonság

    ■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem- mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. ■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. SND 3600 A1...
  • Page 59 ■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket. ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. ■ Soha ne használja a készüléket nyílt láng közelében! SND 3600 A1...
  • Page 60: Felszerelés És Csatlakoztatás

    ▯ Kezelési útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. SND 3600 A1...
  • Page 61: A Csomagolás Hulladékelhelyezése

    A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel. ■ Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezet- be vagy gyúlékony anyagok közelébe. ■ Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak. SND 3600 A1...
  • Page 62: Csatlakoztatás Számítógépre

    ♦ Helyezze a csomagban található program-CD-t a számítógép CD meghajtójába. Az „Automatikus lejátszás“ ablak jelenik meg. ♦ Kattintson az „autorun.exe végrehajtása” kapcsolási felületre. Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg. SND 3600 A1...
  • Page 63 Ha kikapcsolt az autostart funkciót és a telepítési folyamat nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva az „autorun.exe“ fájlt a CD főmappájában. ♦ Kattintson az „Arcsoft Software“ kapcsolási felületre, ha az „ArcSft MediaImpression 2“ programot szeretné telepíteni. A telepítési asszisztens konfi gurálódik. SND 3600 A1...
  • Page 64 Felszerelés és csatlakoztatás A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg. ♦ Kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg. ♦ Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre. SND 3600 A1...
  • Page 65 Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés a Windows kezdő menüjében) jelenik meg. ♦ Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. SND 3600 A1...
  • Page 66 Felszerelés és csatlakoztatás A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg. A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg. ♦ Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze akarja kapcsolni, és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. SND 3600 A1...
  • Page 67 Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult. ♦ Kattintson a „Befejezés“ kapcsolási felületre. Megint megjelenik a kezdőablak. ♦ Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be szeretné fejezni a telepítő programot. Csatlakoztatás ♦ Csatlakoztassa az USB kábelt számítógépe szabad USB portjára. SND 3600 A1...
  • Page 68: Kezelőelemek

    Diák behelyezése ♦ Reteszelje ki a diatartó elején lévő zárat és nyissa ki a tartót. ♦ Legfeljebb 3 keretezett diát helyezzen be megfelelő oldalával a tartóba. ♦ Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére. SND 3600 A1...
  • Page 69: Az Arcsoft Mediaimpression 2 Program Elindítása

    3. Egyszerű korrigálás: gyors képfeldolgozás 4. Képszerkesztő eszközök: részletes képfeldolgozás TUDNIVALÓ ► Ebben a használati útmutatóban csak azok a program- részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál. SND 3600 A1...
  • Page 70: Az Arcsoft Mediaimpression

    Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést. Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig. A kalibrálás folyamata jelenik meg. A kalibrálás után a program ablak jelenik meg. SND 3600 A1...
  • Page 71 ► A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1600 DPI-s szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el. ♦ Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre. Az „Felvétel“ ablak jelenik meg. SND 3600 A1...
  • Page 72 értéket, a szimbólumra kattintva pedig csökkenteni tudja az értéket. Használja a tolószabályzót, hogy beállítsa az elektronikus kiegyenlítést (színkiegyenlítést). ♦ Kattintson az „OK“ kapcsolási felületre, ha menteni szeretné a beállításokat, és vissza szeretne térni a „Felvétel“ ablakba. SND 3600 A1...
  • Page 73: Használat Után

    ♦ Ha további képeket szeretbe beszkennelni, ismételje meg a fenti lépéseket. Használat után ♦ Vegye ki a fi lm-/negatívtartókat: tolja át őket teljesen a készü- léken át. ♦ Vegye ki az USB kábelt a számítógép USB csatlakozásából. SND 3600 A1...
  • Page 74: Tisztítás

    Tisztítás ■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge moso- gatószerrel tisztítsa. ■ A tisztítókefével tisztítsa meg a készülék belsejében lévő szken- ner lencsét. Ehhez tolja el a tisztítókefét a tisztító felülettel lefele a jobb behúzásba SND 3600 A1...
  • Page 75: Hibaelhárítás

