Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model K3500
ENGLISH.......................................2
FRANÇAIS....................................11
ESPAÑOL.....................................20
BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K3500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Best K3500

  • Page 1 Model K3500 ENGLISH........2 FRANÇAIS........11 ESPAÑOL........20 BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 7. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810498) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions...
  • Page 5: Install The Ductwork

    3. Long duct runs, elbows, and transitions HOOD ROUND will reduce the performance of the hood. ELBOW Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs. 6” 24” TO 30” ABOVE ADAPTER COOKING SURFACE 4.
  • Page 6 MOUNT THE PLATE MOUNTING SCREWS Mount the plate of the electrical system (3.9x9.5mm) attaching it with 3 screws (3.9x9.5mm). PLATE OF ELECTRICAL SYSTEM WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes.
  • Page 7: Connect Ductwork

    INSTALL DISCHARG COLLAR DISCHARGE Install the discharge collar into the duct COLLAR connector of the range hood. CONNECT DUCTWORK Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”.
  • Page 9: Operation

    OPERATION BLOWER SPEED 4 Controls BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- SPEED 3 tons located on the right side of the hood. The light switch turns the halogen lights on BLOWER SPEED 2 and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn BLOWER the lights ON to a brighter level - push a...
  • Page 10: Halogen Bulbs

    (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 10 -...
  • Page 11 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 12 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810498) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 7 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles...
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT COU- 2. Un tuyau droit et court permettra à votre VERCLE DÉCORATIF DU MUR...
  • Page 15: Installation Electrique

    INSTALLATION DE LA VIS D’ASSEMBLAGE (3.9x9.5mm) PLAQUE PLAQUE DE L’INSTALLATION Monter la plaque de l’installation électrique ELECTRIQUE en la fixant avec 3 vis (3.9x9.5mm). INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé...
  • Page 16 INSTALLEZ LE COLLIER Installez le collier d’évacuation dans le COLLIER D’EVACUATION conduit relié à la hotte. CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur. Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que le filtre anti-graisse doit être nettoyé.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT BOUTON VITESSE 4 Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons BOUTON sur lesquels vous devez appuyer et qui se VITESSE 3 trouvent sur le coté droite de la hotte. BOUTON Le bouton de la lumière allume et éteint les VITESSE 2 lampes halogènes.
  • Page 19: Garantie

    : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 19 -...
  • Page 20 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 21 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810498) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 7 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias...
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO UBIERTA DEL TEJADO DE EXTRACCION TUBO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. T U B O DECORATIVO TAPA 2.
  • Page 24: Instalacion Electrica

    INSTALACION DE LA PLACA TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm) Montar la placa del sistema eléctrico fijándola mediante tres tornillos (3.9x9.5mm). PLACA DEL SISTEMA ELÉCTRICO INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales.
  • Page 25 INSTALE EL CASQUILLO Instale el casquillo de descarga en el CASQUILLO conector de conducto de la campana de DESCHARGA cocina. ENTUBADO DE CANALIZACION Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte para el montaje del tubo se adapte a dicho ancho.
  • Page 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse a menudo: después unas horas funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar el filtro antigrasa. Use un detergente que no sea fuerte.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO MANDO DE VELOCIDAD 4 Mandos MANDO DE La campana se pone en funcionamiento VELOCIDAD 3 usando los 5 mandos situados en el lado derecho de la campana. DIODO El interruptor luz enciende y apaga las MANDO DE (espias) VELOCIDAD 2 lámparas halógenas.
  • Page 28 1453 b) Dar el número de serie del modelo correspondiente o bien una descripción de la parte averiada, c) Descripción del defecto en el producto o bien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 28 -...
  • Page 29: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL K3500 Heat Sentry KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B02000191 Filter Spring B08087150 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor BE3343557 Electrical Box Support B03295005 Terminal Box B02300891 Halogen Lamp Bulb B02300787 Heat Sentry B03292357 Wiring Box BW0000027 Controls Board + Trimming...
  • Page 30 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K3500 Heat Sentry PART N. DESCRIPTION B02000191 Ressort du filtre B08087150 Filtre anti-graisse B02300233 Condensateur BE3343557 Support boite installation electrique B03295005 Boîte borne B02300891 Lampe halogène B02300787 Capteur B03292357 Boîte installation electrique BW0000027 Circuite commandes + Enjoliveur B03294033 Couvercle boîte installation electrique...
  • Page 31: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K3500 Heat Sentry CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN B02000191 Muelle del filtro B08087150 Filtro antigrasa B02300233 Condensador BE3343557 Soporte de la caja de instalación eléctrica B03295005 Caja del cuadro eléctrico B02300891 Lámpara halógena B02300787...
  • Page 32 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K3500 Heat Sentry 04307121/4...

Table of Contents