Silvercrest 327060 1904 Operating Instructions Manual

Silvercrest 327060 1904 Operating Instructions Manual

Slide and negative scanner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER
Gebruiksaanwijzing
IAN 327060_1904
SCANNER POUR DIAPOSITIVES
ET NÉGATIFS
Mode d'emploi
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 327060 1904

  • Page 1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS Operating instructions Mode d’emploi DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER DIA-UND-NEGATIV-SCANNER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 327060_1904...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 327060_1904 SND 3600 D3...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information about these operating instructions .
  • Page 6 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Technical data .
  • Page 7: Introduction

    Apple Inc . in the USA and ® other countries . - The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 8: Warning Notices

    Warning notices The following warning notices are used in these operating instructions: DANGER A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death . ►...
  • Page 9: Safety Information

    Safety information ■ Check the device for visible external damage before use . Do not operate a device that has been damaged or dropped . ■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised specialists or Customer Service . ■...
  • Page 10: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (For illustrations see fold-out pages) The product includes the following components: ▯ Scanner ▯ 1 x slide magazine ▯ 2 x holders for negatives ▯ Program CD ▯ Cleaning brush ▯ USB cable ▯ Operating instructions ▯...
  • Page 11: Connecting To A Computer

    Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,...
  • Page 12: Installing The Software

    Installing the software Installation on Windows CAUTION! ► Important files may be changed or overwritten during the installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation .
  • Page 13 Installation on Mac OS CAUTION! ► Important files may be changed or overwritten during the installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation .
  • Page 14: Operating Elements

    Operating elements (For illustrations see fold-out pages) PWR LED SCAN button Micro-USB socket Slot for the negative holder or slide magazine Negative holder Slide magazine Cleaning brush USB cable (USB to micro-USB) Handling and use Inserting negatives ♦ Unlock the catch on the front of the negative holder open the holder .
  • Page 15: Inserting Slides

    Figure 1 Figure 2 Inserting slides ♦ Insert slides the right way round into the shaft provided on the slide magazine . Around 10–12 slides (depending on size) can be added to the magazine . ♦ Push the slide magazine into the slot on the right with the viewing window at the front .
  • Page 16: Digitizing Negatives/Slides

    ♦ When you have finished scanning slides, remove the slide maga- zine from the slot Remove the last slide from below from out of the slide magazine viewing window Digitizing negatives/slides Windows software ♦ Start the “ImageScan” program by double-clicking on program icon on the desktop or select the corresponding entry from the start menu .
  • Page 17 D Click on this button or press the SCAN button directly to scan an image . Click this button to delete the currently selected image . The currently selected image is shown here . G Click this button to flip the currently selected image . H Click this button to rotate the currently selected image clockwise .
  • Page 18 Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K) . A settings window appears . ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between −64 and 64 . ♦...
  • Page 19 Mac software ♦ Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon . The program opens directly in the main window . A Select the type here (negative, slide or colour/black & white) you want to use . Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for saving images .
  • Page 20 G Click this button to flip the currently selected image . H Click this button to rotate the currently selected image clockwise . Click this button to save the scanned images . If the path entered is invalid, a warning will appear . Click this button to close the program .
  • Page 21: After Use

    Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K) . A settings window appears . ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between 0 and 255 . ♦...
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Fault Possible cause Remedy The device is not PWR LED does Connect the device . correctly connected . not light up . Clean the back- Dust on the scanner's ground lighting (see background lighting .
  • Page 23: Cleaning

    NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section Service) . Cleaning CAUTION! ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture penetrates it during cleaning . ♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent .
  • Page 24: Storage/Disposal

    Storage/disposal Storage when not in use ♦ Store the device in a dry and dust-free environment away from direct sunlight . Disposal of the device The symbol on the left showing a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU .
  • Page 25: Appendix

    Appendix Technical data (direct current)/ Operating voltage/current 500 mA (via USB port) Interface USB 2 .0 Operating temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx . 9 .4 x 16 .9 x 10 .4 cm Weight (without accessories) approx .
  • Page 26: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer . Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase .
  • Page 27 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty . This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking .
  • Page 28 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the follow- ing instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 29: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 327060_1904 Importer Please note that the following address is not the service ad- dress .
  • Page 30 ■ 26  │   GB │ IE │ NI SND 3600 D3...
  • Page 31 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Informations relatives à...
  • Page 32 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Caractéristiques techniques .
  • Page 33: Introduction

    Apple Inc ., enregistrée aux États-Unis ® et dans d'autres pays . - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 34: Avertissements Utilisés

    Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante .
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible . Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté . ■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé...
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré (Figures : voir les volets dépliants) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Scanner ▯ 1 x chargeur de diapositives ▯ 2 x supports à négatifs ▯ CD du programme ▯ Brosse de nettoyage ▯...
  • Page 37: Élimination De L'emballage

