Table of Contents
  • Français
  • Български
  • Čeština
  • Deutsch
  • Dansk
  • Eesti
  • Español
  • Suomi
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Italiano
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Norsk
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Svenska
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Srpski
  • Tϋrkçe
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Book
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux E7TB1-4GB

  • Page 1 Instruction Book Mode d’emploi...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 www.electrolux.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    POLSKI WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be be assured that you will get great results every time Welcome to Electrolux.
  • Page 5 www.electrolux.com...
  • Page 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Page 7 Thorough cleaning of the jug: Note! The Blade assembly is not removable. Remove the lid and measuring cup. Rinse the blade assembly in water and detergent. Caution! Handle carefully, the blades are very sharp! All parts, except for the blender base are dishwasher safe. Enjoy your new Electrolux product! www.electrolux.com...
  • Page 8 • Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. • Switch off the appliance and disconnect from supply before approaching parts that move in use. www.electrolux.com...
  • Page 9 5 seconds ON + 3 seconds OFF (2 times) Setting 3 Nuts 100 g 10 seconds Setting 2 Almonds 100 g 10 seconds Setting 2 Onions 150 g 5 seconds ON + 3 seconds OFF (until ready) Setting 2 www.electrolux.com...
  • Page 10 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
  • Page 11: Français

    Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Page 12 Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes! Toutes les pièces, sauf la base du blender, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois.
  • Page 13 à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche / arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’ é nergie. • NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE N’EST PAS CORRECTEMENT POSITIONNE. www.electrolux.com...
  • Page 14 100 g 10 secondes Réglage 2 Amandes 100 g 10 secondes Réglage 2 150 g 5 secondes ON + 3 secondes OFF (jusqu’à ce qu’il Réglage 2 Oignons soit prêt) Viande (boeuf ) 100 g 20 secondes Réglage 3 www.electrolux.com...
  • Page 15 électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.
  • Page 16 !‫تنبيه! تعامل بحرص، الشفرات حادة ج د ً ا‬ .‫جميع األجزاء، باستثناء قاعدة الخالط، يمكن غسلها بأمان في غسالة األطباق‬ ‫استمتع بمنتج‬ Electrolux ‫نصائح للسالمة‬ .‫اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى‬ .‫• يجب أال يستخدم األطفال هذا الجهاز. أبق ِ الجهاز وسلك الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال‬...
  • Page 17 ‫. لضمان الحصول على أفضل النتائج، استخدم دائ م ًا منتجات وقطع غيار‬ ‫شكرً ا لك على اختيار منتج‬ Electrolux Electrolux ‫األصلية. فقد ص ُ ممت خصيص ً ا لمنتجك. روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة. جميع األجزاء البالستيكية عليها‬...
  • Page 18 ‫إعداد‬ ‫ إيقاف‬OFF ٍ ‫ثوان‬ + ‫ تشغيل‬ON ٍ ‫ثوان‬ ‫جم‬ ‫مسحوق الخمس بهارات‬ )‫(مرتين‬ ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ ‫جوز‬ ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ ‫لوز‬ ‫إعداد‬ ‫ثواني إيقاف تشغيل (حتى‬ + ‫ثواني تشغيل‬ ‫جم‬ ‫البصل‬ )‫االستعداد‬ ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ )‫لحم (بقري‬ www.electrolux.com...
  • Page 19 .‫المحتمل الناتج عن االستخدام غير المناسب أو غير الصحيح‬ ‫• تنبيه: بهدف تجنب الخطر الناجم عن إعادة تعيين القاطع الحراري عن غير قصد، يجب عدم‬ ‫تزويد هذا الجهاز بالطاقة من خالل جهاز فصل ووصل خارجي، مثل المؤقت، أو توصيله‬ .‫بدائرة يتم بتشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم‬ • www.electrolux.com...
  • Page 20 ‫إلعادة تدوير المنتج الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة‬ ‫البطارية واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. احرص على اتباع قواعد بلدك الخاصة بالتجميع‬ .‫المنفصل للمنتجات الكهربائية والبطاريات القابلة للشحن‬ .‫بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬ ‫تحتفظ شركة‬ Electrolux www.electrolux.com...
  • Page 21: Български

