Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OLSBERG
Anleitung
Instruction Manual • Notice d'utilisation
Technische handleiding
OLSBERG
Superflachspeicher
Super-slim heater
Radiateurs à accumulation extra-plat
Spaarkachel super-flak model

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14563 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olsberg 14563

  • Page 1 OLSBERG Anleitung Instruction Manual • Notice d’utilisation Technische handleiding OLSBERG Superflachspeicher Super-slim heater Radiateurs à accumulation extra-plat Spaarkachel super-flak model...
  • Page 2: Table Of Contents

    Geräteschild ............15 • Ersatzteile ............15 • Zubehör .............16 Aufladesteuerung ..........16 Raumtemperaturregler..........16 Zusatzheizung ............16 Stützfüße für Wandkonsolen .......16 Bodenkonsolen............16 OTC – Olsberg Tele-Control.........16 Weiteres Zubehör..........16 • Inbetriebnahme ..........17 • Wiederaufbau ..........17 • Hinweise bei Störungen ......18 Bedienungsanleitung für den Benutzer •...
  • Page 3: Gb • Allgemeines

    Zum besseren Handling und leichteren Transport sind die Gehäuse der Speicherheizgeräte (komplett mit Rohrheizkörpern) und die Speicherkernsteine getrennt verpackt. Die Verpackung Ihres hochwertigen Olsberg-Gerätes beschränkt sich auf das unbedingt Notwendige und besteht grundsätzlich aus recyclebaren Wertstoffen. Verpackungs- und Geräteteile sind im Rahmen der bestehenden Vorschriften/Möglichkeiten...
  • Page 4: Aufstellanleitung Für Den Fachmann

    Zur Befestigung an der Stellwand liegen 2 Wandkon- Wand die Anbringung wählen. solen bei, die bei - Wandhängender Gerätemontage..nach Fig.1-3 Im allgemeinen können Olsberg-Elektro-Speicherheiz- - Gerätemontage auf dem Fußboden ...nach Fig.4 geräte ohne Unterlage auf den Boden gestellt werden. - Gerätemontage auf Bodenkonsolen ..nach Fig.5-7 Die Aufstellfläche sollte glatt und eben sein und eine...
  • Page 5: Wandhängende Gerätemontage

    Wandhängende Gerätemontage Bei wandhängender Gerätemontage sind zunächst die Wandkonsolen (mit je 4 Schrauben) im Abstand Gerätebreite siehe „Technische Daten“ „H“ mit einer Toleranz von max. ± 10mm (Fig.1, Ta- belle 1) an der Stellwand mit dem beiliegenden bzw. geeignetem Befestigungsmaterial anzubringen (Durchgangslöcher in den Wandkonsolen 10mm), Wandabstände siehe im Abschnitt „Mindestabstände“,...
  • Page 6: Gerätemontage Auf Dem Fußboden

    Gerätemontage auf dem Fußboden Bei Gerätemontage auf dem Fußboden die Wandkon- solen zunächst an der vorgesehenen Sollbruchstelle durch Hin- und Herbiegen abbrechen. Als Kippsiche- Gerätebreite siehe „Technische Daten“ rung wird nur der obere Teil der Wandkonsole benö- tigt. Die gekürzten Wandkonsolen (mit je 2 Schrauben) im Abstand „H“...
  • Page 7: Gerätemontage Auf Bodenkonsolen (Zubehör)

    Gerätemontage auf Bodenkonsolen (Zubehör) • Bei Montage auf Bodenkonsolen sind diese zu- nächst wandbündig auf dem Fußboden oder an der Wand im Abstand „H“ mit einer Toleranz von max. +10mm (Fig.5 - Fig.7, Tabelle 3) mit geeigne- ten Befestigungsmitteln anzuschrauben (Durch- gangslöcher Bodenkonsolen 8,5mm),...
  • Page 8: Geräteaufbau