    Élimination de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables . Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale . Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement .
  • Page 38: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Installation sous Windows ATTENTION ► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent d'être écrasés ou modifiés . Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel .
  • Page 39 Installation sous Mac OS ATTENTION ► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent d'être écrasés ou modifiés . Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom- mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel .
  • Page 40: Éléments De Commande

    Éléments de commande (Figures : voir les volets dépliants) LED PWR Touche SCAN Port micro-USB Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives Support à négatifs Chargeur de diapositives Brosse de nettoyage Câble USB (USB vers micro-USB) Utilisation et fonctionnement Mise en place des négatifs ♦...
  • Page 41: Mise En Place Des Diapositives

    Figure 1 Figure 2 Mise en place des diapositives ♦ Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet du chargeur de diapositives . Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives .
  • Page 42: Numériser Des Négatifs/Diapositives

    ♦ Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives, retirez le chargeur de diapositives du tiroir Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua- lisation du chargeur de diapositives Numériser des négatifs/diapositives Logiciel Windows ♦ Lancez le programme "ImageScan"...
  • Page 43 D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN pour scanner une image . Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée . Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée . G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée .
  • Page 44 Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)" . Une fenêtre de réglage s'ouvre . ♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre -64 et 64 .
  • Page 45 Logiciel Mac ♦ Lancez le programme "ImageScan" d'un double clic sur l'icône programme . Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale . A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser . Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images .
  • Page 46 Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée . G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée . H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle- ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre . Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises .
  • Page 47: Après Chaque Utilisation

    Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K) . Une fenêtre de réglage s'ouvre . ♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre 0 et 255 .
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne- ments et à y remédier : Panne Cause possible Suppression L'appareil n'est pas La LED PWR Branchez l'appareil . correctement branché . ne s'allume pas . Nettoyez le rétro- Poussière sur le rétroé- éclairage (voir le clairage du scanner .
  • Page 49: Nettoyage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . Nettoyage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables .
  • Page 50: Entreposage/Mise Au Rebut

    Entreposage/mise au rebut Rangement en cas de non-utilisation ♦ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussières, sans rayonnement direct du soleil . Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU .
  • Page 51: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Tension de service/ courant (courant continu)/ absorbé 500 mA (via port USB) Interface USB 2 .0 Température de fonctionnement +5 - +40 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Poids (sans accessoires) env .
  • Page 52: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    Remarques concernant la déclaration de conformité EU Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électro- magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . La déclaration de conformité EU complète est dispo- nible auprès de l'importateur .
  • Page 53 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation .
  • Page 54 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat .
  • Page 55: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 327060_1904 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contac- ter le service mentionné...
  • Page 56 ■ 52    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 57 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 58 Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Technische gegevens .
  • Page 59: Inleiding

    Apple Inc . ® in de VS en andere landen . - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Page 60: Gebruikte Waarschuwingen

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie .
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde . Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is . ■ Laat, in geval van beschadiging van het snoer of van de aan- sluitingen, deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice .
  • Page 62: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina's) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Scanner ▯ 1 x diamagazijn ▯ 2 x houder voor negatieven ▯ Programma-cd ▯ Schoonmaakborsteltje ▯ USB-kabel ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Quick Start Guide ♦...
  • Page 63: Aansluiten Op Een Computer

    Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakking- smaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen .
  • Page 64: Software Installeren

    Software installeren Installatie onder Windows LET OP ► Bij de installatie van de software kunnen belangrijke bestan- den worden overschreven of gewijzigd . Om bij eventuele problemen na de installatie nog terug te kunnen vallen op de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan installatie van de software een back-up te maken van de inhoud van de harde schijf .
  • Page 65 Installatie onder Mac OS LET OP ► Bij de installatie van de software kunnen belangrijke bestan- den worden overschreven of gewijzigd . Om bij eventuele problemen na de installatie nog terug te kunnen vallen op de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan installatie van de software een back-up te maken van de inhoud van de harde schijf .
  • Page 66: Bedieningselementen

    Bedieningselementen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina's) LED PWR Toets SCAN Micro-USB-aansluiting Inschuifvak voor negatievenhouder resp . diamagazijn Negatievenhouder Diamagazijn Schoonmaakborsteltje USB-kabel (USB naar Micro-USB) Bediening en gebruik Negatievenstrook plaatsen ♦ Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de negatievenhou- en open de houder . ♦...
  • Page 67: Dia's Plaatsen

    Afbeelding 1 Afbeelding 2 Dia's plaatsen ♦ Leg de dia's met de zijkanten op de juiste positie in de daarvoor bestemde schacht van het diamagazijn . Er kunnen ca . 10-12 dia's (afhankelijk van het formaat) in het diamagazijn worden geplaatst .
  • Page 68: Negatieven/Dia's Digitaliseren

