Download  Print this page

Electrolux ESB7300S Instruction Book

Hide thumbs

Advertisement

The Expressionist
Collection
ESB7300S
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Electrolux ESB7300S

  • Page 1 SL NAVODILA Collection DA VEJLEDNING LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SR UPUTSTVO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV BRUKSANVISNING DE ANLEITUNG ESB7300S EE KASUTUSJUHEND NL GEBRUIKSAANWIJZING TR EL KITABI EN INSTRUCTION BOOK NO BRUKSANVISNING UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PL INSTRUKCJA OBSŁUGI FI OHJEKIRJA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Customer Care And Service

    УКРАЇНСЬКА ..........87 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 Компоненти Součásti Komponenter Teile A. Кана A. Behälter A. Nádoba A. Kande B. Чучур B. Ausgusstülle B. Hubička B. Tud C. Капак с отвор за пълнене C. Abdeckung mit C. Víko s plnicím otvorem C. Låg med påfyldningslåg Einfüllöffnung D. Мерителна чашка D.
  • Page 4 • Уверете се, че блендерът е изключен, преди да го извадите от поставката. • Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване. www.electrolux.com...
  • Page 5 Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte tento spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí. Osoby tělesně postižené, osoby se sníženým smyslovým vnímáním, mentálně postižené osoby a osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí mohou spotřebiče používat pouze pod dozorem nebo po důkladném předvedení...
  • Page 6 • Sørg for at slukke for blenderen, inden den tages af soklen. • Dette apparat er kun til brug i private husholdninger. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle beskadigelser, der skyldes forkert brug. www.electrolux.com...
  • Page 7 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Bewahren Sie das Gerät inklusive Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 8 Einfüllöffnung sie einrastet. Verschlussmanschette überschritten werden.) danach sofort wieder verschließen.) unter der Messereinheit platzieren Vorsicht! Zur Verarbeitung heißer und gegen den Uhrzeigersinn Flüssigkeiten siehe Absatz 4. drehen, um sie verriegeln (C). Vorsicht! Die Klingen sind sehr scharf! www.electrolux.com...
  • Page 9 4. Работа с горещи течности: 5. Пускане на блендера: Включете в 6. Пулсова функция: Натиснете електрическата мрежа. Натиснете бутона бутона (А) “Пулс”, когато имате Препоръчваме да оставите (A) за Вкл./Изкл., LED индикатора ще горещите течности да се охладят нужда от бърз импулс на мощност. светне.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Netzstecker und Kabel niemals Messereinheit und die Gummidichtung ausspülen. in Wasser oder eine andere heraus. Das Klingenaggregat mit Wasser Flüssigkeit eintauchen. und Spülmittel reinigen. Vorsicht! Vorsichtig anfassen, die Klingen sind sehr scharf! Abdeckung, Behälter und Messbecher können im Geschirrspüler gereinigt werden. www.electrolux.com...
  • Page 11 Рецепти Време за максимална обработка при голямо 2 МИН Максимален капацитет 1650 мл зареждане Препоръчителна скорост на пасиране Рецепта Съставки Количество Час Скорост Моркови 20~80 гр Картофи 20~80 гр Пюриране на сурови заленчуци 20~30 с High Лук 20~80 гр Вода 60~160 гр...
  • Page 12 Jogurt Mléko 150-300 Vanilková zmrzlina 200-400 Mléčný koktejl 20~30 s Smooth Banán ¼ - ½ Čokoládový sirup 30-60 Brambory Bramborovo-pórková polévka Pórek 30~40 s High Voda Pšeničná mouka Sůl Špetka vejce Palačinkové těsto 30~40 s Smooth Mléko Voda máslo www.electrolux.com...
  • Page 13 Recepten Maksimal behandlingstid 2 min Maksimal kapacitet 1650 ml med stor belastning Anbefalet blenderhastighed Opskrift Ingredienser Antal Hastighed Gulerødder 20~80 gram Kartofler 20~80 gram Purering af rå grøntsager 20~30 s High Løg 20~80 gram Vand 60~160 gram Tequila Triple sec Jordbær margarita (Cocktail) Frosne jordbær gram...