    Geräteaufbau • Gerät öffnen (Fig.8): 1. Obere Kunststoffabdeckkappe und Schraube der Seitenwände links und rechts entfernen. 2. Deckel (A) vorn ca. 10mm anheben. 3. Deckel nach vorn ziehen. 4. Deckel abheben. 5. Rückwanddeckel (B) nach vorn ziehen. 6. Rückwanddeckel abheben. •...
  • Page 9 • Verschlussblech entfernen (Fig.11): 14. Verschlussblech (E) seitlich oben links und rechts aus den Ansatzschrauben heben. Dazu Verschlussblech an der Kante über dem Luft- austrittsgitter fassen und vorsichtig nach oben schieben. 15. Verschlussblech nach vorn kippen und dann nach vorn wegnehmen. Achtung: Die Isolierung ist am Verschlussblech befestigt, vorsichtige Handhabung! Fig.11 Verschlussblech entfernen...
  • Page 10 22. Untere Reihe mit Speichersteinen (G) füllen. Steine müssen links eingesetzt und nach rechts geschoben werden. Dabei Rohrheiz- körper leicht anheben. Achtung: Beim Einsetzen darauf achten, dass ein Spalt zwischen Bodeniso- lierung und vorderer Abkantung der Bodenplatte zum Einsetzen des Verschlussblechs verbleibt. Fig.14 Untere Reihe Speichersteine 23.
  • Page 11 • Installation Die Installation ist gemäß Schaltplan (Seite 14) vorzunehmen. Zur besseren Zugänglichkeit der Schalttafelseite kann die rechte Seitenwand de- montiert werden. Hierzu untere Kunststoffkappe und Schraube entfernen. Seitenwand ca. 1cm nach hinten aus der Rückwand heraus- und an- schließend zur Seite wegnehmen. Die inneren Leitungen und die Adern der Netzan- schlussleitungen dürfen durch die seitlichen Lüf- tungsschlitze nicht von außen berührbar sein.
  • Page 12 28. Bedienknopf (K) vor Montage der Vorderwand herausdrücken. 10cm 29. Vorderwand (D) mit den Einstecklaschen an der unteren Abkantung in die Rechtecklöcher der Bodenplatte mit einem oberen Abstand von ca. 10cm einstecken. 30. Vorderwand an das Gerät klappen und oben links und rechts über den Innenkasten schie- ben.
  • Page 13: Elektroanschluss

    Elektroanschluss EVU-Freigabeschütz Das Speicherheizgerät wird mit einer Laststromleitung Das EVU-Freigabeschütz in der Elektroverteilung (Niedertarif) und Steuerleitungen für den Raumtempe- kann entfallen, wenn dies nicht gegen die technischen raturregler sowie für die Aufladeregelung (A1/Z1; Anschlussbedingungen (TAB) Ihres Elektro- A2/Z2) angeschlossen. Die Leitungen A1/Z1 und Versorgungsunternehmens verstößt.
  • Page 14: Schaltplan

    Schaltplan 3) 78/4514.5631...
  • Page 15: Geräteschild

    Auf dem Geräteschild sind die typspezifischen techni- Geräteschild schen Daten angegeben. Sie finden das Geräteschild unten rechts, unterhalb des Luftaustrittsgitters. Gewicht Ventilator Aufladeteil Entladeteil Nicht eingestellte Leistungsaufnahmen mit beiliegenden grauen unbedruckten Aufklebern auf dem Geräteschild überkleben! Fig.19 Beispiel-Geräteschild für Typ 14/564-3 mit Leistungsaufnahme 1,8kW und Nennaufladedauer 8 Stunden Bei allen Ersatzteilanfragen wird stets die auf dem Ersatzteile...
  • Page 16: Zubehör

    Die Wärmespeicher-Fernsteuerung für Häuser, Fe- Speicherheizgerät: rienhäuser oder –wohnungen mit oder ohne Telefon- • Thermomechanischer Raumtemperaturregler: Festnetz-Anschluss. Die der Olsberg Tele-Control beiliegende Montagean- Bei der thermomechanischen Ausführung wird der leitung ist zu beachten. Ventilator temperaturabhängig EIN und AUS ge- schaltet.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme sind nachfolgende Prü- Inbetriebnahme fungen durchzuführen: • Isolationsprüfung mit einer Spannung von mindes- tens 500V. Der Isolationswiderstand muß mindes- tens 0,5MOhm betragen. • Vom Elektroinstallateur ist die Leistungsaufnahme zu messen. Dies kann beispielsweise mittels kWh- und Zeitmesser erfolgen. Auch eine Kaltwider- standsmessung ist ersatzweise gestattet.
  • Page 18: Hinweise Bei Störungen