    Tisztítsa meg a szkenner poros. lencséjét. Rossz a képminőség. A fi lm vagya a dia Tisztítsa meg a fi lmet ill. poros. a diát. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.. SND 3600 A1...
  • Page 76: Tárolás/Ártalmatlanítás

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SND 3600 A1...
  • Page 77: Függelék

    (5 038 848 Pixel) F=6.0, 4 üvegelem, Lencse 15°-os félmezőszög Képismétlési ráta Fókuszálási tartomány fi x fókusz Világosság szabályzás automatikus Színkiegyenlítés automatikus Felbontás (interpolált) 3600 Fájlkonvertálás 10 bit színcsatornánként Szkennelési eljárásmód Single pass Fényforrás ellenfény (3 fehér LED) SND 3600 A1...
  • Page 78: Tudnivalók Az Megfelelőségi Nyilatkozattal Kapcsolatban

    üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatré- szekre is vonatkozik. SND 3600 A1...
  • Page 79: Szerviz

    2 nappal a vásárlás dátumától számítva közölni kell. A garanciaidő lejárta után előforduló javítások költségvonzatúak. Szerviz Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 E-Mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A1...
  • Page 81 Servis ....103 Vstavljanje trakov fi lma . . . 92 Proizvajalec ..103 Vstavljanje diapozitivov . . 92 Zagon programa ArcSoft MediaImpression 2 ..93 SND 3600 A1...
  • Page 82: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so sestavni del naprave za digitaliziranje negativov SND 3600 A1 (spodaj imenovane naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno uporabo, varnost, priključitev in uporabo naprave. Navodila za uporabo morajo vedno biti na razpolago v bližini naprave.
  • Page 83: Opozorila

    Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ravnanje z napravo. Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena izključno za neposlovno uporabo, za skeniranje in digitaliziranje negativov in diapozitivov. Kakršna koli druga ali drugačna vrsta uporabe velja za nepredvideno. SND 3600 A1...
  • Page 84: Varna Uporaba

    ■ Pred uporabo preverite, ali ima naprava vidne poškodbe. Če je naprava poškodovana ali vam je padla dol, je ne uporabljajte. ■ V primeru poškodbe kablov ali priključkov te dajte popraviti pooblaščenim strokovnim osebam ali servisni službi. SND 3600 A1...
  • Page 85 Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahteve. ■ Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb. ■ Zaščitite napravo pred vlago in vdorom tekočin. ■ Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. SND 3600 A1...
  • Page 86: Postavitev In Priključitev

    Ščetka za čiščenje ▯ Navodila za uporabo NAPOTEK ► Dobavo preverite glede celovitosti obsega in vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). SND 3600 A1...
  • Page 87: Odstranitev Embalaže

    ■ Napravo je treba postaviti na trdno, ravno in vodoravno podlago. ■ Naprave ne postavljajte v vroči, vlažni ali zelo mokri okolici ali v bližini gorljivih materialov. ■ Napravo postavite tako, da ni izpostavljena neposrednemu sončnemu sevanju. SND 3600 A1...
  • Page 88: Priključitev Na Računalnik