  • Page 14 ≤ 90 s High Joghurt Milch 150-300 Vanilleeis 200-400 Milchshake 20~30 s Smooth Banane ¼ - ½ Stck. Schokoladensirup 30-60 Kartoffeln Kartoffel-Lauch-Suppe Lauch 30~40 s High Wasser Weizenmehl Salz Prise Eier Stck. Eierkuchen (Teig) 30~40 s Smooth Milch Wasser Butter www.electrolux.com...
  • Page 15: Fehlersuche

    Отстраняване на неизправности / Odstraňování závad Fejlfinding / Fehlersuche Отстраняване на неизправности Признак Причина Решение Пасаторът не се включва. Компонентите не са свързани правилно. Проверете дали всички компоненти са поставени на място. Бутонът за Вкл./Изкл. не е натиснат. Уверете се, че бутона за Вкл./Изкл. свети. Ако...
  • Page 16 . Entsorgen Sie die Verpackung in Symbol nicht mit dem Hausmüll. den entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. elektronische Geräte. www.electrolux.com...
  • Page 17 Koostisosad Components Componentes Osat A. Kann A. Jug A. Vaso A. Kannu B. Nokk B. Spout B. Pitorro B. Kaatonokka C. Kaas koos täiteavaga C. Lid with filler hole C. Tapa con orificio de C. Kansi, jossa täyttöaukko llenado D. Mõõdistustops D.
  • Page 18 • Raskete kehavigastuste ning kannmikseri kahjustuste vältimiseks hoidke käed ja sööginõud kannmikserist eemal. • Veenduge enne kannmikseri eemaldamist aluselt, et mikser on välja lülitatud. • Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Tootja ei vastuta mingil juhul vale või mittesihtotstarbelise kasutamise tagajärjel tekkinud võimalike kahjude eest. www.electrolux.com...
  • Page 19 Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the...
  • Page 20 • Asegúrese de que la batidora está apagada antes de sacarla del soporte. • Este electrodoméstico está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. www.electrolux.com...
  • Page 21 Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. • Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto lasten ulottumattomissa. Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät ole käyttäneet laitetta tai tunne sitä...
  • Page 22 (Älä välittömästi ainesten lisäämisen teräyksikkö paikalleen kääntämällä ylitä enimmäistäyttömäärää.) jälkeen roiskeiden välttämiseksi.) sitä vastapäivään (B). Aseta Varoitus! Katso ohjeet kuumien lukitusholkki teräkokoonpanon nesteiden käsittelemiseen kohdasta 4. alle, käännä vastapäivään sen kiinnittämiseksi (C). Varoitus! Terät ovat erittäin teräviä! www.electrolux.com...
  • Page 23 5. Kannmikseri käivitamine: Ühendage 4. Kuuma vedeliku töötlemine: 6. Pulss-vajutusfunktsioon: Vajutage seadme toitejuhe pistikupessa. Soovitame tuliseid vedelikke veidi nuppu “Pulss” (A), kui vajate lühikest Vajutage sisse-välja nuppu (A), LED- jahutada (maks. 90 °C), enne kui nõu võimsust. tuli süttib. Soovitud töötluskiiruse täidate.
  • Page 24: Cleaning And Care

    ”PULSE”-painiketta. Huuhtele kannu Lukitusholkin, teräkokoonpanon ja pistotulpan ja verkkojohdon kastua lopuksi juoksevalla vedellä. kumitiivisteen nouseminen. Huuhtele vedestä tai muista nesteistä. terä vedellä ja käytä tarvittaessa pesuainetta. Varoitus! Käsittele varoen, terät ovat erittäin teräviä! Kannen, kannun ja mittakupin voi pestä astianpesukoneessa. www.electrolux.com...
