MP-101
~
Use This Paper For Print Head Alignment
•
This alignment is performed when setting up the machine.
Load the paper with the whiter side face up.
See the Setup Sheet for more details.
A
Utilisez ce papier pour I'alignement de la tete d'impression
. . , Cet alignement est effectue lors de la configuration de la mar' .,lie.
Chargez Ie papier en orientant la face la plus blanche vers Ie haul.
Pour plus de details, reportez-vous
a
la fiche d'installation.
~
Verwenden Sie dieses Papier fOr die Druckkopfausrichtung
W
Die Druckkopfausrichtung wird bei der Einrichtung des Gerats ausgefUhrt.
Legen Sie das Papier mit der helleren Seite nach oben ein.
Weitere Informationen finden Sie in den Einrichtungsanweisungen.
~
utilizzare questa carta per I'allineamento della testina di stampa
W
L'allineamento viene eseguito durante I'installazione del dispositivo.
Caricare la carta con i1lato pill bianco rivolto verso I'alto.
Per maggiori informazioni, vedere la documentazione di installazione.
a
Utilice este papel para la alineaci6n del cabezal de impresi6n
W
Dicha alineacion se lIeva a cabo al instalar el equipo.
Cargue el papel con la cara mas blanca hacia arriba.
Consulte los detalles en la hoja de configuracion.
_
Gebruik dit papier voor het uitlijnen van de printkop
W
Dit uitlijnen vindt plaats tijdens het instellen van het apparaat.
Laad het papier met de wittere kant naar boven.
Raadpleeg het installatieblad voor nadere details.
~
Hcnonb3yMTe 3TY 6yMary AIlS! BblpaBHItBaHKS! ne'laTHblX ronOBOK
~
3Ta
OnepaLjK~ BblnonH~eTC~
npK HacTpoMKe annapaTa.
3arpy)l(aMTe 6yMary 60nee 6enoM CTOpOHOM BBepx.
nOAPo6Hbie
CBeAeHK~
CM. BKpaTKoM KHCTPYKLjKK no yCTaHOBKe.
~
Tento papir pouiijte
pro
nastaveni tiskove hlavy
•
Nastaveni tiskove hlavy se provadi pi'i uvadeni pfistroje do provozu.
Vlone papir belejs[ stranou nahoru.
Podrobnosti najdete v Instalacnim letaku.
A
Ezt a papirt hasznalja a nyomtat6fej beigazitisahoz
~
Erre abeallftasra a keszulek uzembe helyezese kazben van szukseg.
A papfrt a feherebbik oldalaval felfele taltse be.
B6vebben informaciot az Utbaigazftas a kannyu telepfteshez lapan talal.
A
Uiycie papieru do wyr6wnania poIoienia g10wicy drukujllcej
. . , Wyrownanie poIoienie giowicy jest przeprowadzane podczas konfiguracji urzqdzenia.
laIaduj papier bialq stroml skierowanq do gory.
Wi~ej
informacji
moina
maleic w arkuszu konfiguracji.
~ YazJCI
Kafasl Hizalama
i~in
Bu Kagldl Kullamn
V
Bu hizalama makine ayarlanlrken yaplhr.
Kagldl daha beyaz olan yUzu yukan bakacak
~kilde yerl~tirin.
Aynntlll bilgi iyin Kurulum Sayfasl'na bakln.
~
Use este papel no alinhamento do
cab~ote
de impressao
W
Este alinhamento e executado durante a configurar;ao da maquina.
Coloque 0 papel com 0 lado mais claro voltado para cima.
Consulte a folha de instalar;ao para obter mais detalhes.
4
XPllOlI.I01TOl~OTE
ClUTO TO XClpn ylCl OToiXUJl1 KEIpClAnc; EKTUlTUXJI'Ic;
~ AUT~
11
OToiXLCJl1 EKTEAEiTlXl KlXTa TIlV EYKlXTaOTlXOTI TOU I.I1lXlXVril.llXTOC;.
Tonoe~OTE
TO XlXPTi I.IE Til AEUKOTEPI1 nAEupa npoc; TlX mavUJ.
AVlXTPE~TE
OTIlV EVOTI1TlX "cl>uMo EYKlXTaOTlXOTIC;" yllX mplcroOTEPEC; AEmOI.lEPElEC;.
QX1-1652-V01 122007BA
fl:ft~~
/
Canon Inc.