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени с цел рециклиране.
  • Page 22 Внимание! Работете внимателно, ножовете са много остри! Всички части, с изключение на основата на блендера, могат безопасно да се мият в съдомиялна машина. Насладете се на своя нов продукт от Electrolux! УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете следните инструкции внимателно, преди да използвате уреда за първи път.
  • Page 23 • Ако уредът е оставен включен без да се ползва някоя от скоростите или програмите, той се изключва автоматично след 5 минути. • Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване. www.electrolux.com...
  • Page 24 100 гр 10 секунди Настройка 2 Бадеми 100 гр 10 секунди Настройка 2 150 гр 5 секунди ВКЛ. (ON) + 3 секунди ИЗКЛ. (OFF) (докато Настройка 2 Лук бъде готов) Месо (говеждо ) 100 гр 20 секунди Настройка 3 www.electrolux.com...
  • Page 25 като битов отпадък. За да рециклирате продукта, занесете го в официален пункт за събиране или в сервизен център на Electrolux, който може да отстрани и рециклира батерията и електрическите компоненти по безопасен и професионален начин. Следвайте правилата на Вашата страна относно...
  • Page 26: Čeština

    ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace.
  • Page 27 Varování! Při manipulaci zvyšte opatrnost, nože jsou velmi ostré! Všechny součásti, kromě základny mixéru, lze mýt bezpečně v myčce nádobí Užijte si váš nový výrobek Electrolux! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
  • Page 28 • POZOR: Abyste zabránili riziku nechtěného resetování tepelné pojistky, nesmí být tento spotřebič napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je například časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který elektrárenská společnost pravidelně vypíná a zapíná. • SPOTŘEBIČ NEPOUŽÍVEJTE, ANIŽ BY BYL KRYT NA SVÉM MÍSTĚ. www.electrolux.com...
  • Page 29 Nastavení 3 Orechy 100 g 10 sekund Nastavení 2 Mandle 100 g 10 sekund Nastavení 2 150 g 5 sekund ZAP + 3 sekundy VYP (dokud není Nastavení 2 Cibule připraven) Maso (hovězí) 100 g 20 sekund Nastavení 3 www.electrolux.com...
  • Page 30 Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném místě nebo v servisním středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
  • Page 31: Deutsch

    DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Page 32 Messbecher und den Krug für eine gründliche Reinigung in den Geschirrspüler. Vorsicht! Vorsichtig anfassen, die Klingen sind sehr scharf! Alle Teile, außer der Mixersockel, sind spülmaschinenfest. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von Electrolux SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Page 33 • Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Netzversorgung, bevor Sie sich mit Teilen befassen, die sich im Betrieb bewegen. • Wenn das Gerät ohne eingestellte Geschwindigkeit oder Programm angeschaltet gelassen wird, schaltet es sich nach 5 Minuten automatisch ab. www.electrolux.com...
  • Page 34 10 Sek Nüsse 100 g Einstellung 2 10 Sek Mandeln 100 g Einstellung 2 5 Sekunden ON + 3 Sekunden OFF (bis das 150 g Einstellung 2 Zwiebeln Gerät bereit ist) 20 Sek Fleisch (Rindfleisch) 100 g Einstellung 3 www.electrolux.com...
  • Page 35 Kundendienst von Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien. Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung. www.electrolux.com...
  • Page 36: Dansk

    DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanvendelse.
  • Page 37 Forsigtig! Vær forsigtig, da knivene er meget skarpe! Alle dele undtagen blenderen kan gå i opvaskemaskinen. Nyd dit nye Electrolux produkt! SIKKERHEDSRÅD Læs den følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvendes for første gang. • Dette apparat bør ikke anvendes af børn. Apparatet og dets ledning skal holdes utilgængelige for børn.
  • Page 38 • FORSIGTIG: For at undgå farer pga. utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder må dette apparat ikke strømføres gennem en ekstern afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af apparatet. • MÅ IKKE BRUGES UDEN PÅSAT DÆKSEL. www.electrolux.com...
  • Page 39 Indstilling 3 Nødder 100 g 10 sekunder Indstilling 2 Mandler 100 g 10 sekunder Indstilling 2 Løg 150 g 5 sekunder ON + 3 sekunder OFF (2 gange) Indstilling 2 Kød (bøf ) 100 g 20 sekunder Indstilling 3 www.electrolux.com...
  • Page 40 For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt indsamlingssted eller til et Electrolux-servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet og de elektriske dele sikkert og professionelt. Følg reglerne i dit land til særskilt indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier.
  • Page 41: Eesti

