Advertisement

USER'S MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
STAGE
EXERCISE BIKE
VÉLO STATIONNAIRE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Garneau STAGE

  • Page 1 USER’S MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR STAGE EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE...
  • Page 3: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING: BEFORE USING THE EXERCISE BIKE, CAREFULLY READ THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF INJURY. 1. This equipment is designed for training purposes in a commercial environment (class S). It should be used in a supervised environment. 2.
  • Page 5: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES NAME Name N° N° Saddle Selle Handle bar adjustment lever with washer Levier d’ajustement et rondelle Alloy bind clamp (L) Collier d’alliage (G) pour guidon Flywheel adjuster bolt Spring for adjustment lever Ressort pour levier de débrayage Boulon d’ajustement de la roue d’inertie Seat slider Alloy bind clamp (R)
  • Page 6: Instructions D'assemblage

    STEP 1 / ÉTAPE 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place the exercise bike in a clear area and remove packing materials. Make sure that all parts are removed before disposing of the packing materials. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le vélo stationnaire dans un endroit dégagé et retirez-le de l’emballage. Avant Attach the front (18) and rear stabilizer (14) Fixez les pieds avant (18) et arrière (14) à...
  • Page 7 STEP 2 / ÉTAPE 2 STEP 3 / ÉTAPE 3 Insert the handlebar stem (22) into the tube Insérez la potence (22) dans le tube au haut Insert the seat post (43) into the frame’s seat Insérez la tige de la selle (43) dans le tube à on the top of the frame.
  • Page 8 STEP 4 / ÉTAPE 4 STEP 5 / ÉTAPE 5 Install the batteries at the back of the console Insérer les piles à l’arrière de la console (59). Attach the pedals (11) into the crank arms Insérez les pédales (11) dans les bras de (59).
  • Page 9: Resistance Adjustment

    électronique. Figure 2 LEVELING THE BIKE The STAGE exercise bike should be used on a level surface with no lateral movement. MISE AU NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE Height adjuster pads are located on each side underneath the stabilizers. Turn these Le vélo stationnaire STAGE doit être utilisé...
  • Page 10: Dismounting The Bike

    PEDALS AND TOE STRAPS RÉGLAGE DES PÉDALES Pedals have double access: one side has SPD attachments for shoes equipped with Les pédales possèdent un double accès : d’un côté, des attaches SPD pour convenir appropriate cleats; the other side has toe-clip for all types of shoes. Place feet in the aux souliers équipés des cales appropriées, de l’autre côté, de cale-pieds pour tout toe-clips, then pull the strap so the shoes fit snugly (Fig.7) .
  • Page 11 MEASUREMENTS DEFINITION: DÉFINITION DES MESURES: CONSOLE OPERATION UTILISATION DE LA CONSOLE 1) TIME: Time is measured in minutes and 1) TIME (Temps): Le temps est mesuré en 1) QUICK START: The console will go to power 1) QUICK START (Démarrage rapide): La console seconds (min: sec).
  • Page 12: Dépannage

    4) SET THE WORKOUT TIME, HEART RATE LIMIT 4) RÉGLER LE TEMPS D’ENTRAÎNEMENT, LA 7) CARING FOR YOUR CONSOLE: The console (AVG SPEED), de pouls moyen (AVG PULSE), & SPEED UNIT: To set the workout time and LIMITE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE ET is water resistant, but NOT waterproof.
  • Page 13: Warranty

    Le plan de garantie est disponible chez les détaillants from Authorized Louis Garneau Sports Inc. dealers or on our website (www.louisgarneau.com). autorisés de Louis Garneau Sports Inc. et sur notre site Internet (www.louisgarneau.com).
  • Page 14 LOUIS GARNEAU SPORTS INC. 30, RUE DES GRANDS-LACS, ST-AUGUSTIN-DE-DESMAURES, QUÉBEC, CANADA, G3A 2E6 TEL./TÉL.: (418) 878-4135 / 1-800-463-8356 FAX: (418) 878-4335 / 1-800-463-5131 LOUIS GARNEAU USA INC. 1352 EAST MAIN STREET,BOX 755 NEWPORT, VERMONT, U.S.A., 05855 TEL./TÉL.: (802) 334-5885 / 1-800-448-1984 FAX: (802) 334-6425 / 1-800-448-1985 louisgarneau.com...

Table of Contents