B
*IM~
I
Made in Japan / Fabrique au Japon
ft,
'~ii
nanip BItK01- 'CToByeTbCA AlIA BltpiBHIOBaHHA APYKYIO'loi ronOBKIt
Bv"
iBHIOBaHH~
3Ai"
''iIOE:TbC~
niA 'lac
HacrpolOBaHH~
npKCrpolO.
3aBaHTa)l(Te nanip 6in,.1J01O CTOpOHOIO AoropK.
AOKnaAHiwe AKB. y cxeMi
)·~TaHoBKK.
•
Uporabite ta papir za poravna\ ') tiskalne glave
Ta poravnava se izv"de pri narnestllvi naprave.
Naloiite papir tako, da .... balj bela stran obmjena navzgor.
la podrobnosti
gle~e
Namestitveni prirocnik.
~4U1
..,..1.) .Ij!- •
I.>' ! "!
J.!.14>-"
J..uI'
4>-" t..,>/I lolA
~~! •
.jLr.J1
~I"l&.!..:.c. .1.i~I.I'p'-! ~
.,)L'i
~IY' W.~;,5:'i1 ~yl ~ ~
J.....
, II ~ ~
.~I"l&.¥1 J=l~ ~I.)
•.:.L...,w,1
.J.4
.l.>j.o,)L
~
•
Tel,·" napier pOulite na zarovnanie t1aeovej hlavy
larovnan,l.
~a
vykona pri instalacii zariadenia.
Papier vlone b, '<\ou stranou smerom nahor.
Dalsie informacie na;-' .•,,, instalacnom harku.
•
Izm:,.lOjiet
ik
napiru, lai veiktu drukas galvioas izlidzinllilanu
Oadu izlidzinailanu veic, uzstadot ieri''':
levietojipt n"oirll
<lr
baltako pusi uz augilu.
PlaMku informaciju
Sl<."...
"?~tadiilanas
lapa.
•
I)a popieri,. """tiokite spausdinimo galvutei i8lygiuoti
£lis
illl~ ~Iavimas atliekam~
parengiant arengina darbui.
Popieri0 adekite baltesne puse a virll0.
Daugiau
;1' "
, __
,a""", r
--nnimo lape.
•
Ka!" . .age prindipea joondamiseks seda paberit
..Jondamil1"· ..
"uU
nl"""
-'nrli~tamisel.
Laadip' ,Jaber nii, et valgem pool jaao U1espoole.
Tar
~ma
teabp _u"..
~;""h
vaadake seadistuslehte.
~
8ruk det' • papiret til skrivehodejustering
Denr . Justeringen
II
tf
" , · , n
n~. ~n""'il1en
installeres.
I -\lg inn papiret med den hviteste siden opp.
Se Oppsettark hvis du vii vito
~nr
•
Anviind det
h:::.
papperet vid justerlng av skrivnuvudet
Justeringen utfars nar skri':::.,
v,. ~."11~
in.
Fyll pa papperet med den vitare sidan upp.
Se installationsarket for mer information.
•
Brug dette papir til printhovedjustering
Denne justering udf0res, nar du saltter maskinen op.
lIalg papiret med den hvideste side opad.
Se installationsarket for at fa yderligp,rp nnllfcnir'lger.
•
Kiiytii
tata paperia tulostuspiiiin kohdistamiseen
Kohdistaminen suoritetaan, kun kone val,,,::·nll:tan kayttokuntoon.
Lisaa paperi siten, etta sen valkoisempi puoli jaa ylaspiiin.
Lisatietoja on Asennusohjeissa.
e
iimJlt!lUIEi!ITfTffJ~~~
1fJi:~*tJJ.l!'t~i1I:frtJEIJ~~*
•
W·3H=II'(.]-
iiiiaJ.t~A~H~.
~~~~m~,~~~.~Ji:~~~.
•
l£JllJll:li~ifUT;tJflJiiiU~itl
1Ej(.*.~.ilfi91JElJji~~
•
~;!~StfJ-iiiloJ.t.AjJB~
•
~~~~.~'
•.
M.~~.~~·
~
01 j-A:I_
Af-§~Oj ~~§. ~E. ~~~~'
dL.lq,
01
~~§. ~IE. ~i!g 7171~ ~~i!"rrJI
-,,~WL.jq.
t:tl.ii!.~ ~
'i!jol
~£ ~~JlI
j-A:I*
~
_sWL.lq.
AfAft~ 4lj-~ ~~I
'2l'41Ai'"
~::'"5f~AI.2..