Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB
GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KASC505L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Best KASC505L

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ...
  • Page 2 ENGLISH The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. Only for hoods equipped with electronic control: The 4th speed (intensive) is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption.
  • Page 3: Operation

    FILTERING VERSION INSTALLATION Arrange the electrical feeding (for the electrical connection, follow all the other indications on the “Warning sheet”. 1. Draw a line on the wall, on the vertical of your cooking hob. Draw on the wall the 6 holes you will make, according to the measures indicated in the Fig.
  • Page 4: Installation

    After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key C during display of the filter alarm. GAS SENSOR SENSITIVITY: The sensitivity of the sensor can be modified to suit your requirements. To modify the sensitivity, the appliance must be in manual mode (i.e.
  • Page 5: Funktionsweise

    den Griff nach außen ziehen und den Filter aushängen (Abb.3). Trennung der Haubenteile: durch Lösen der 6 Schrauben Außenteil der Haube vom Innenteil entfernen (Abb. 4). Montage der Dichtung: Dichtung auf dem runden Rand des Innenteils montieren (Abb. 5). INSTALLATION BEI ABLUFTVERSION: Vor der Fixierung muss für ein Luftabzugsrohr nach außen gesorgt werden.
  • Page 6 E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor) gedrückt, wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet. L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
  • Page 7 Beleuchtung: - Um Halogenlampen zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf die entsprechenden Schlitze öffnen (Abb.19). Durch Lampen derselben Art ersetzen. - Wenn das LED-Licht beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, einen autorisierten technischen Dienst oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, was die Vorbeugung jeglicher Art von Gefahren ermöglicht.
  • Page 8 Pour monter les commandes représentées en Fig. 16 ou 17 : monter le boîtier de commande sur la partie interne de la carcasse cylindrique en l’enfilant de côté (Fig. 9) et le bloquer en serrant les 2 vis A. Pour monter les commandes représentées en Fig. 18 : fixer le boîtier de commande sur la partie inférieure (interne) du capot et le fixer avec 2 vis (Fig.
  • Page 9 En outre, cette hotte est issue du projet Home Comfort, axé sur la réduction maximum du bruit et qui prévoit également la fonction Air Refresh, qui dans un silence parfait change l’air dans la pièce en actionnant la hotte toutes les 50 minutes. A) Eteint les lumières;...
  • Page 10: Installazione

    automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti. - Ogni volta che viene impostato un comando da tastiera o da radiocomando (opzionale), il Buzzer emette un “beep”. - In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa, in caso di ripristino la cappa rimane nella condizione OFF, quindi il motore deve essere riattivato manualmente.
  • Page 11: Funzionamento

    Effettuare il collegamento elettrico. Prendere la parte esterna della cappa (carcassa cilindrica) e infilarla dal davanti fino a che tocca la parete, poi spingerla in alto fino a toccare il soffitto (Fig. 8); fissarla con 6 viti (utilizzare le 6 viti che avete tolto in precedenza). Montaggio scatola comandi.
  • Page 12: Instalación

    sensibilità premendo il tasto E. ATTENZIONE: PER EVITARE DI DANNEGGIARE IL SENSORE, NON USARE PRODOTTI SILICONICI IN PROSSI- MITÀ DELLA CAPPA! Comandi di Fig. 18: Tasto A: interruttore accensione luce. Tasto B: interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità. Tasto C: interruttore accensione ON/OFF motore alla II velocità. Tasto D: interruttore accensione ON/OFF motore alla III velocità.
  • Page 13 INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE Antes de sujetar la campana es necessario predisponer el conducto para la evacuación del aire al exterior. Usar un conducto de evacuación que tenga: – largura mínima indispensabile; – menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva:90°);...
  • Page 14 lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos. L1) Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución. L2) Cuando el LED es rojo (con el motor apagado) indica la ALARMA FILTROS. Cuando el LED es verde (parpadeando) indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E.
  • Page 15 Iluminación: - Para cambiar las lámparas halógenas,abra la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas (Fig.19).Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. - Si el led está dañado, debe ser repuesto por el fabricante, un servicio técnico autorizado o técnico autorizado para minimizar todo tipo de riesgo.
  • Page 16 Para montar os comandos representados na Fig.16 ou na Fig.17: montar a caixa de comandos na parte interior do corpo cilíndrico enfiando-o lateralmente (Fig. 9); bloqueá-lo apertando os 2 parafusos A. Para montar os comandos representados na Fig. 18 : fixar a caixa de comandos na parte inferior (interior) do exaustor fixando-a com 2 parafusos (Fig.
  • Page 17 A) apaga as luzes; B) liga as luzes; C) Diminui a velocidade do motor até atingir a velocidade mínima. Se for premido por 2", o motor desliga-se. Se for premido por 2" quando o Alarme dos Filtros estiver activado, o contador de HORAS passa a zero. D) Liga o motor e aumenta a velocidade até...
  • Page 18 en de knop gaat over in de OFF-stand. De motor moet dan weer handmatig aangezet worden. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of de technische assistentie of door een persoon met soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk risico te vermijden. BESCHRIJVING Het apparaat is verkrijgbaar in de afzuigende of filtreerversie.
  • Page 19 Monteer de kabeldoorvoer (B) in de ronde sleuf en voer de voedingskabel hier doorheen (Afb. 14). Monteer de luchtgeleideplaat boven de rechthoekige plaat m.b.v. 4 schroeven (Afb. 15). Voer de elektrische aansluiting uit. Neem het buitenste gedeelte van de afzuigkap (cilindervormige behuizing) en steek deze van voren in totdat het de wand raakt, en duw het vervolgens naar boven tot het plafond wordt geraakt (Afb.
  • Page 20 GEVOELIGHEID VAN DE GASSENSOR: de gevoeligheid van de sensor kan volgens de eigen behoefte worden gewijzigd. Om dit te doen, dient het apparaat zich in de handbediening te bevinden (de Led L2 is uit); zo niet, druk op de knop E. Wijzig de gevoeligheid van de sensor door tegelijk te drukken op de knoppen D en E.
  • Page 21 УС УСТ Т Т Т Т АНОВКА УС АНОВКА АНОВКА АНОВКА УС УС АНОВКА ВНИМАНИЕ: устанавливайте прибор двоем с напарником; однако, мы рекомендуем поручить операцию установки специализорованному персоналу. Д Д Д Д Д е е е е е м м м м м онтаж жиро онтаж...
  • Page 22 8. 8. 8. 8. 8. Помните, что в фильтрующей версии необходим угольный фильтр, поэтому (если он еще не установлен), установите его, опирая нижнюю кромку фильтра и поворачивая его внутрь вытяжки (Рис.13). 9. 9. 9. 9. 9. Установите на место жироулавливающий фильтр. ФУНКЦИОНИР...
  • Page 23 Органы управления на Рис. 18 Органы управления на Рис. 18 Органы управления на Рис. 18 Органы управления на Рис. 18: Органы управления на Рис. 18 А А А А А = выключатель подсветки. В В В В В = выключатель ВКЛ/ВЫКЛ элек-тродвигателя на 1-ой скорости. С...
  • Page 28 04307665/3...
  • Page 29 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Table of Contents