  • Page 25 Retseptid Maksimaalne töötlusaeg 2 min Maksimaalne maht 1650 ml suure koguse puhul Soovitatav segamiskiirus Retsept Koostisained Kogus Kiirus Porgandid 20~80 Kartulid 20~80 Värske köögivilja püreestamine 20~30 s High Sibulad 20~80 Vesi 60~160 Tequila Triple sec Maasikamargariita (kokteil) külmutatud maasikad ≤ 90 s Smooth Külmutatud laimimahla kontsentraat Jääkuubikud...
  • Page 26 Milk 150-300 Vanilla Ice cream 200-400 Milkshake 20~30 s Smooth Banana ¼ - ½ Chocolate syrup 30-60 Potatoes potato leek soup Leek 30~40 s High Water Wheat flour Salt Pinch Eggs pancake (Batters) 30~40 s Smooth Milk Water Butter www.electrolux.com...
  • Page 27 Recetas Tiempo de procesamiento máximo con carga 2 min Capacidad máxima 1650 ml completa Velocidad de mezcla recomendada Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad Zanahorias 20~80 Patatas 20~80 Puré de verduras crudas 20~30 s High Cebollas 20~80 Agua 60~160 Tequila Triple seco Fresas, margaritas (cóctel) fresas heladas ≤...
  • Page 28 Kuivat aprikoosit ≤ 90 s High Jugurtti Maito 150-300 Vaniljajäätelö 200-400 Pirtelö 20~30 s Smooth Banaani ¼ - ½ Suklaakastike 30-60 Perunat Peruna- ja purjosipulikeitto Purjosipuli 30~40 s High Vesi Vehnäjauho Suola Ripaus Kananmuna Pannukakut 30~40 s Smooth Maito Vesi www.electrolux.com...
  • Page 29: Troubleshooting

    Veaotsing / Troubleshooting Solución de problemas / Vianetsintä Rikete kõrvaldamine Tunnus Põhjus Lahendus Kannmiksrit ei saa sisse Komponendid ei ole õigesti paigaldatud. Kontrollige, kas kõik komponendid on õigesse lülitada. asendisse lukustunud. Sisse/välja-nuppu pole vajutatud. Kontrollige, kas sisse/välja-nupu tuli põleb. Kui mitte, vajutage sisse/välja-nuppu, et blender sisse lülitada.
  • Page 30 Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty Älä hävitä merkillä merkittyjä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä terveyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen. elektroniikkaromut. www.electrolux.com...
  • Page 31 Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Vaso frullatore A. Bol A. Tartály A. Vrč B. Beccuccio B. Bec verseur B. Kiöntőnyílás B. Odvod C. Coperchio con foro di C. Couvercle avec orifice de C. Fedél betöltőnyílással C. Poklopac s otvorom za riempimento remplissage punjenje...
  • Page 32 • Assurez-vous que le mixeur est éteint avant de le retirer de son socle. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'appareil. www.electrolux.com...
  • Page 33 Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Držite uređaj i njegovu žicu izvan dohvata djece. Uređaje smiju upotrebljavati osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za upotrebu na siguran način i ako razumiju koje su opasnosti povezane uz rad uređaja.
  • Page 34 és a készülék sérülését. • Győződjön meg róla, hogy a turmix ki van kapcsolva, mielőtt kiveszi a tartóból. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. www.electrolux.com...
  • Page 35 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. • L’apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il filo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con esperienza o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile o vengano istruiti adeguatamente in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio, in modo da...
  • Page 36 Avvertenza! Per zárógallért a kés egység alá, majd l'utilizzo di liquidi bollenti, fare forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a megszorításhoz riferimento al paragrafo 4. (C). Avvertenza! Le lame sono molto affilate! www.electrolux.com...
  • Page 37 4. Préparation des liquides chauds : 5. Comment démarrer le mixer : Branchez 6. Fonction d’impulsions : Appuyez sur l’appareil à la prise. Appuyez sur la la touche « Impulsions » (A) lorsque Nous vous conseillons de laisser refroidir touche Marche/Arrêt (A), le voyant à LED vous avez besoin d’un bref surplus de les liquides chauds (max.