    Hinweise bei Störungen 2. Gerät lädt immer voll auf Olsberg-Speicherheizgeräte sind mit einem stufenlo- sen Aufladeregler und einem Schutztemperatur- • Schaltet die Aufladeelektronik B1 das Thermo- begrenzer ausgerüstet. Schaltet während des Auf- schütz K1 nicht aus? Ladepoti (Ladeintensitäts- heizvorganges der Aufladeregler nicht ab, so unter- einsteller B4) und Kerntemperaturfühler B2 über-...
  • Page 19: Bedienungsanleitung Für Den Benutzer

    Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedienung Energiespartipps • Nur dann Heizen, wenn die Wärme auch benötigt Die Bedienung erfolgt über den versenkbaren Bedien- wird. knopf oben rechts am Gerät. Ein leichtes Eindrücken lässt den Bedienknopf herausfahren; ein weiteres • Raumtemperatur möglichst auf 20 °C halten. Je- Eindrücken versenkt den Bedienknopf wieder.
  • Page 20: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege • Olsberg-Speicherheizgeräte bedürfen nur einer geringen Wartung. • Olsberg-Carat-Geräte sind mit einem Flusensieb ausgestattet. Je nach Staubanfall ist das Flusen- sieb in gewissen Zeitabständen (idealerweise min- destens vor jeder Heizperiode) zu warten. Die Wartung sollte bei kaltem Speicherheizgerät erfolgen (Bedienknopf auf Linksanschlag).
  • Page 21: Zu Beachtende Hinweise

    Zu beachtende Hinweise Störungen • Wegen der Erwärmung der Gehäuseoberflächen Sollte das Speicherheizgerät einmal nicht arbeiten, so prüfen Sie zunächst bitte folgende Punkte: dürfen brennbare oder feuergefährliche Gegens- tände nicht in die Nähe der Geräte oder auf diesel- • Steht das Bedienungselement am Gerät in Null- ben gestellt werden.
  • Page 22: Technische Daten

    3/N/PE~400V...
  • Page 23: Allgemeine Garantiebedingungen

    Allgemeine Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.
  • Page 24 Spare Parts ............37 • Accessories .............38 Charge Control............38 Room Thermostat ..........38 Day-acting Element..........38 Supporting feet for wall-mounting brackets..38 Floor-Standing Consoles ........38 OTC – Olsberg Tele-Control.........38 Further Accessories ..........38 • Commissioning the Heater .......39 • Re-assembly ............39 • Trouble Shooting Tips ........40...
  • Page 25: General

    To facilitate transport and handling, the heater cabinet (with built-in heating elements) and the bricks are packaged separately. The packaging of your high-quality Olsberg Appliance has been limited to the minimum necessary for safe transport and is made entirely of recyclable materials.
  • Page 26: Instructions For The Installer

    Heater Positioning and Installation Assembly • The electrical installation of this heater must be Olsberg electric storage heaters can be wall or floor approved by your local electricity company. mounted, or on floor-mounting brackets. The mounting must be take in factors concerned with the building itself •...
  • Page 27: Wall-Mounting

    Wall-mounting When wall mounting, first fix the wall-mounting brack- ets to the wall (using 4 screws per bracket) with a Heater width - see „Technical Data“ clearance of „H“ and a tolerance of max. ± 10mm (Fig.1, table 1) using the materials supplied or other, more suitable materials (mounting holes in the brack- ets are of 10mm diameter).
  • Page 28: Floor Mounting

    Floor mounting When floor mounting the heater, break off the wall- mounting brackets at the required position by bending them back and forward. Only the top part of the Heater width – see „Technical Data“ bracket is to be used to prevent tilting. Fix the shortened wall-mounting brackets to the wall (using 2 screws per bracket) with a clearance of „H“...
  • Page 29: Floor-Mounting Brackets (Accessory)

    Floor-mounting brackets (accessory) • When fixing the heater to floor-mounting brackets, these are first to be fixed flush against the wall, ei- ther to the floor or the wall with a clearance of „H“ and a tolerance of max. ± 10mm (Fig. 7, table 3) using suitable materials (mounting holes in the floor brackets are of 8.5mm diameter).
  • Page 30: Heater Assembly