    ♦ Als u geen verdere dia's wilt scannen, verwijdert u het diamaga- zijn uit het inschuifvak Haal de laatste dia van onder af uit het zichtvenster van het diamagazijn Negatieven/dia's digitaliseren Windows-software ♦ Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op het programmapictogram op het bureaublad of selecteer het betref- fende item in het menu Start .
  • Page 69 D Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN om een beeld te scannen . Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen . Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven . G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen . H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers van de klok mee te draaien .
  • Page 70 Kleur- en helderheidsinstellingen ♦ Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop “Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken . Er verschijnt een instellingsvenster . ♦ Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te stellen tussen -64 en 64 . ♦...
  • Page 71 Mac-software ♦ Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op het programmapictogram . Het programma wordt direct in het hoofdvenster geopend . A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of zwart-wit) . Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de afbeeldingen wilt opslaan .
  • Page 72 G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen . H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers van de klok mee te draaien . Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan . Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een waarschuwingsmelding .
  • Page 73: Na Gebruik

    Kleur- en helderheidsinstellingen ♦ Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop “Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken . Er verschijnt een instellingsvenster . ♦ Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te stellen tussen 0 en 255 . ♦...
  • Page 74: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is niet Sluit het apparaat LED PWR correct aangesloten . correct aan . brandt niet . Reinig de achter- Stof op de achter- grondverlichting grondverlichting van de (zie het hoofdstuk...
  • Page 75: Reinigen

    OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service) . Reinigen LET OP ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het ap- paraat te voorkomen .
  • Page 76: Opbergen/Afvoeren

    Opbergen/afvoeren Opslag bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving zonder rechtstreeks zonlicht . Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieupar-...
  • Page 77: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens (gelijkstroom) / 500 mA Bedrijfsspanning/stroomopname (via USB-aansluiting) Interface USB 2 .0 Bedrijfstemperatuur +5 tot +40 °C Luchtvochtigheid ≤ 75% (geen condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Gewicht (zonder accessoires) ca .
  • Page 78: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2014/30/EU en aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU . De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur .
  • Page 79 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht .
  • Page 80 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaan- wijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Page 81: Service

    Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 327060_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres .
  • Page 82 ■ 78    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 83 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 84 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Technische Daten .
  • Page 85: Einführung

    Marke von Apple Inc . in den USA ® und anderen Ländern . - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 86: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich- net eine drohende gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden .
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen .
  • Page 88: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseiten) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Scanner ▯ 1 x Dia Magazin ▯ 2 x Halterung für Negative ▯ Programm-CD ▯ Reinigungsbürste ▯ USB-Kabel ▯ Bedienungsanleitung ▯ Quick Start Guide ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial .
  • Page 89: Anschluss An Einen Computer

    Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Anschluss an einen Computer Systemvoraussetzungen...
  • Page 90 ♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein . Das Installationsmenü startet automatisch . ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation zu starten . ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm .
  • Page 91: Bedienelemente

    ♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „ImageScan .dmg“ . ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm . HINWEIS ► Falls Ihr Mac-Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www .kompernass .com/327060_1904 Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseiten)
  • Page 92: Dias Einlegen

    ♦ Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet . ♦ Führen Sie nun die Negativhalterung mit der Dreiecksmarkie- rung voran und sichtbar in den rechten Einschub ein (siehe Abbildung 1) . ♦ Schieben Sie die Negativhalterung so weit in den rechten Einschub , bis diese spürbar in der ersten Position einrastet .
  • Page 93: Negative / Dias Digitalisieren

    HINWEIS ► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben . ► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu schieben . Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten .
  • Page 94 A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten . Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem Sie die Bilder speichern wollen . C Wählen Sie hier die Auflösung aus: Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen .
  • Page 95 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern . Bei Eingabe eines ungültigen Speicher- pfads erscheint eine Warnmeldung . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu beenden . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits- einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen .
  • Page 96 Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken . Ein Einstellungsfenster wird geöffnet . ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen -64 und 64 einzustellen . ♦...
  • Page 97 Mac Software ♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel- klick auf das Programmsymbol . Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster . A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten . Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem Sie die Bilder speichern wollen .
  • Page 98 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt . G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln . H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern .
  • Page 99: Nach Dem Gebrauch

    Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken . Ein Einstellungsfenster wird geöffnet . ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen 0 und 255 einzustellen . ♦...
  • Page 100: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Gerät ist nicht Schließen Sie das LED PWR leuchtet korrekt angeschlossen . Gerät an . nicht . Reinigen Sie die Staub auf der Hinter- Hintergrundbeleuch- grundbeleuchtung des tung (siehe Kapitel...
  • Page 101: Reinigung

    HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service) . Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden .
  • Page 102: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung . Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten...
  • Page 103: Anhang

    Anhang Technische Daten (Gleichstrom), 500 mA Betriebsspannung/Stromaufnahme (über USB-Anschluss) Schnittstelle USB 2 .0 Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca .
  • Page 104: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Page 105 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Page 106 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
  • Page 107: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 327060_1904...
  • Page 108 ■ 104  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 109 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SND3600D3-062019-2 IAN 327060_1904...

This manual is also suitable for:

Snd 3600 d3

Table of Contents