  • Page 38 Lavare il filo dell’alimentazione in acqua o gruppo lame con acqua e detersivo. in nessun altro liquido. Avvertenza! Maneggiare con estrema cautela: le lame sono molto affilate! Il coperchio, il vaso frullatore e il bicchierino dosatore sono lavabili in lavastoviglie. www.electrolux.com...
  • Page 39 Recettes Temps de mixage avec 2 minutes Capacité maximale 1650 ml une lourde charge Vitesse de mixage recommandée Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Carottes 20~80 Pommes de terre 20~80 Purée de légumes crus 20~30 s High Oignons 20~80 60~160 Tequila Triple sec Margaritas à...
  • Page 40 150-300 Sladoled od vanilije 200-400 Milkshake 20~30 s Smooth Banana ¼ - ½ Čokoladni sirup 30-60 Krumpiri Juha od krumpira i poriluka Poriluk 30~40 s High Voda Pšenično brašno Prstohvat jaja Palačinke (tijesto) 30~40 s Smooth Mlijeko Voda maslac www.electrolux.com...
  • Page 41 Receptek Maximális üzemidő nagy 2 min Maximális kapacitás 1650 ml terhelés esetén Ajánlott turmixolási sebesség Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő Fordulatszám Sárgarépa 20~80 Burgonya 20~80 Nyers zöldség pürésítése 20~30 mp High Hagyma 20~80 Víz 60~160 Tequila Triple sec fagyasztott eper Strawberries margaritas (Koktél) ≤...
  • Page 42 Gelato alla vaniglia 200-400 Milkshake 20~30 s Smooth Banana ¼ - ½ Sciroppo di cioccolato 30-60 Patate Zuppa di patate e porri Porri 30~40 s High Acqua Farina di frumento Sale Pizzico uova Pancake (pastella) 30~40 s Smooth Latte Acqua Burro www.electrolux.com...
  • Page 43 Gestion des pannes / Rješavanje problema Hibaelhárítás / Ricerca ed eliminazione dei guasti Gestion des pannes PROBLEME Cause Solution Le blender Les éléments ne sont pas correctement S'assurer que les différents éléments du blender ne fonctionne pas. assemblés. soient correctement assemblés. Vous n’avez pas appuyé...
  • Page 44 Portare il Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più vicino salute umana e a riciclare rifiuti derivanti o contattare il comune di residenza. da apparecchiature elettriche ed elettroniche. www.electrolux.com...
  • Page 45 Sudedamosios dalys Sastāvdaļas Onderdelen Komponenter A. Tvertne A. Kan A. Mugge A. Indas B. Snīpis B. Tuit B. Helletut B. Snapelis C. Vāks ar filtra atveri C. Deksel met vulgat C. Lokk med påfyllingshull C. Dangtelis su pripildymo anga D. Maatbeker D.
  • Page 46 • Jei norite nukelti smulkintuvą nuo stovo, įsitikinkite, kad smulkintuvas išjungtas. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už galimą žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. www.electrolux.com...
  • Page 47 Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Uzglabājiet ierīci un vadu bērniem nepieejamā vietā. Personas ar ierobežotām fiziskajām, sensoriskajām vai garīgajām spējām vai bez pietiekamas pieredzes un zināšanām drīkst lietot ierīci tikai citas personas uzraudzībā vai pēc iepriekšējas instruēšanas par drošu ierīces lietošanu, ja tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus.
  • Page 48 • Zorg ervoor dat u de blender uitschakelt voordat u deze van de voet verwijdert. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. www.electrolux.com...
  • Page 49 Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for barn. Produktet kan brukes av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
  • Page 50 Forsiktig! Hvis mikserglasset. Drei bladenheten mot urviseren (B) for å feste den. Sted kapasiteten.) du skal bruke varme væsker, kan du se avsnitt 4. låseringen under bladet, drei mot klokken for å feste (C). Forsiktig! Bladene er svært skarpe. www.electrolux.com...