    ♦ Priložen CD s programom vstavite v CD-pogon vašega računalnika. Prikaže se okno „Avtomatsko predvajanje“. ♦ Kliknite na gumb „autorun.exe ausführen“. Zažene se namestitev in prikaže se začetno okno. SND 3600 A1...
  • Page 89 Če ste izklopili funkcijo samodejnega zagona in se postopek nameščanja ne zažene samodejno, zaženite postopek nameščanja z dvojnim klikom na datoteko „autorun.exe“ v korenskem imeniku plošče CD. ♦ Kliknite na gumb „Arcsoft Software“, da namestite program „ArcSoft MediaImpression 2“. Asistent za namestitev se konfi gurira. SND 3600 A1...
  • Page 90 Postavitev in priključitev Prikaže se začetno okno asistenta za namestitev. ♦ Kliknite na gumb „Naprej >“. Prikaže se okno „Licenca“. ♦ Kliknite na gumb „Ja“. SND 3600 A1...
  • Page 91 Izberite želeni imenik za namestitev in kliknite na gumb „Naprej >“. Prikaže se okno za izbiro mape za program (vnos v zagonskem meniju sistema Windows). ♦ Izberite želeno mapo za program in kliknite na gumb „Naprej >“. SND 3600 A1...
  • Page 92 Postavitev in priključitev Program se namesti in prikazuje se napredek pri nameščanju. Prikaže se okno „Pripadajoči formati datotek“. ♦ Izberite formate datotek, ki jih želite povezati s tem programom, in kliknite na gumb „Naprej >“. SND 3600 A1...
  • Page 93 Prikaže se sporočilo, da je namestitev v celoti izvedena. ♦ Kliknite na gumb „Končaj“. Začetno okno se ponovno prikaže. ♦ Kliknite na gumb „Zaključi namestitev“, da zaprete program za namestitev. Priključitev ♦ Priključite USB-kabel na USB-priključek na vašem računalniku. SND 3600 A1...
  • Page 94: Upravljalni Elementi

    Zaprite držalo, tako da se pokrov zaskoči. Vstavljanje diapozitivov ♦ Odpahnite zaporo na sprednji strani držala za diapozitive in držalo odprite. ♦ Vstavite največ 3 uokvirjene diapozitive v držalo s pravilno stranjo. ♦ Zaprite držalo, tako da se pokrov zaskoči. SND 3600 A1...
  • Page 95: Zagon Programa Arcsoft Mediaimpression 2

    4. Orodja za obdelavo slik: podrobnejša obdelava slik. NAPOTEK ► V teh navodilih za uporabo so opisani samo deli progra- ma, ki jih potrebujete za skeniranje svojih diapozitivov oz. negativov. Dodatne informacije najdete v spletni pomoči za ta program. SND 3600 A1...
  • Page 96: Skeniranje S Programom Arcsoft Mediaimpression 2

    V prikazanem informativnem oknu kliknite na gumb „OK“, da zaženete kalibriranje in zbiranje podatkov. Prvi postopek kalibri- ranja in zbiranja podatkov lahko traja nekaj minut. Prikaže se napredek pri kalibriranju. Po koncu kalibriranja se prikaže okno programa. SND 3600 A1...
  • Page 97 ► Kot globina barve je določeno 24 bitov. Skeniranje s 1600 DPI pomeni ločljivost 2520 x 1680 pik, skeniranje s 3600 DPI pa ločljivost 5040 x 3360 pik. ♦ Kliknite na gumb „Naloži“. Prikaže se okno „Snemanje“. SND 3600 A1...
  • Page 98 , da povečate ustrezno vrednost, in na , da zmanjšate ustrezno vrednost. Uporabite drsni gumb za izvaja- nje električne izenačitve (izenačitve barv). ♦ Kliknite na gumb „OK“, da nastavitev prevzamete in se vrnete nazaj k oknu „Snemanje“. SND 3600 A1...
  • Page 99: Po Uporabi

    „Snemanje“ (Snemanje). Slika se posname in se prikaže na območju za skeniranje. ♦ Za skeniranje nadaljnjih slik te delovne korake ponovite. Po uporabi ♦ Odvzemite držalo za diapozitiv/negativ, tako da ga v celoti potisnete skozi napravo. ♦ Odstranite USB-kabel iz USB-priključka na vašem računalniku. SND 3600 A1...
  • Page 100: Čiščenje

    Ohišje naprave čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom. ■ Očistite površino leče za skeniranje v notranjosti naprave s ščetko za čiščenje . V ta namen ščetko za čiščenje s čistilno površino navzdol potisnite samo v desno odprtino za vstavitev SND 3600 A1...
  • Page 101: Odprava Napak

    Prah na leči skenerja. Očistite lečo skenerja. Slaba kakovost slik Prah na fi lmu oz. Očistite fi lm oz. diapozitivu. diapozitiv. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi koraki problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo. SND 3600 A1...
  • Page 102: Shranjevanje/Odstranitev

    Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za prede- lavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podje- tje za predelavo odpadkov. SND 3600 A1...
  • Page 103: Priloga

    15° Hitrost osveževanja Območje fokusiranja fi ksen fokus Krmiljenje svetlosti avtomatsko Izenačitev barv avtomatska Ločljivost (interpolirana) 3600 Konvertiranje podatkov 10 bitov na barvni kanal Metoda skeniranja single pass Vir svetlobe svetloba ozadja (3 bele LED) SND 3600 A1...
  • Page 104: Napotki K Izjavi O Skladnosti

    čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. SND 3600 A1...
  • Page 105: Servis

    (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Servis Birotehnika Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 E-Mail: support.si@kompernass.com Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com SND 3600 A1...
  • Page 107 Vložení fi lmu ..118 Dovozce ... . . 129 Vložení diapozitivů ..118 Spustit program ArcSoft MediaImpression 2 ..119 SND 3600 A1...
  • Page 108: Úvod

    Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje na digitalizování negativů SND 3600 A1 (dále označeno pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje.
  • Page 109: Výstražná Upozornění

    Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. Použití dle předpisů Tento přístroj je určen pouze pro nekomerční použití ke skenování a digitalizaci fi lmových negativů a diapozitivů. Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. SND 3600 A1...
  • Page 110: Bezpečnost

    Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpeč- nostní pokyny: ■ Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození. Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu. ■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova- ným odborníkem nebo službou zákazníkům. SND 3600 A1...
  • Page 111 Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky. ■ Neprovádějte žádné neoprávněné změny nebo úpravy přístroje. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. SND 3600 A1...
  • Page 112: Instalace A Připojení

    CD s programem ● Čisticí kartáček ● Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis). SND 3600 A1...
  • Page 113: Likvidace Obalu

    ■ Přístroj musí být nainstalován na pevný, plochý a vodorovný povrch. ■ Přístroj nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí ani do blízkosti hořlavých materiálů. ■ Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření. SND 3600 A1...
  • Page 114: Připojení K Počítači

    Windows ® 7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémech může lišit v závislosti na nastavení zobrazení. ♦ Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM. Zobrazí se okénko „Automatická reprodukce“. ♦ Klikněte na „provést autorun.exe“. Instalace se spustí a zobrazí se počáteční okno. SND 3600 A1...
  • Page 115 Pokud jste vypli automatické spuštění funkce a proces instalace se nespustí automaticky, spusťte instalaci dvojitým kliknutím na soubor „autorun.exe“ v hlavním adresáři CD. ♦ Klikněte na „Arcsoft Software“ pro instalaci programu „ArcSoft MediaImpression 2“. Konfi guruje se průvodce instalace. SND 3600 A1...
  • Page 116 Instalace a připojení Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace. ♦ Klikněte na „Dál >“. Zobrazí se okénko „Licenční smlouva“. ♦ Klikněte na „Ano“. SND 3600 A1...
  • Page 117 Zobrazí se okénko k výběru instalačního adresáře. ♦ Zvolte požadovaný instalační adresář a klikněte na „Dál >“. Zobrazí se okénko pro výběr programového uspořádání (záznam v počátečním menu Windows). ♦ Zvolte požadované programové uspořádání a klikněte na „Dál >“. SND 3600 A1...
  • Page 118 Instalace a připojení Program se instaluje a celý postup instalace se zobrazí. Zobrazí se okénko „Související formáty souborů“. ♦ Zvolte formáty souborů, které mají být spojeny s programem a klikněte na „Dál >“ SND 3600 A1...
  • Page 119 Instalace a připojení Zobrazí se oznam, že instalace byla kompletně provedená. ♦ Klikněte na „Zhotovení“. Opět se zobrazí počáteční okénko. ♦ Pro ukončení instalačního programu klikněte na „Exit instalace“. Zapojení ♦ USB kabel zastrčte do USB portu Vašeho počítače. SND 3600 A1...
  • Page 120: Ovládací Prvky