    Toote juurde kuuluvad erinevad retseptiprogrammid. Teil on võimalik valida paljude retseptivalikute seast: Jääpurustamine (P), Jook* (Q), Smuutid (O) ja Supp (R) (*olenevalt mudelist). Programmi lõppemisel peatub blender automaatselt. Tähelepanu! Kui seadet pole 5 sekundit kasutatud, lülitub see puhkerežiimile. Uuesti sisselülitamiseks vajuta mis tahes nuppu. Seejärel saab blenderi kasutamist jätkata. www.electrolux.com...
  • Page 42 • Seadme või toitejuhtme kahjustuse korral peab tootja, tootja volitatud teenindus või sarnane kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama. • Asetage seade alati lamedale ja tasasele pinnale. • Juhul kui seadet ei kasutata ning seadme kokkupanemisel, lahtivõtmisel või www.electrolux.com...
  • Page 43 • ETTEVAATUST! Et vältida tahtmatust soojuse väljalülituse taasseadistamisest tekkivat ohtu, ei tohi seade toidet saada läbi välise lülitusseadme, nagu taimer, ning see ei tohi olla ühendatud vooluringi, mis regulaarselt sisse ja välja lülitub. • ÄRGE KASUTAGE, KUI KATE PUUDUB. www.electrolux.com...
  • Page 44 5 sekundit SEES + 3 sekundit VÄLJAS (2 korda) Seade 3 Pähklid 100 g 10 sekundit Seade 2 Mandlid 100 g 10 sekundit Seade 2 Sibulad 150 g 5 sekundit SEES + 3 sekundit VÄLJAS (kuni valmis) Seade 2 Liha (veiseliha) 100 g 20 sekundit Seade 3 www.electrolux.com...
  • Page 45 Electroluxi teeninduskeskusesse, kus aku ja elektriosad ohutul ja professionaalsel moel eemaldatakse ja taaskäideldakse. Pidage kinni oma asukohariigi elektritoodete ja akude eraldi kogumise reeglitest. Electrolux jätab enesele õiguse muuta tooteid, teavet ja tehnilisi andmeid ilma sellest ette teatamata. www.electrolux.com...
  • Page 46: Español

    ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Page 47 Precaución: manejar con cuidado, las cuchillas están muy afiladas. Todas las piezas se pueden lavar en lavavajillas, excepto la base de la batidora. ¡Disfrute de su nuevo producto Electrolux! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Page 48 • NO UTILICE LA UNIDAD SIN FIJAR LA TAPA EN SU SITIO. www.electrolux.com...
  • Page 49 Ajuste 3 Nueces 100 g 10 segundos Ajuste 2 100 g 10 segundos Ajuste 2 Almendras Cebollas 150 g 5 segundos ON + 3 segundos OFF (hasta que esté lista) Ajuste 2 Carne (vacuno) 100 g 20 segundos Ajuste 3 www.electrolux.com...
  • Page 50 Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Electrolux, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
  • Page 51 ‫فارس ی‬ ‫. برای اطمينان از بهترين نتيجه، هميشه از تجهيزات و‬Electrolux ‫سپاس از حسن انتخاب شما برای تهيه محصوالت‬ ‫ استفاده کنيد. آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند. اين محصول‬Electrolux ‫لوازم يدکی اصلی‬ .‫با توجه به حفظ محيط زيست طراحی شده است. تمامی اجزای پالستيکی برای بازيافت عالمتگذاری شده اند‬...
  • Page 52 ‫در اثر گرما، برق دستگاه نبايد از طريق يک دستگاه سوئيچينگ منبع تغذيه خارجی مانند‬ ‫تايمر تأمين شده يا به مداری متصل باشد که به طور دائم توسط شرکت برق روشن و‬ .‫خاموش می گردد‬ .‫• بدون قراردادن درپوش در جای خود، از دستگاه استفاده نکنيد‬ www.electrolux.com...
  • Page 53 . .‫همه قسمت ها، بجز پايه مخلوط کن را می توان در ماشين ظرفشويی شست‬ !‫احتياط! تيغه ها خيلی تيز هستند، دقت کنيد‬ ‫از‬ !‫ جديد خود لذت ببريد‬Electrolux ‫محصول‬ ‫ايمنی دستگاه‬ .‫قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دستورالعمل های زير را به دقت بخوانيد‬...
  • Page 54 ‫استفاده کنند. برای جمع آوری های جداگانه و وسايل برقی و باتری های قابل شارژ از مقررات کشور خود پيروی‬ .‫کنيد‬ .‫ اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهد‬Electrolux ‫خدمات‬ www.electrolux.com...
  • Page 55 + ‫ثانيه روشن‬ ‫رگ‬ ‫سير‬ ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫آجيل‬ ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫بادام‬ ‫م‬ 2 ‫ثانيه خاموش (تا زمان آماده شدن) تنظيم‬ + ‫ثانيه روشن‬ ‫رگ‬ ‫پياز‬ ‫م‬ 3 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫گوشت گاو‬ ‫م‬ www.electrolux.com...
  • Page 56: Suomi

    SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten. OSAT A. Kannu K.
  • Page 57 Varoitus! Käsittele varoen, terät ovat erittäin teräviä! Kaikki osat, runkoa lukuun ottamatta, voidaan pestä astianpesukoneessa. Nauti uudesta Electrolux-tuotteestasi! TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
  • Page 58 • HUOMIO: Termostaattilämpökatkaisun tahattoman toiminnan aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee käyttöön/käytöstä. • ÄLÄ KÄYTÄ ILMAN KANTTA. www.electrolux.com...
  • Page 59 5 sekuntia ON + 3 sekuntia OFF (2 kertaa) Asetus 3 Pähkinät 100 g 10 sekuntia Asetus 2 Mantelit 100 g 10 sekuntia Asetus 2 Sipulit 150 g 5 sekuntia ON + 3 sekuntia OFF (kunnes valmis) Asetus 2 Liha (naudan) 100 g 20 sekuntia Asetus 3 www.electrolux.com...
  • Page 60 Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata maasi sääntöjä sähkölaitteiden ja ladattavien paristojen erillisestä keräämisestä. Electrolux varaa oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. www.electrolux.com...
  • Page 61: Hrvatski

    HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux. Izrađeni su posebno za vaš proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje.
  • Page 62 Oprez! Postupajte pažljivo, oštrice su vrlo oštre! Svi dijelovi mogu se prati u perilici za suđe, osim postolja blendera. Uživajte u novom proizvodu tvrtke Electrolux! SIGURNOSNI SAVJETI Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.
  • Page 63 • OPREZ: Kako biste izbjegli rizik od nenamjernog ponovnog postavljanja termalnog osigurača, ovaj uređaj se ne smije napajati preko vanjskog prespojnog uređaja poput tajmera ili spajati na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje. • NEMOJTE KORISTITI AKO POKLOPAC NIJE NA MJESTU. www.electrolux.com...
  • Page 64 Orašasto voće 100 g 10 sekundi Postavka 2 Bademi 100 g 10 sekundi Postavka 2 150 g 5 sekundi UKLJUČENO + 3 sekunde ISKLJUČENO Postavka 2 (dok ne bude spreman za upotrebu) Meso (govedina) 100 g 20 sekundi Postavka 3 www.electrolux.com...
  • Page 65 Electrolux gdje se baterija i električni dijelovi uklanjaju i recikliraju na siguran način u skladu s propisima. Pridržavajte se propisa vezanih uz odvojeno odlaganje električnih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 66: Magyar

    MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A.
  • Page 67 Figyelem! Óvatosan bánjon az eszközzel, mert a vágókések rendkívül élesek! A turmixgép motoros egységének kivételével minden alkatrész tisztítható mosogatógépben. Használja örömmel új Electrolux készülékét! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat.
  • Page 68 • FIGYELMEZTETÉS: A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti veszély elkerülése érdekében a készüléket nem szabad külső kapcsolóeszközzel, például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet rendszeresen bekapcsolnak és kikapcsolnak a közművek. • NE MŰKÖDTESSE FEDÉL NÉLKÜL. www.electrolux.com...
  • Page 69 5 másodperc ON + 3 másodperc OFF (2-szer) 3-as beállítás Csonthéjasok 100 g 10 másodperc 2-as beállítás Mandula 100 g 10 másodperc 2-as beállítás 150 g 5 másodperc BE+ 3 másodperc KI (amíg kész 2-as beállítás Hagyma nincs) Hús (marha) 100 g 20 másodperc 3-as beállítás www.electrolux.com...
  • Page 70 Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása és megfelelő újrahasznosítása érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthető akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti előírásokat. Az Electrolux fenntartja a jogot termékei, valamint a közölt információk és műszaki adatok előzetes értesítés nélküli módosítására. www.electrolux.com...
  • Page 71: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.
  • Page 72 Avvertenza! Maneggiare con estrema cautela: le lame sono molto affilate! Tutte le parti ad eccezione della base del frullatore possono essere lavate in lavastoviglie. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico Electrolux. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta.
  • Page 73 • ATTENZIONE: al fine di evitare pericoli dovuti al ripristino accidentale del termostato, l’apparecchiatura non deve essere alimentata da un dispositivo di accensione esterno, come un timer e non deve essere collegata ad un circuito che si accende/spegne regolarmente. • NON AZIONARE SENZA INSERIRE IL COPERCHIO. www.electrolux.com...
  • Page 74 Impostazione 3 Noci 100 g 10 secondi Impostazione 2 Mandorle 100 g 10 secondi Impostazione 2 150 g 5 secondi ON + 3 secondi OFF (finché non è Impostazione 2 Cipolle pronto) Carne (manzo) 100 g 20 secondi Impostazione 3 www.electrolux.com...
  • Page 75 Per riciclare il prodotto, riconsegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di Assistenza Electrolux in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le norme vigenti nel proprio Paese per quel che riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
  • Page 76: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės dalys yra paženklintos perdirbimo tikslais. SUDEDAMOSIOS DALYS A. Indas L.
  • Page 77 Uzmanību! Rīkojieties piesardzīgi, jo asmeņi ir ļoti asi! Visas dalis, išskyrus trintuvo pagrindą, galima plauti indaplovėje. Naudokitės savo nauju „Electrolux“ gaminiu! SAUGOS PATARIMAS Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 78 žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. • ĮSPĖJIMAS! Norinti išvengti pavojaus dėl atsitiktinio šiluminio saugiklio išjungimo, šis prietaisas negali būti maitinamas per išoriškai įjungiamą prietaisą, pavyzdžiui, laikmatį, arba prijungtas prie grandinės, kurią reguliariai įjungia ir išjungia komunalinė įstaiga. • NEDIRBKITE NEUŽDĖJĘ DANGČIO. www.electrolux.com...
  • Page 79 5 sekundžių ĮJUNGTA + 3 sekundės IŠJUNGTA (2 kartus) 3 nuostata Riešutai 100 g 10 sekundžių 2 nuostata Migdolai 100 g 10 sekundžių 2 nuostata 150 g 5 sekundės ĮJUNGTA + 3 sekundės IŠJUNGTA (kol 2 nuostata Svogūnai paruošta) Mėsa (jautiena) 100 g 20 sekundžių 3 nuostata www.electrolux.com...
  • Page 80 Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminys nelaikytinas buitinėmis atliekomis. Norėdami perdirbti savo gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą arba į „Electrolux“ aptarnavimo centrą, kur bus galima saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti akumuliatorių ir elektrines dalis. Dėl atskiro elektros gaminių...
  • Page 81: Latviešu

    LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus un rezerves daļas. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veidots, domājot par apkārtējo vidi. Visas plastmasas daļas ir paredzētas pārstrādei. DARBA UZSĀKŠANA A. Tvertne K. Līdzņemamā pudele* B.
  • Page 82 Uzmanību! Rīkojieties piesardzīgi, jo asmeņi ir ļoti asi! Visas daļas, izņemot blendera pamatni, ir mazgājamas trauku mazgājamajā mašīnā. Izbaudiet savu jauno Electrolux izstrādājumu! IETEIKUMI DROŠĪBAI Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 83 žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. • BRĪDINĀJUMS: Lai novērstu bīstamību nevērīgas termālā automātiskā izslēdzēja atiestatīšanas rezultātā, ierīci nedrīkst barot caur ārējo komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot sistēmai, kas tiek regulāri ieslēgta un izslēgta ar ar utilītprogrammu. • NEDIRBKITE NEUŽDĖJĘ DANGČIO. www.electrolux.com...
  • Page 84 3. iestatījums Rieksti 100 g 10 sekundes 2. iestatījums Mandeles 100 g 10 sekundes 2. iestatījums 150 g 5 sekundes darbojas + 3 sekundes izslēgts (līdz 2. iestatījums Sīpoli gatavs) Gaļa (liellopu gaļa) 100 g 20 sekundes 3. iestatījums www.electrolux.com...
  • Page 85 Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda to, ka pret šo izstrādājumu nedrīkst attiekties kā pret mājsaimniecības atkritumu. Lai utilizētu šo ierīci, nododiet to oficiālā savākšanas punktā vai Electrolux pakalpojumu centrā, kurā tiks izņemtas un utilizētas baterijas un elektriskās detaļas drošā un profesionālā...
  • Page 86: Norsk

    NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål.
  • Page 87 Forsiktig! Behandle forsiktig – bladene er svært skarpe. Alle deler unntatt blendersokkelen kan vaskes i oppvaskmaskin. Nyt ditt nye Electrolux-produkt! SIKKERHETSRÅD Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for barn.
  • Page 88 • IKKE BRUK UTEN AT DEKSELET ER PÅ PLASS. www.electrolux.com...
  • Page 89 Innstilling 3 Nøtter 100 g 10 sekunder Innstilling 2 Mandler 100 g 10 sekunder Innstilling 2 Løk 150 g 5 sekunder PÅ + 3 sekunder AV (til ferdig) Innstilling 2 Kjøtt (Biff ) 100 g 20 sekunder Innstilling 3 www.electrolux.com...
  • Page 90 For å resirkulere produktet, ta det til et offisielt innsamlingssted eller til et Electrolux servicesenter som kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske deler på en trygg og profesjonell måte. Følg landets regler for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier.
  • Page 91: Polski

    Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się...
  • Page 92 Ostrzeżenie! Zachowaj ostrożność, ostrza są bardzo ostre. Wszystkie części, z wyjątkiem podstawy blendera, można myć w zmywarce. Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux! BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać...
  • Page 93 • PRZESTROGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem wyłącznika termicznego, urządzenia nie wolno podłączać do zasilania za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator czasowy, ani do obwodu, którego zasilanie dostawca energii często wyłącza. • NIE URUCHAMIAĆ URZĄDZENIA ZE ZDJĘTĄ POKRYWĄ. www.electrolux.com...
  • Page 94 Ustawienie 3 100 g 10 sekund Ustawienie 2 Orzechy Migdały 100 g 10 sekund Ustawienie 2 Cebula 150 g 5 sekund wł. + 3 sekundy wył. (aż będzie gotowe) Ustawienie 2 100 g 20 sekund Ustawienie 3 Mięso (wołowina) www.electrolux.com...
  • Page 95 Urządzeń lub opakowań oznaczonych takim symbolem nie wolno traktować, jak innych odpadów domowych. W celu poddania urządzenia recyklingowi należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 96: Română

    ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în scopul reciclării.
  • Page 97 Atenţie! Manipulaţi cu grijă, lamele sunt foarte tăioase! Toate piesele se pot spăla în maşina de spălat vase, cu excepţia bazei blenderului. Bucurați-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux! SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
  • Page 98 și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. • NU UTILIZAŢI FĂRĂ A VĂ ASIGURA DE FIXAREA CORESPUNZĂTOARE A CAPACULUI. www.electrolux.com...
  • Page 99 Setarea 3 Nuci 100 g 10 secunde Setarea 2 Migdale 100 g 10 secunde Setarea 2 150 g 5 secunde PORNIT + 3 secunde OPRIT (până când Setarea 2 Ceapă este pregătit) Carne (Vită) 100 g 20 secunde Setarea 3 www.electrolux.com...
  • Page 100 Pentru reciclarea produsului, acesta trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta şi recicla bateria şi componentele electrice într-un mod sigur şi profesional. Pentru colectarea separată a produselor electrice şi bateriilor reciclabile, urmaţi reglementările în vigoare la nivel naţional.
  • Page 101: Русский

    РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях присутствует маркировка относительно последующей переработки.
  • Page 102 чашку. Промойте кувшин водой и моющим средством, затем поместите крышку, мерную чашку и кувшин в посудомоечную машину для более тщательной очистки. Осторожно! Обращайтесь с осторожностью, лезвия очень острые! В посудомоечной машине можно мыть все детали устройства, кроме основания блендера. Наслаждайтесь новым продуктом Electrolux! МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию.
  • Page 103 • Соблюдайте осторожность: при наливании в прибор горячей жидкости возможно неожиданное образование пара. • Выключите прибор и отключите электропитание перед совершением каких- либо действий с движущимися частями. • Если оставить прибор включенным, не выставив скорость или программу, через 5 минуты произойдет автоматическое отключение. www.electrolux.com...
  • Page 104 Уровень 3 Сухой анчоус режиме «Выкл.» (2 раза) 120 г 10 секунд в режиме «Вкл.» + 3 секунды в Уровень 3 Рис режиме «Выкл.» (2 раза) 50 г 10 секунд в режиме «Вкл.» + 3 секунды в Уровень 3 Смесь «Пять специй» режиме «Выкл.» (2 раза) www.electrolux.com...
  • Page 105 компоненты будут извлечены и переработаны безопасным и профессиональным образом. Следуйте правилам, установленным в вашей стране для раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных батарей. Electrolux оставляет за собой право вносить изменения в свои товары, информацию о них и спецификации без уведомления. www.electrolux.com...
  • Page 106: Svenska

    SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte.
  • Page 107 Varning! Var försiktig, knivarna är vassa! Alla delar, förutom motorenheten, kan diskas i maskin. Vi hoppas och tror att du kommer att uppskatta din nya produkt från Electrolux! SÄKERHET Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
  • Page 108 • FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning om en säkring har gått, får denna produkt inte användas med en extern kopplingsanordning som en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av. • ANVÄND INTE PRODUKTEN OM INTE LOCKET SITTER PÅ PLATS. www.electrolux.com...
  • Page 109 Inställning 3 Nötter 100 g 10 sekunder Inställning 2 Mandel 100 g 10 sekunder Inställning 2 Lök 150 g 5 sekunder PÅ + 3 sekunder AV (tills den är klar) Inställning 2 Kött (Oxkött) 100 g 20 sekunder Inställning 3 www.electrolux.com...
  • Page 110 För att återvinna produkten ska du ta den till en officiell insamlingsplats eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ ditt lands regler för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
  • Page 111: Slovenščina

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
  • Page 112 Previdno! Rezila so zelo ostra, zato bodite pri ravnanju z njimi previdni! Vsi deli razen podstavka mešalnika so primerni za strojno pomivanje. Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom! VARNOSTNI NASVETI Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila.
  • Page 113 • POZOR: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve termičnega izklopa, se ta aparat ne sme napajati preko zunanje preklopne naprave, kot je programska ura, in ne sme biti priključen na tokokrog, kjer si redno sledijo vklopi in izklopi. • NE UPORABLJAJTE BREZ NAMEŠČENEGA POKROVA. www.electrolux.com...
  • Page 114 Nastavitev 3 Oreščki 100 g 10 sekund Nastavitev 2 Mandlji 100 g 10 sekund Nastavitev 2 150 g 5 sekund VKLOPLJENO + 3 sekunde IZKLOPLJENO (dokler Nastavitev 2 Čebula ni nared) Meso (govedina) 100 g 20 sekund Nastavitev 3 www.electrolux.com...
  • Page 115 Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje. Electrolux si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke, informacije in specifikacije. www.electrolux.com...
  • Page 116: Slovenčina

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na recyklačné...
  • Page 117 Varovanie! Pri manipulácii buďte opatrní, nože sú veľmi ostré! Všetky časti okrem základne mixéra sa môžu umývať v umývačke. Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux! BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
  • Page 118 • UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu v dôsledku neúmyselného resetovania tepelnej poistky, nesmie sa tento spotrebič napájať pomocou externého spínacieho zariadenia, ako je napr. časovač, a nesmie byť pripojený na obvod, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. • SPOTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE BEZ SPRÁVNE NASADENÉHO KRYTU. www.electrolux.com...
  • Page 119 Nastavenie 3 Orechy 100 g 10 sekúnd Nastavenie 2 Mandle 100 g 10 sekúnd Nastavenie 2 150 g 5 sekúnd ZAP + 3 sekundy VYP (kým nie je Nastavenie 2 Cibuľa pripravený) Mäso (hovädzie) 100 g 20 sekúnd Nastavenie 3 www.electrolux.com...
  • Page 120 Postarajte sa o recykláciu výrobku a odneste ho do oficiálnej zberne recyklovateľného odpadu alebo do servisného strediska spoločnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpečne a odborne odstrániť a recyklovať batériu a elektrické súčiastky. Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na zber elektrických výrobkov a nabíjateľných batérií/akumulátorov.
  • Page 121: Srpski

    Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja.
  • Page 122 Oprez! Rukujte veoma oprezno, sečivo je veoma oštro! Svi delovi, osim postolja blendera, mogu se prati u mašini za pranje posuđa. Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux! BEZBEDNOSNI SAVETI Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.
  • Page 123 što je tajmer, niti da bude povezan na kolo koje se redovno uključuje i isključuje putem struje. • NE KORISTITE AKO POKLOPAC NIJE NA MESTU. www.electrolux.com...
  • Page 124 Orašasti plodovi 100 g 10 sekundi Postavka 2 Bademi 100 g 10 sekundi Postavka 2 150 g 5 sekundi UKLJ. + 3 sekunde ISKLJ. (dok ne bude Postavka 2 Crni luk spreman) Meso (govedina) 100 g 20 sekundi Postavka 3 www.electrolux.com...
  • Page 125 Da biste reciklirali ovaj proizvod, odnesite ga na zvanično mesto prikupljanja ili u servisni centar kompanije Electrolux gde se baterije i električni delovi mogu ukloniti i reciklirati na siguran i profesionalan način. Pridržavajte se pravila vaše zemlje za odvojeno prikupljanje električnih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 126: Tϋrkçe

    TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir.
  • Page 127 Dikkat! Dikkatli tutun, bıçaklar çok keskindir! All parts, except for the blender base are dishwasher safe. Yeni Electrolux ürününüzü keyifle kullanın! EMNIYET TAVSIYESI Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocuklardan uzak tutun.
  • Page 128 • DİKKAT: Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanmasının neden olacağı bir tehlikeden kaçınmak için bu alete zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama cihazından güç verilmemelidir veya alet düzenli olarak açılıp kapanan bir devreye bağlanmamalıdır. • CİHAZI BU KAPAK TAKILI DEĞİLKEN ÇALIŞTIRMAYIN. www.electrolux.com...
  • Page 129 Ayar 3 Ceviz 100 g 10 saniye Ayar 2 Badem 100 g 10 saniye Ayar 2 Soğan 150 g 5 saniye AÇIK + 3 saniye KAPALI (hazır olana dek) Ayar 2 Et (Bonfile) 100 g 20 saniye Ayar 3 www.electrolux.com...
  • Page 130 Ürününüzü geri dönüştürmek için lütfen resmi bir toplama noktasına veya batarya ve elektrikli parçaları güvenli ve profesyonel bir şekilde sökebilecek ve geri dönüştürebilecek bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve şarj edilebilir bataryaların ayrı toplanması için ülkenizin kurallarına uyun.
  • Page 131: Українська

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Цей продукт розроблений з урахуванням екологічних вимог. На всіх пластикових деталях присутнє маркування щодо подальшої переробки.
  • Page 132 посудомийну машину для ретельного миття. Увага! Робіть це обережно, ножі дуже гострі! Усі деталі, крім підставки блендера, можна мити у посудомийній машині. Насолоджуйтесь вашим новим продуктом від Electrolux! ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу.
  • Page 133 вимкніть його та від’єднайте шнур живлення від розетки. • Якщо прилад залишити ввімкненим, не вибравши швидкості або програми, він автоматично вимкнеться за 5 хвилини. • Прилад призначений виключно для домашнього використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду, спричинену неналежним чи неправильним www.electrolux.com...
  • Page 134 5 секунд УВІМК + 3 секунди ВИМК (2 рази) Налаштування 3 Горіхи 100 г 10 секунд Налаштування 2 Мигдаль 100 г 10 секунд Налаштування 2 Цибуля 150 г 5 секунд УВІМК + 3 секунди ВИМК (2 рази) Налаштування 2 М’ясо (Яловичина) 100 г 20 секунд Налаштування 3 www.electrolux.com...
  • Page 135 Electrolux, який може зняти і утилізувати акумулятори і електричні деталі безпечно і професійно. Дотримуйтесь правил вашої країни щодо роздільного збору електричних виробів та акумуляторних батарей. Electrolux залишає за собою право вносити зміни в свої товари, інформацію про них і специфікації без попереднього повідомлення. www.electrolux.com...

This manual is also suitable for:

1165053

Table of Contents