    Heater assembly • Open the heater (Fig.8): 1. Remove the plastic covering cap and the screws from the right and left side panels. 2. Lift the top panel (A) approx. 10mm. 3. Pull the top panel forwards. 4. Lift off the top panel. 5.
  • Page 31 • Remove the inside front panel (Fig.11): 14. Pull the inside front panel (E) upwards and sideways out of the holding screws, left and right. To do this, grip the panel on each edge, above the air-outlet grill and push it carefully upwards.
  • Page 32 22. Fill the bottom row with core bricks (G). The bricks must be inserted on the left and pushed to the right, slightly lifting the heating element to do this. Caution: Make sure when inserting the bricks that a gap remains between the floor insulation block and the front edge of the floor plate so that the core cover plate can be replaced.
  • Page 33 • Electrical Installation Connect up the heater according to the circuit dia- gram on page 36. The right hand side panel can be removed in order to provide better access to the connection cabinet. To do this, remove the lower plastic cap and screw.
  • Page 34 28. Push out the adjusting knob (K) before install- ing the outer front panel. 10cm 29. Push the insert lugs of the front panel (D) into the square holes in the lower edge of the floor plate with an upward clearance of approx. 10cm.
  • Page 35: Electrical Connection

    Electrical Connection Utility release relay The storage heater is connected to element feed The Utility release relay on the distributor panel may (OFF-PEAK Tariff) and control cables for the room be omitted if this does not violate the local Utility regu- thermostat and the charge control (A1/Z1;...
  • Page 36: Circuit Diagram

    Circuit Diagram 3) 78/4514.5631 Electric storage heater Caution! Even if the main circuit breakers are switched off, some terminals carrying on- peak current, especially terminals A1/Z1 and A2/Z2 Tick connected can still be live. power setting! Factory setting On site wiring to a further storage heater Distributor...
  • Page 37: Rating Label

    The specific technical data for each heater are printed Rating Label on the rating label. You can find the rating label at the below the air-outlet grille on the right hand side of the heater. Type Weight Charge circuit Discharge circuit The power ratings not connected are to be covered on the heater rating label using the grey coloured plain labels supplied.
  • Page 38: Accessories

    The discharge of the storage heaters and thus the regulation of the room temperature is achieved using a room thermostat. Olsberg Storage heaters can be mounted on floor- The type of thermostat and its configuration is de- standing consoles. pendent on the heater installation and the require- The height of the consoles is 100mm.
  • Page 39: Commissioning The Heater

    Following tests must be carried out before com- Commissioning the Heater missioning the heater: • Insulation test with a voltage of at least 500V. The dielectric resistance must be at least 0,5MOhm. • The electrical installer must measure the power draw of the elements.
  • Page 40: Trouble Shooting Tips

    Trouble Shooting Tips 2. Heater always on full charge Olsberg Storage heaters are equipped with a continu- ous running charge control and a charge safety non- • Does the electronic charge control B1 switch off resetting limit switch. If the charge control does not...
  • Page 41: Instructions For The User

    Instructions for the user Operation Energy saving tips • Only heat when necessary. The heater operation takes place by means of the recessed operating knob at the top right of the heater. • Keep the room temperature at 20°C if possible. By pushing the knob lightly, it will emerge for opera- Each degree above 20°C increases the heating tion.
  • Page 42: Care And Maintenance

    Care and Maintenance • Olsberg heaters have been constructed so that they need only a minimum of maintenance. • Olsberg-Carat-Heaters are fitted with a fluff filter. The fluff filter should be cleaned at regular inter- vals, dependent on the amount of dust in the room (ideally before each heating season).
  • Page 43: Important Instructions

    Important Instructions Defects • If the heater does not function correctly, please check As the surfaces of the heater cabinet get hot in the following points: use, flammable or other objects presenting a dan- ger of fire must not be placed on, or near the •...
  • Page 44: Technical Data