    Vložte fi lm do přidržení správnou stranou. ♦ Zavřete přidržení, dokud nezaskočí víko. Vložení diapozitivů ♦ Odblokujte uzávěr na přední straně přidržení diapozitivů a přidržení otevřte. ♦ Vložte do přidržení maximálně 3 zarámované diapozitivy správnou stranou. ♦ Zavřete přidržení, dokud nezaskočí víko. SND 3600 A1...
  • Page 121: Spustit Program Arcsoft Mediaimpression 2

    4. Nástroje pro zpracování fotografi í: Úplné zpracování fotografi í UPOZORNĚNÍ ► V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části pro- gramu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů resp. negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě programu. SND 3600 A1...
  • Page 122: Skenování Pomocí Programu

    žádná přidržení diapozitivů a negativů. ♦ Pro spuštění kalibrace a sběr dat klikněte v zobrazeném infor- mačním okénku na „OK“. První kalibrace a proces pořizování dat může trvat několik minut. Zobrazí se postup kalibrace. Po ukončení kalibrace se zobrazí programové okénko. SND 3600 A1...
  • Page 123 UPOZORNĚNÍ ► Hloubka barev je nastavená s 24-bit. Jedno skenování s 1600 DPI má rozlišení 2520 x 1680 pixelů, s 3600 DPI má skenování rozlišení 5040 x 3360 pixelů. ♦ Klikněte na „Zaevidování“. Zobrazí se okénko „Snímat“. SND 3600 A1...
  • Page 124 Otevře se okénko k nastavení. ♦ Klikněte na ke zvýšení příslušné hodnoty a na ke snížení příslušné hodnoty. K provedení elektrického srovnání (vyvážení barev) použijte posuvník. ♦ Klikněte na „OK“ pro převzetí nastavení a k navrácení se zpět k okénku „Snímat“. SND 3600 A1...
  • Page 125: Po Použití

    Fotografi e je skenována a zobrazí se v oblasti skenování. ♦ Opakujte kroky ke skenování více fotografi í. Po použití ♦ Přidržení diapozitivů/negativů vyjměte jejich kompletním přesu- nutím přes přístroj. ♦ Vytáhněte USB kabel z USB portu Vašeho počítače. SND 3600 A1...
  • Page 126: Čištění

    Čištění ■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a mírným čisticím prostředkem. ■ Vyčistěte povrch objektivu skeneru uvnitř přístroje čisticím kartáč- . Posuňte k tomu čisticí kartáček čisticí plochou směrem dolů pouze do pravého slotu SND 3600 A1...
  • Page 127: Odstranění Závad

    Prach na objektivu Vyčistěte objektiv skeneru. skeneru. Špatná kvalita obrazu Prach na fi lmu resp. Vyčistěte fi lm resp. diapozitivu diapozitiv. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům. SND 3600 A1...
  • Page 128: Skladování/Likvidace

    č. 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktu- álně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou. SND 3600 A1...
  • Page 129: Dodatek

    úhel polovičního pole 15° Obnovovací frekvence Rozsah zaostření pevné zaostření Ovládání jasu automaticky Vyvážení barev automaticky Rozlišení (interpolované) 3600 Konverze dat 10 bit na kanál barev Skenovací metoda Single pass Protisluneční clona objektivu Zdroj světla (3 bílá LED) SND 3600 A1...
  • Page 130: Upozornění K Prohlášení O Shodě

    Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Poskytnutou zárukou se záruční doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti. SND 3600 A1...
  • Page 131: Servis

    Po uplynutí záruční doby se veškeré opravy musí zaplatit. Servis Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 E-Mail: support.cz@kompernass.com Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A1...
  • Page 133 Servis ....155 Vkladanie diapozitívov . . 144 Dovozca ... . . 155 Spustenie programu ArcSoft MediaImpression 2 145 SND 3600 A1...
  • Page 134: Úvod

    Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie je súčasťou prístroja na digitalizáciu negatívov SND 3600 A1 (ďalej uvedený len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpeč- nosť, zabudovanie a pripojenie, ako aj pre obsluhu prístroja.
  • Page 135: Varovania

    Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. Používanie primerané účelu Tento prístroj je určený výlučne na nekomerčné použitie na skenovanie a digitalizáciu fi lmových negatívov a diapozitívov. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpove- dajúce určeniu prístroja. SND 3600 A1...
  • Page 136: Bezpečnosť

    Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny: ■ Skontrolujte prístroj pred použitím, či nemá zvonka viditeľné poškodenia. Poškodený alebo spadnutý prístroj neuvádzajte do prevádzky. ■ Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise. SND 3600 A1...
  • Page 137 Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené požiadavky na bezpečnosť. ■ Na prístroji nerobte žiadne svojvoľné úpravy ani zmeny. ■ Chráňte prístroj pred vlhkosťou a vniknutím tekutín dovnútra. ■ Nepoužívajte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa. SND 3600 A1...
  • Page 138: Umiestnenie A Pripojenie

    Kefka na čistenie ▯ Návod na používanie UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe- ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu Servis). SND 3600 A1...
  • Page 139: Likvidácia Obalových Materiálov

    ■ Prístroj musí byť umiestnený na pevnom, plochom a vodorovnom podklade. ■ Neklaďte prístroj do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia, ani do blízkosti horľavých materiálov. ■ Umiestnite prístroj tak, aby nebol vystavený priamym slnečným lúčom. SND 3600 A1...
  • Page 140: Pripojenie K Počítaču

    Windows ® 7. Vzhľad obrazoviek sa môže pri iných operač- ných systémoch odlišovať. ♦ Vložte dodaný disk CD s programom do CD mechaniky počítača. Zobrazí sa okno „Automatické prehrávanie“. ♦ Kliknite na tlačidlo „Spustiť autorun.exe“. Spustí sa inštalácia a zobrazí sa úvodné okno. SND 3600 A1...
  • Page 141 Ak ste vypli funkciu automatického spustenia a inštalácia nezačne automaticky, spusťte ju dvojitým kliknutím na súbor „autorun.exe“ v koreňovom adresári disku CD. ♦ Kliknite na tlačidlo „Softvér Arcsoft“, aby sa nainštaloval program „ArcSoft MediaImpression 2“. Nakonfi guruje sa asistent inštalácie. SND 3600 A1...
  • Page 142 Umiestnenie a pripojenie Zobrazí sa úvodné okno asistenta inštalácie. ♦ Kliknite na tlačidlo „Ďalej >“. Zobrazí sa okno „Licenčná dohoda“. ♦ Kliknite na tlačidlo „Áno“. SND 3600 A1...
  • Page 143 Zobrazí sa okno pre výber priečinka, kam sa má program nainštalovať. ♦ Zvoľte požadovaný priečinok a kliknite na tlačidlo „Ďalej >“. Zobrazí sa okno pre výber umiestnenia programu (položka v menu Štart vo Windows). ♦ Zvoľte požadované umiestnenie programu a kliknite na tlačidlo „Ďalej >“. SND 3600 A1...
  • Page 144 Umiestnenie a pripojenie Program sa nainštaluje a zobrazí sa postup jeho inštalácie. Zobrazí sa okno „Priradené formáty súborov“. ♦ Zvoľte formáty súborov, ktoré majú byť spojené s programom a kliknite na tlačidlo „Ďalej >“ SND 3600 A1...
  • Page 145 Zobrazí sa oznam, že inštalácia sa úspešne skončila. ♦ Kliknite na tlačidlo „Dokončiť“. Znova sa zobrazí úvodné okno. ♦ Kliknutím na tlačidlo „Skončiť inštaláciu“ ukončíte inštalačný program. Pripojenie ♦ Pripojte kábel USB do portu USB na počítači. SND 3600 A1...
  • Page 146: Ovládacie Prvky