  • Page 51 4. Darbas su karštais skysčiais: 5. Paruoškite darbui smulkintuvą: Įjunkite 6. Pulsavimo funkcija: Paspauskite prietaisą į elektros tinklą. Paspauskite mygtuką „Pulse“ (pulsuoti) (A), jeigu Patariame palaukti, kol karšti skysčiai įjungimo/išjungimo mygtuką (A); užsidegs reikia trumpam padidinti galią. atvės iki (maks. 90 °C), prieš pilant diodinė...
  • Page 52 Skyll bladenheten i vann med litt aldri senkes ned i vann eller annen oppvaskmiddel. Forsiktig! Behandle væske. forsiktig – bladene er svært skarpe. Lokket, muggen og målekoppen kan vaskes i oppvaskmaskinen. www.electrolux.com...
  • Page 53 Receptai Maksimali maisto produktų apdorojimo trukmė esant 2 min Didžiausia galia 1650 ml didelei apkrovai Rekomenduojamas maišymo greitis Receptas Ingredientai Kiekis Trukmė Greitis Morkos 20~80 Bulvės 20~80 Šviečių daržovių piurė ruošimas 20~30 sek. High Svogūnai 20~80 Vanduo 60~160 Tekila Likeris "Triple sec" Braškių...
  • Page 54 Vaniļas saldējums 200-400 Piena kokteilis 20~30 s Smooth Banāns ¼ - ½ gab. Šokolādes sīrups 30-60 Kartupeļi Kartupeļu un puravu zupa Puravs 30~40 s High Ūdens Kviešu milti Sāls šķipsna Olas gab. Pankūkas (mīkla) 30~40 s Smooth Piens Ūdens Sviests www.electrolux.com...
  • Page 55 Recepten Maximale werktijd met 2 min Maximale capaciteit 1650 ml zware lading Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen Aantal Tijd Snelheid Wortelen 20~80 Aardappelen 20~80 Pureren van rauwe groenten 20~30 s High Uien 20~80 Water 60~160 Tequila Triple sec Aardbeien-margarita´s (cocktail) Bevroren aardbeien ≤...
  • Page 56 ≤ 90 s High Yoghurt Melk 150-300 Vaniljeis 200-400 Milkshake 20~30 s Smooth Banan ¼ - ½ Sjokoladesirup 30-60 Poteter Potetsuppe med purre Purre 30~40 s High Vann Hvetemel Salt klype Pannekake (deig) 30~40 s Smooth Melk Vann Smør www.electrolux.com...
  • Page 57 Trikčių šalinimas / Darbības traucējumu novēršana Problemen oplossen / Feilsøking Trikčių šalinimas Požymis Priežastis Sprendimas Maišiklis neįsijungia. Sudedamosios dalys netinkamai pritvirtintos. Patikrinkite, ar visos sudedamosios dalys tinkamai įstatytos. Nepaspaustas įjungimo/išjungimo mygtukas. Įsitikinkite, ar šviečia įjungimo/išjungimo mygtukas. Jeigu ne, paspauskite jungimo/ išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte plaktuvą.
  • Page 58 å resirkulere det. husholdningsavfallet. Produktet kan Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers leveres der hvor tilsvarende produkt helse og for å resirkulere avfall av selges eller på miljøstasjonen i elektriske og elektroniske produkter. kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. www.electrolux.com...
  • Page 59 Elementy Componentes Componente Компоненты A. Dzbanek A. Jarro A. Vas A. Чаша B. Dziobek B. Bico B. Buză B. Носик C. Pokrywa z otworem do C. Tampa com oríficio de C. Capac cu orificiu de C. Крышка с отверстием napełniania enchimento umplere для...
  • Page 60 • Przed zdjęciem z podstawy sprawdzić, czy blender jest wyłączony. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania. www.electrolux.com...
  • Page 61 Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance das crianças. Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham supervisão ou recebido instrução relativamente à...
  • Page 62 • Asiguraţi-vă că blenderul este oprit înainte de a-l îndepărta de pe suport. • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. www.electrolux.com...
  • Page 63 Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Данное устройство не предназначено для использования детьми. Держите устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. Данное устройство разрешается использовать лицам с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также лицам с...