    3/N/PE~400V...
  • Page 45: General Guarantee Conditions

    General guarantee conditions Dear customer, in guarantee case the country specified rights are valid which you may claim directly towards your dealer.
  • Page 46 ..........59 • Accessoires .............60 Thermostat de charge...........60 Thermostat d’ambiance ........60 Résistance additionnelle ........60 Pieds de soutien pour supports muraux....60 Consoles de pose au sol........60 OTC - Tele-contrôle Olsberg ........60 Autres accessoires..........60 • Mise en route ..........61 • Re-montage .............61 •...
  • Page 47: Généralités

    Pour faciliter manutention et transport, le corps de l’appareil (avec les résistances) et les briques réfrac- taires sont emballées séparément. L’emballage de votre appareil Olsberg se compose d’éléments strictement nécessaires et est élaboré seulement à partir de matériaux recyclables. Les éléments composant l’emballage et ceux compo- sant l’appareil sont étiquetés conformément aux nor-...
  • Page 48: Instructions Pour L'installateur

    Positionnement et installation Montage • Le raccordement électrique de l’accumulateur doit Les accumulateurs de chaleur électriques Olsberg peu- être conforme aux normes EDF. vent être installés au mur, au sol ou sur support au sol. L’installation doit être fonction des possibilités offertes •...
  • Page 49: Montage Mural

    Montage mural En cas de montage mural de l’appareil, les supports muraux (avec 4 vis chacun) doivent tout d’abord être Largeur, voir „Caractéristiques techniques“ fixés au mur de soutien à une distance „H“ avec une tolérance maximale de ± 10mm (fig.1, tableau 1) avec le matériel de fixation fourni ou approprié...
  • Page 50: Montage Au Sol

    Montage au sol Tout d’abord coupez les supports à l’endroit prévu à cet effet en les pliant d’un côté et de l’autre. Seule la partie supérieure est nécessaire pour la sécurité anti- Largeur, voir „Caractéristiques techniques“ basculement. Placez les supports coupés (avec deux vis chacun) au mur de soutien à...
  • Page 51: Montage Sur Support Au Sol (Accessoire)

    Montage sur support au sol (accessoire) • Les supports au sol doivent être vissés soit sur celui-ci soit au mur à une distance „H“ avec une tolérance de max. +10mm (Fig.5 - Fig.7, tableau 3) avec le matériel approprié (trous de 8,5mm dans les supports au sol), référez vous au chapitre «dis- tances minimales».
  • Page 52: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil • Ouvrez l’appareil (fig.8): 1. Retirez la plaque de protection plastique et les vis des parois latérales gauche et droite. 2. Soulevez le couvercle (A) d’environ 10cm vers l’avant. 3. Tirez le couvercle vers l’avant. 4. Enlevez le couvercle. 5.
  • Page 53 • Enlevez la tôle intérieure (fig.11): 14. Faites glisser avec précautions la tôle (E) vers le haut entre les vis de fixation à gauche et à droite en la prenant par le dessous. 15. Une fois que la tôle est dégagée des vis, in- clinez la vers l’avant et retirez la.
  • Page 54 22. Remplissez la rangée inférieure avec les bri- ques. (G). Les briques doivent être installées à gauche et poussées vers la droite tout en soulevant légèrement la résistance. Attention: Lors de l’installation, veillez à ce qu’il reste espace entre l’isolation inférieure et l’arête fron- tale de la plaque inférieure pour remettre la tôle.
  • Page 55 • Branchement Le branchement doit être réalisé selon le plan de raccordement. Pour atteindre plus facilement la partie latérale du tableau de raccordement, la paroi latérale droite peut être retirée. Pour cela, retirez la plaque plastique inférieure et les vis. Tirez d’abord la paroi latérale hors de la paroi du fond sur env.
  • Page 56 28. Tirez le bouton de commande (K) vers l’extérieur avant de remettre la paroi frontale. 10cm 29. Insérez la paroi frontale (D) avec les chevilles au niveau de l’arête inférieure dans les trous de la plaque inférieure en laissant un espace d’environ 10cm en haut.
  • Page 57: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Contacteur de Validation de l’EDF L’appareil de chauffage par accumulation est relié par Le Contacteur de validation au panneau de distribu- une alimentation électrique (heures creuses), un câble tion peut être supprimé s‘il est conforme aux normes de commande pour le thermostat d’ambiance et pour en vigueur de l’EDF.
  • Page 58: Circuit Électrique