    Vložte správne otočený pás fi lmu do držiaka. ♦ Zatvorte držiak, až kryt zaklapne. Vkladanie diapozitívov ♦ Odistite uzáver na prednej strane držiaka diapozitívov a otvorte držiak. ♦ Vložte najviac 3 správne otočené zarámikované diapozitívy do držiaka. ♦ Zatvorte držiak, až kryt zaklapne. SND 3600 A1...
  • Page 147: Program Arcsoft Mediaimpression 2

    3. Jednoduché vylepšenie: Rýchle spracovanie obrazu. 4. Nástroje na spracovanie obrazu: Pokročilé spracovanie obrazu. UPOZORNENIE ► V tomto návode na používanie sú opísané len tie časti programu, ktoré potrebujete na skenovanie diapozitívov alebo negatívov. Ďalšie informácie nájdete v online pomocníkovi programu. SND 3600 A1...
  • Page 148: Skenovanie S Programom Arcsoft Mediaimpression 2

    žiadny držiak negatívov alebo diapozitívov. ♦ V zobrazenom informačnom okne kliknite na tlačidlo „OK“. Tým spustíte kalibráciu a zhromažďovanie údajov. Prvé kalibro- vanie a zhromažďovanie údajov môže trvať niekoľko minút. Zobrazí sa priebeh kalibrácie. Po skončení kalibrácie sa zobrazí okno programu. SND 3600 A1...
  • Page 149 UPOZORNENIE ► Farebná hĺbka je stanovená na 24 bitov. Sken s rozlíšením 1600 dpi má 2520 x 1680 pixelov, s rozlíšením 3600 dpi má 5040 x 3360 pixelov. ♦ Kliknite na tlačidlo „Zachytenie“. Zobrazí sa okno „Záznam“. SND 3600 A1...
  • Page 150 Otvorí sa nastavovacie okno. ♦ Kliknite na , ak chcete príslušnú hodnotu zvýšiť alebo na ak ju chcete znížiť. Posuvnými regulátormi nastavte vyváženie (farebné vyváženie). ♦ Kliknutím na tlačidlo „OK“ sa nastavenie použije a vrátite sa späť do okna „Záznam“. SND 3600 A1...
  • Page 151: Po Použití

    „Záznam“. Obrázok sa naskenuje a zobrazí v oblasti skenovania. ♦ Ďalšie obrázky naskenujete opakovaním tohto postupu. Po použití ♦ Vyberte držiak negatívu alebo diapozitívov tým, že ho celkom presuniete cez prístroj. ♦ Vytiahnite kábel USB z portu USB na počítači. SND 3600 A1...
  • Page 152: Čistenie

    Čistenie ■ Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom. ■ Povrch skenovacieho objektívu vo vnútri prístroja vyčistite štetcom Zasuňte pritom čistiacu kefku otočenú čistiacou plochou nadol len do pravej zásuvky SND 3600 A1...
  • Page 153: Odstraňovanie Porúch

    Prach na skenovacom Vyčistite skenovací objektíve. objektív. Zlá kvalita obrazu Prach na fi lme alebo na Vyčistite fi lm alebo diapozitíve. diapozitív. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis.. SND 3600 A1...
  • Page 154: Uskladnenie A Likvidácia

    2002/96/EC o opotrebovaných elektrických a elektronických spotrebičoch. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariade- ním na likvidáciu odpadu. SND 3600 A1...
  • Page 155: Dodatok

    Objektív polovičný zorný uhol 15° Opakovací kmitočet obr./s Rozsah zaostrovania Fixfokus Nastavenie jasu Automatické Farebné vyváženie Automatické Rozlíšenie (interpolované) 3600 Konverzia dát 10 bitov na farebný kanál Spôsob skenovania Jeden prechod Zdroj svetla Protisvetlo (3 biele LED) SND 3600 A1...
  • Page 156: Vyhlásenie O Zhode

    To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky treba nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. SND 3600 A1...
  • Page 157: Servis

    Dodatok Servis Kompernass Service Slowakia Tel.: 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.) E-Mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A1...

Table of Contents