  • Page 64 переполняйте максимальную этого сразу закрывайте отверстие Наденьте запорное кольцо снизу на емкость.) для наполнения во избежание разбрызгивания.) Осторожно! При ножевую сборку и поверните против часовой стрелки для фиксации (С). работе с горячими жидкостями см. Осторожно! Лезвия очень острые! параграф 4. www.electrolux.com...
  • Page 65 4. Przygotowywanie gorących płynów: 5. Włączanie blendera: Włóż wtyczkę 6. Funkcja pracy pulsacyjnej: Nacisnąć do kontaktu. Wcisnąć przycisk Wł./Wył. przycisk „Puls” (A), aby zwiększyć moc Zaleca się, aby gorące płyny ostygły (A). Zaświeci się kontrolka. Nacisnąć (maks. 90°C) przed wlaniem ich do na krótki czas.
  • Page 66 кольцо, ножевую сборку и корпус, штекер и кабель питания проточной воде. резиновое уплотнение Промойте в воду или другую жидкость. режущий узел водой с моющим средством. Осторожно! Обращайтесь с осторожностью, лезвия очень острые! Крышку, чашу и мерную чашку можно мыть в посудомоечной машине. www.electrolux.com...
  • Page 67 Przepisy Maksymalny czas pracy urządzenia pod 2 min Maksymalna pojemność 1650 ml dużym obciążeniem Zalecana prędkość miksowania Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość Marchew 20~80 Ziemniaki 20~80 Purée z surowych warzyw 20~30 s High Cebula 20~80 Woda 60~160 Tequila Triple sec Margarita truskawkowa (koktajl) Mrożone truskawki ≤...
  • Page 68 20~30 s Smooth Banana ¼ - ½ unidades Xarope de chocolate 30-60 Batatas Sopa de batata com alho francês Alho francês 30~40 s High Água Farinha de trigo Pitada Ovos unidades Panqueca (massa crua) 30~40 s Smooth Leite Água Manteiga www.electrolux.com...
  • Page 69 Rețete Durata maximă de procesare cu 2 min Capacitate maximă 1650 ml încărcătură mare Viteză de amestecare recomandată Reţetă Ingrediente Cantitate Timp Viteză Morcovi 20~80 Cartofi 20~80 Realizarea piureului din legume crude 20~30 s High Ceapă 20~80 Apă 60~160 Tequila Triple sec Margarita din căpşuni (Cocktail) Căpşuni congelate...
  • Page 70 Картофель г Прибл. Суп-пюре из картофеля и порея Лук-порей г High 30 - 40 сек Вода г Пшеничная мука г Соль Щепотка Яйца шт. Прибл. Оладьи (блины) Smooth 30 - 40 сек Молоко мл Вода мл Сливочное масло г www.electrolux.com...
  • Page 71 Rozwiązywanie problemów / Resolução de problemas Remedierea defecţiunilor / Устранение неполадок Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Rozwiązanie Blender nie włącza się. Elementy nie zostały prawidłowo zmontowane. Sprawdź, czy wszystkie elementy są pewnie zamocowane na swoich miejscach. Przycisk Wł./Wył. nie został naciśnięty. Upewnić...
  • Page 72 ную символом . Доставьте изделие для сбора вторичного сырья. на местное предприятие по переработ- Принимая участие в переработке ста- ке вторичного сырья или обратитесь в рого электробытового оборудования, свое муниципальное управление. Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. www.electrolux.com...
  • Page 73: Sestavni Deli

    Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Nádoba A. Vrč A. Lonac A. Behållare B. Žliabok B. Šoba B. Mlaznica B. Pip C. Kryt s plniacim otvorom C. Pokrov z odprtino za C. Poklopac za otvorom za C. Lock med påfyllningshål dovajanje dodavanje D.
  • Page 74 • Pred zložením mixéra zo stojana sa uistite, že je vypnutý. • Tento prístroj je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj záruku. www.electrolux.com...