    Circuit électrique 3) 78/4514.5631 Accumulateur de chaleur Attention! Même si les disjoncteurs sont coupés , il est pos- sible qu’il y ait de la tension aux bornes A1/Z1 et A2/Z2 Notez la charge choisie! Réglage usine Branchements électriques en bâtiment vers un autre accumulateur Tableau...
  • Page 59: Plaque De L'appareil

    Les caractéristiques techniques sont imprimées sur la Plaque de l’appareil plaque de l’appareil qui se trouve en bas à droite sous la grille de sortie d’air. Type Poids Ventilateur Circuit de charge Circuit de décharge Sur la plaque de l’appareil, recouvrez les charges non retenues avec les autocollants gris joints avec l’appareil! fig.19 Ex de plaque de l’appareil pour type 14/564-3...
  • Page 60: Accessoires

    Consoles de pose au sol La décharge de l’accumulateur, et, de ce fait, la régu- lation de la température d’ambiance est commandée Les accumulateurs de chaleur Olsberg peuvent être par le thermostat d’ambiance. installés sur des consoles d’une hauteur de 100mm.
  • Page 61: Mise En Route

    Effectuez les tests suivants avant la mise en route Mise en route de l’appareil: • Test d’isolation avec une tension d’au moins 500V. La résistance doit avoir une valeur d’au moins 0,5 MOhms. • Votre électricien doit mesurer la puissance de charge au moyen d’un compteur kWh.
  • Page 62: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 2. L’appareil est toujours en pleine charge Les accumulateurs de chaleur Olsberg sont équipés d’un thermostat de charge en continu et d’un interrup- • Le relais thermique K1 n’est il pas activé par la teur de sécurité bloquant. Si le thermostat ne coupe charge électronique B1? Vérifiez le potentiomètre...
  • Page 63: Instructions Pour L'utilisateur Fonctionnement

    Instructions pour l’utilisateur Fonctionnement Conseils pour réaliser des économies d’énergie L’appareil est commandé par l’interrupteur se trouvant en haut à droite de l’appareil. Une légère pression fait • Chauffez seulement si nécessaire. remonter le bouton. Une autre pression le fait redes- •...
  • Page 64: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien • Les appareils Olsberg demandent peu de mainte- nance. • Les appareils Olsberg sont équipés d’un filtre à impuretés. Ce filtre doit être entretenu à intervalles réguliers en fonction de la quantité de poussière accumulée et de préférence avant chaque période de chauffe.
  • Page 65: Instructions Particulières

    Instructions particulières Mauvais fonctionnement • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez Les parois supérieures de l’appareil peuvent être tout d’abord les points suivants: très chaudes. C’est pourquoi il est indispensable de ne pas placer d’objets ou de mobilier inflamma- •...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    3/N/PE~400V...
  • Page 67: Conditions Générales De Garantie

    Conditions générales de garantie Cher Client, En cas de garantie, ne sont valables que les conditions générales du pays, que vous pouvez faire valoir auprès de votre commerçant.
  • Page 68 ........81 • Onderdelen ............81 • Accessoires .............82 Oplaadregeling ............82 Kamertemperatuurregelaar........82 Extra verwarming ..........82 Steunpoten voor muurconsoles......82 Vloerconsoles............82 OTC – Olsberg Tele-Control.........82 Overige accessoires..........82 • Inbedrijfstelling ..........83 • Hernieuwde opbouw ........83 • Instructies bij storingen ......84 Handleiding voor de gebruiker •...
  • Page 69: Algemeen

    De Spekstenen van de accumulator worden apart verpakt . De verpakking van uw hoogwaardig Olsberg-apparaat beperkt zich tot het absoluut nodige en bestaat in hoofdzaak uit recycleerbare waardevolle stoffen. Verpakkings- en apparaatonderdelen zijn in het kader van de bestaande voorschriften overeenkomstig aangegeven, zodat later recycling van materiaal afvalverwerking mogelijk is.
  • Page 70: Installatievoorschriften Voor De Vakman