  • Page 75 Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. • Otroci ne smejo uporabljati tega pripomočka. Pripomoček in njegov napajalni kabel hranite zunaj dosega otrok. Osebe z zmanjšano fizično, senzorno ali psihično zmogljivostjo ali s premalo izkušnjami in znanja smejo pripomoček uporabljati samo pod nadzorom oz. če so dobile navodila za varno uporabo in razumejo, do kakšnih tveganj lahko pride med uporabo.
  • Page 76 • Uverite se da je blender isključen pre nego što ga skinete sa postolja. • Ovaj aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za moguću štetu do koje je došlo neodgovarajućom ili pogrešnom upotrebom. www.electrolux.com...
  • Page 77 Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. • Den här apparaten ska inte användas av barn. Håll apparaten och tillhörande sladd utom räckhåll för barn. Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 78 (Lägg inte i mer än körs. Stäng igen påfyllningshålet maximalt.) låsa fast den. Plats låskragen under omedelbart efter för att undvika knivenheten, vrid moturs för att stänk.) fästa (C). Varning! Knivarna är vassa! Varning! Läs stycke 4 om arbete med varma vätskor. www.electrolux.com...
  • Page 79 4. Mixovanie horúcich tekutín: 5. Zapnutie mixéra: Zapojte ho do siete. 6. Pulzná funkcia: Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. (A) a kontrolka „Pulse“ (Pulzovať) (A), keď potrebujete Odporúčame, aby ste horúce tekutiny LED sa rozsvieti. Stláčaním tlačidiel nechali vychladnúť (max. 90 °C) pred krátke zvýšenie výkonu.
  • Page 80 ”PULSE”-knappen. Skölj till sist knivenheten och gummitätningen. kontakten eller sladden i vatten behållaren i rinnande vatten. Skölj skärknivsplattan i vatten och eller någon annan vätska. diskmedel. Varning! Var försiktig, knivarna är vassa! Locket, behållaren och måttkoppen kan diskas i diskmaskinen. www.electrolux.com...
  • Page 81 Recepty Maximálne trvanie spracovania pri 2 min Maximálny objem 1650 ml veľkej dávke Odporúčaná rýchlosť mixovania Recept Suroviny Množstvo Čas Rýchlosť Mrkva 20~80 Zemiaky 20~80 Príprava pyré zo surovej zeleniny 20~30 s High Cibuľa 20~80 Voda 60~160 Tequila Likér Triple Sec Jahodová...
  • Page 82 Vanilijev sladoled 200-400 Mlečni shake 20~30 s Smooth Banana ¼ - ½ kosa Čokoladni sirup 30-60 Krompir Juha iz krompirja in pora 30~40 s High Voda Pšenična moka Ščep Jajca kosa Mešanica za palačinke 30~40 s Smooth Mleko Voda Maslo www.electrolux.com...
  • Page 83 Recepti Maksimalno vreme obrade kod većeg 2 min Maksimalni kapacitet 1650 ml punjenja Preporučena brzina blendera Recept Sastojci Količina Tačno vreme Brzina Šargarepa 20~80 Krompir 20~80 Pire od sirovog povrća 20~30 sek. High Crni luk 20~80 Voda 60~160 Tekila Tripl sek Margarita od jagode (koktel) Zaleđene jagode ≤...
  • Page 84 Torkade aprikoser ≤ 90 s High Yoghurt Mjölk 150-300 Vaniljglass 200-400 Milkshake 20~30 s Smooth Banan ¼ - ½ Chokladsås 30-60 Potatis Potatis-purjolökssoppa Purjolök 30~40 s High Vatten Vetemjöl Salt nypa Ägg Pannkaka (smet) 30~40 s Smooth Mjölk Vatten Smör www.electrolux.com...
  • Page 85 Odstraňovanie porúch / Odpravljanje težav Rešavanje problema / Felsökning Odstraňovanie porúch Problém Príčina Riešenie Mixér sa nezapína. Komponenty nie sú správne pripevnené. Skontrolujte, či sú všetky komponenty správne zaistené na svojom mieste. Tlačidlo Zap./Vyp. nie je stlačené. Presvedčte sa, či tlačidlo Zap./Vyp. svieti. Ak nie, stlačením tlačidla Zap./Vyp.
  • Page 86 Återvinn förpackningen genom att symbolen med hushållsavfallet. placera den i lämpligt kärl. Lämna in produkten på närmaste Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa återvinningsstation eller kontakta genom att återvinna avfall från elektriska kommunkontoret. och elektroniska produkter. www.electrolux.com...
  • Page 87 Bileşenler Компоненти A. Kahvelik A. Банка B. İbik В. Носик C. Doldurma deliği ile kapak C. Кришка з отвором для наповнення D. Ölçüm kupası D. Мірний кухоль E. Lastik contaF. Bıçak aksamı, çıkarılabilir E. Гумовий ущільнювач G. Kilitleme bileziği F. Набір ножів, змінний H.
  • Page 88 • Karıştırıcıyı çıkarmadan önce elektriğin kapalı olduğundan emin olun. • Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmıştır. Üretici, uygun olmayan veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar açısından herhangi bir sorumluluk kabul etmez. www.electrolux.com...
  • Page 89 Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми. Тримайте пристрій і кабель живлення у недоступному для дітей місці. Особи з обмеженими фізичними, сенсорними та психічними можливостями або такі, що не мають необхідного досвіду та знань, можуть використовувати пристрої...
  • Page 90: Початок Роботи

    до банки. (Не перевищуйте закривайте отвір для наповнення, максимальну місткість.) затискну муфту під зібрані леза, щоб уникнути розбризкування.) Увага! Правила роботи з поверніть проти годинникової стрілки для закріплення (C). Увага! гарячими рідинами описані в Ножі дуже гострі! розділі 4. www.electrolux.com...
  • Page 91 4. Sıcak sıvılar: Sürahiye doldurmadan 5. Karıştırıcıyı çalıştırın: Fişi takın. 6. Pulse Fonksiyonu: Kısa süreli Açma/Kapama tuşuna (A) basın, LED önce sıcak sıvıların soğumaya (maks. bir güç artışı istiyorsanız “Pulse” düğmesine (A) basın. 90 °C) bırakılmasını öneriyoruz. ışığı yanacaktır. İstediğiniz çalışma Kahveliği yalnızca yarısına kadar hızını...
  • Page 92: Temizlik Ve Bakım

    занурюйте корпус, вилку чи гумовий ущільнювач. Промийте кабель живлення в воду чи будь- комплект ножів у суміші води та яку іншу рідину. миючого засобу. Увага! Робіть це обережно, ножі дуже гострі! Кришку, банку та мірний кухоль можна мити в посудомийній машині. www.electrolux.com...
  • Page 93 Yemek Tarifleri Ağır yük ile maksimum işlem süresi Maksimum Kapasite 2 min 1650 ml Önerilen karma hızı Tarif Malzemeler Miktar Süre Hız Havuç 20~80 Patates 20~80 Taze sebzelerin püre yapılması 20~30 sn High Soğan 20~80 60~160 Tekila Üçlü sn. Çilekli margarita (Kokteyl) Dondurulmuş...
  • Page 94 ¼ - ½ шт. Шоколадний сироп 30-60 г Картопля г Суп з картоплі та цибулі-порею Цибуля-порей г 30~40 с High Вода г Пшеничне борошно г Сіль Щіпка яйця шт. Тісто для млинців 30~40 с Smooth Молоко мл Вода мл масло г www.electrolux.com...
  • Page 95: Sorun Giderme

    Sorun giderme / Усунення неполадок Sorun giderme Belirti Neden Çözüm Karıcı çalışmıyor. Bileşenler doğru yerleştirilmemiş. Tüm bileşenlerin doğru şekilde yerine kilitlendiğinden emin olun. Açma/Kapama düğmesine basılmıyor. Açma/Kapama düğmesinin ışığının yandığını kontrol edin. Yanmıyorsa, Açma/Kapama düğmesine basarak blenderi çalıştırın. Kahvelik aşırı doldurulmuş. Kahveliği, maksimum seviyesini geçmeyecek şekilde boşaltın.
  • Page 96 Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...