    • Bij opbouw elektrische warmteaccumulatoren in bedrijfsmatig of openbaar Opbouw gebruikte ruimten, zoals bv. hotels, vakantiehuizen, vakantiewoningen, scholen, Elektrische warmteaccumulatoren van Olsberg kunnen administratiegebouwen e.d., dient aan de muur hangend, op de vloer of op vloerconsoles afzonderlijke waarschuwingsinstructie gemonteerd worden.
  • Page 71: Aan Muur Hangende Apparaatmontage

    Aan muur hangende apparaatmontage Bij montage van het apparaat aan de muur dienen eerst de muurconsoles (met elk 4 schroeven) op Apparaatbreedte zie „Technische gegevens“ afstand „H“ met een tolerantie van max. ± 10 mm (fig.1, tabel 1) met het bijgevoegde c.q. geschikte bevestigingsmateriaal op de opstelmuur te worden aangebracht (doorvoergaten in de muurconsoles 10 mm), muurafstanden...
  • Page 72: Montage Apparaat Op De Vloer

    Montage apparaat op de vloer Bij montage van het apparaat op de vloer de muurconsoles eerst op het beoogde gewenste breekpunt afbreken door heen en weer buigen. Als Apparaatbreedte zie „Technische gegevens“ omkiepbeveiliging is uitsluitend het bovenste gedeelte van de muurconsole nodig. Bij ingekorte muurconsoles (met elk 2 schroeven) op afstand „H“...
  • Page 73: Montage Apparaat Op Vloerconsoles (Accessoires)

    Montage apparaat op vloerconsoles (accessoires) • Bij montage op vloerconsoles dienen deze eerst met geschikte bevestigingsmiddelen gelijk met de muur op de vloer of op de muur op afstand „H“ met een tolerantie van max. +10 mm (fig. 5 - fig. 7, tabel 3) te worden geschroefd (doorvoergaten in de vloerconsoles 8,5 mm), muurafstanden zie paragraaf „Minimale afstanden“.
  • Page 74: Opbouw Apparaten

    Opbouw apparaten • Apparaat openen (fig. 8): 33. Zijwanden bevatten schroeven die met Kunststof zijn afgedekt en die verwijderd moeten worden. 34. Bovendeksel ca. 10 mm optillen. 35. Deksel naar voren trekken. 36. Deksel eraf tillen. 37. Deksel afstandhouder (B) naar voren trekken. 38.
  • Page 75 • Afsluitplaat verwijderen (fig. 11): 46. Afsluitplaat (E) aan de linker en rechter zijkant bovenaan uit de aanzetschroeven tillen. Hiertoe afsluitplaat aan de rand boven het afzuigrooster vastpakken en voorzichtig naar boven schuiven. 47. Afsluitplaat naar voren kiepen en dan naar voren toe wegnemen.
  • Page 76 54. Onderste rij met spekstenen (G) vullen. Stenen moeten links worden geplaatst en naar rechts worden geschoven. Hierbij verwarmingselement lichtelijk optillen. Attentie: bij de plaatsing erop letten dat er spleet tussen bodemisolatie en de voorste rand van de bodemplaat overblijft om de afsluitplaat in te zetten.
  • Page 77 • Installatie De installatie dient volgens schakelschema (pagina 80) te worden uitgevoerd. Voor een betere toegankelijkheid van de kant van het schakelbord kan de rechter zijwand gedemonteerd worden. Hiervoor de onderste kunststof kap en schroef verwijderen. Zijwand ca. 1 cm naar achteren uit de achterwand nemen en vervolgens naar de zijkant wegpakken.
  • Page 78 60. Bedienknop vóór montage voorwand naar buiten duwen. 10 cm 61. Voorwand (D) met de insteekstrips op de onderste rand in de rechthoekige gaten van de bodemplaat met een bovenafstand van ca. 10 cm insteken. 62. Voorwand tegen het apparaat klappen en boven links en rechts de binnenkast sluiten.
  • Page 79: Elektriciteitsaansluiting

    Elektriciteitsaansluiting Schakelrelais energiebedrijf De warmteaccumulator wordt aangesloten met een Het schakelrelais van het energiebedrijf in de kabel voor belastingsstroom (laag tarief) elektriciteitsverdeling kan wegvallen, als dit niet de besturingskabels voor de thermostaat en voor de technische aansluitvoorwaarden (TAB) oplaadregeling (A1/Z1; A2/Z2). De kabels A1/Z1 en energiebedrijf voor elektriciteit overtreedt.
  • Page 80: Schakelschema

    Schakelschema 3) 78/4514.5631...
  • Page 81: Typeplaatje Apparaat

    Op het typeplaatje staan de voor het type specifieke Typeplaatje technische gegevens aangegeven. U vindt het typeplaatje rechtsonderaan, onder de rooster. Type Gewicht Ventilator Oplaadgedeelte Ontlaadgedeelte Niet ingestelde vermogensopnamen met de bijgevoegde grijze onbedrukte stickers op het typeplaatje afplakken! Fig.19 Voorbeeld typeplaatje voor type 14/564-3 met vermogensopname 1,8kW en nominale oplaadduur 8 uur Bij alle aanvragen voor onderdelen is altijd het op het Onderdelen...
  • Page 82: Accessoires

    De bij de kamertemperatuurregelaar bijgevoegde montagehandleiding dient te worden opgevolgd. OTC – Olsberg Tele-Control Geïntegreerde kamertemperatuurregelaar De afstandsbediening voor warmteaccumulatoren Kamertemperatuurregelaar voor directe montage in voor huizen, vakantiehuizen of –woningen met of de warmteaccumulator: zonder aansluiting op het vaste telefoonnet.
  • Page 83: Inbedrijfstelling

    Vóór de inbedrijfstelling dienen de onderstaande Inbedrijfstelling inspecties te worden uitgevoerd: • Isolatietest met een spanning van minimaal 500V. De isolatieweerstand moet minimaal 0,5 MOhm bedragen. • De vermogensopname dient te worden gemeten door de elektra-installateur. Dit kan bij voorbeeld door middel van een kWh- en tijdmeter gebeuren.
  • Page 84: Instructies Bij Storingen

    Instructies bij storingen 6. Apparaat laadt altijd volledig op Olsberg-warmteaccumulatoren zijn voorzien van een traploze oplaadregelaar • Schakelt de oplaadelektronica B1 het thermische veiligheidstemperatuurbegrenzer. tijdens relais niet uit? Laadpotentiaal (insteller opwarmproces de oplaadregelaar niet uitschakelt, dan laadintensiteit B4) en kerntemperatuursensor B2 onderbreekt de veiligheidstemperatuurbegrenzer het controleren.
  • Page 85: Handleiding Voor De Gebruiker

    Handleiding voor de gebruiker Bediening Tips voor energiebesparing • Uitsluitend verwarmen, als de warmte nodig is. De bediening gebeurt via de induwbare bedienknop rechtsboven op het apparaat. Door even in te drukken • Kamertemperatuur zo mogelijk op 20 °C houden. komt de bedienknop naar buiten;...
  • Page 86: Service En Onderhoud

    Service en onderhoud • Olsberg-warmteaccumulatoren hebben slechts weinig onderhoud nodig. • Olsberg-Carat-apparaten zijn voorzien van een filter. Afhankelijk van het optreden van stof dient de filter met bepaalde tussenpozen (idealiter minimaal vóór elke verwarmingsperiode) worden onderhouden. onderhoud dient gebeuren warmteaccumulator koud is (bedienknop op linker aanslag).
  • Page 87: In Acht Te Nemen Instructies

    In acht te nemen instructies Storingen • Vanwege de verwarming van de oppervlakken van Mocht de warmteaccumulator ooit niet werken, controleer dan a.u.b. eerst de volgende punten: omkasting mogen brandbare brandgevaarlijke voorwerpen niet in de buurt van • Staat het bedieningselement op het apparaat in de de apparaten of daarop worden geplaatst.
  • Page 88: Technische Gegevens

    3/N/PE~400V...
  • Page 89: Algemene Garantievoorwaarden

    Algemene garantievoorwaarden Geachte klant, Bij garantiegevallen gelden de landspecifieke wettige aanspraken, die u rechtstreeks bij uw handelaar kunt kenbaar maken.
  • Page 92 Olsberg Hermann Everken GmbH Hüttenstraße 38 D - 59939 Olsberg • Telefon +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 0 Telefax +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 180 Email info@olsberg.com www.olsberg.com...

This manual is also suitable for:

1456414567145681456514566

Table of Contents