Download Print this page

Japan CBM T270 Instruction Manual

Analog-digital quartz

Advertisement

Quick Links

CAL. T270
ANALOG-DIGITAL QUARTZ INSTRUCTION
MANUAL
QUARTZ ANALOGIQUE-NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ANALOG-DIGITAL-QUARZUHR
BEDIENUNGSANLEITUNG
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861
SPECIFICATION
FUNCTION
SPÉCIFICATIONS
FONCTION
Partie analogique
HEURE..................... Heure/Minute/Seconde
Partie numérique
HEURE.................... Heure/Minute/Seconde, AM/PM, 12H/ 24H
CALENDRIER.......... Année/Mois/Date/Jour, Calendrier auto~2099
ALARME.................. Heure/Minute/Avec contrôleur d'alarme
CARILLON HORAIRE
HEURE MONDIALE...Heure, Minute, Seconde, GMT, Heure d'été de 30 villes
CHRONOGRAPHE ...Heure/Minute/Seconde/1/100 seconde (jusqu'à 12 heures)
CHRONOMETRE......Minute/Seconde(réglable par unité de 1 minute/jusqu'à 60
minutes)
DUREE DE LA VIE DE LA PILE.....Env. 2 ans (SR927W x 1)
(Basé sur une utilisation estimée de la sonnerie de l'alarme de 20
secondes et de 24 sonneries du carillon)
*La pile est de type alimentation de contrôle et a été installée en usine. De ce fait, elle
risque de s'user avant sa durée de vie nominale de 2 ans.
ESPECIFICACIONES
FUNCIÓN
Sección analógica
HORA....................... Hora/Minuto/Segundo
Sección digital
HORA....................... Hora/Minuto/Segundo, AM/PM, 12H/ 24H
CALENDARIO.......... Año/Mes/Fecha/Día, Calendario automático ~2099
ALARMA.................. Hora/Minuto/Con monitor de alarma
TIMBRE HORARIO
HORA MUNDIAL....... Hora, Minuto, Segundo, GMT, horario de verano en 30 ciudades
CRONÓGRAFO ....... Hora/Minuto/Segundo/1/100 segundo (Hasta 12 horas)
TEMPORIZADOR..... Minutos/Segundos(Ajuste 1 unidad de minuto/hasta 60 minutos)
DURACIÓN DE LA PILA.....Aprox. 2 años (SR927W x 1)
(Basada suponiendo un uso diario del sonido de la ALARMA
durante 20 segundos y 24 veces de timbre)
*La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es posible que
se agote antes de 2 años del momento de adquisición del reloj.
TECHNISCHE DATEN
FUNKTION
Analogteil
UHRZEIT............ Stunden/Minuten/Sekunden
Digitalteil
UHRZEIT .......... Stunden/Minuten/Sekunden ,AM/PM ,12-/24-Stunden-Anzeige
DATUM ............ Jahr/Monat/Monatstag/Wochentag, Automatischer Kalender bis 2099
ALARM ............. Stunden/Minuten/Mit Alarmmonitor
STUNDENTON
WELTZEIT......... Ortszeit in Stunden, Minuten und Sekunden, UTC. Sommerzeit von 30
Städten
STOPPUHR ..... Stunden/Minuten/Sekunden/Hundertstelsekunden (bis zu 12 Stunden)
TIMER ............. Minuten/Sekunden (Einstellzeit bis zu 60 Minuten in 1 Minuten-Schritten)
BATTERIELEBENSDAUER......... Ca. 2 Jahre (SR927W x 1)
(Basierend auf täglicher Nutzung der ALARM-Funktion für 20
Sekunden bzw. 24-malige Stundentongabe)
*Die Batterie wurde werkseitig zu Prüfzwecken eingesetzt. Aus diesem Grund ist sie u.
U. bereits vor Ablauf von 2 Jahren nach Kaufdatum erschöpft.
MODE CHANGING
M
CROWN
R
S
SPLIT/
START/STOP/SET
SELECT/
RESET
HOW TO SET TIME
1
2
COMMENT REGLER L'HEURE
TO-C001
AJUSTE DE LA HORA
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
City
Ville
Ciudad
Stadt
S
R
or
M
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
R
S
R
Summer Time
ON/OFF
Heure d'été
M
S
ON/OFF
Horario de verano
activado/desactivado
Sommerzeit
EIN/AUS
R
Second
(Back to zero)
M
S
Seconde
(retour à zéro)
Segundo
(regresa a cero)
Sekunden
(Rückstellung
R
auf Null)
Minute
M
S
Minute
Minuto
Minuten
R
Hour
M
S
Heure
Hora
Stunden
R
M
or
12-/24-Houre
R
S
12-/24-Heures
12-/24-horas
12-/24-Stunden-
Anzeige
SELECTION OF DISPLAY
SELECTION DE
Time
Calendar
L'AFFICHAGE
Heure
Calendrier
Hora
Calendario
SELECCIÓN DE
Uhrzeit
Datum
VISUALIZACIÓN
M
WAHL DER ANZEIGE
M
Auto return
Regreso automático
Retour auto
Automatische Rückstellung
3
ALARM SETTING
HOW TO SET CALENDAR
REGLAGE DE L'ALARME
COMMENT REGLER LE CALENDRIER
AJUSTE DE LA ALARMA
AJUSTE DEL CALENDARIO
EINSTELLUNG DES DATUMS
ALARMEINSTELLUNG
City
Ville
Ciudad
Stadt
S
R
S
or
Calendar
Calendrier
Calendario
Datum
R
R
Month
M
M
S
Mois
Mes
Monat
R
R
Date
M
M
S
Date
Fecha
Monatstag
R
R
Day
M
M
S
jour
Día
Wochentag
R
R
M
M
or
or
Year
R
R
S
Année
Año
Jahr
Chime ON/OFF
Carillon ON/OFF
Timbre activado/desactivado
Tongabe EIN/AUS
ON
S
Alarm
Chronograph
Timer
Alarme
Chronographe
Chronomètre
Alarma
Cronógrafo
Temporizador
Alarm
Stoppuhr
Timer
M
M
M
4
CHRONOGRAPH
CHRONOGRAPHE
CRONÓGRAFO
STOPPUHR
Reset(Split)
Remise à zéro (Temps intermédiaire)
Alarm monitor
Reposición (Parcial)
Contrôleur d'alarme
RÜksetzen (Etappenfunktion)
Monitor de alarma
Alarmmonitor
Stop
Timing
Stop
Chronométrage
S
R
Parada
Medición
Stoppen
Zeitnahme
Alarm
S
Alarme
Alarma
Alarm
R
Alarm ON/OFF
S
Alarme ON/OFF
R
Alarma activada/
desactivada
Alarm EIN/AUS
Split time
Split timing
Temps divisé
Chronométrage divisé
Tiempo parcial
Medición de tiempo
parcial
Etappenzeit
City
S
Etappenzeitmessung
Ville
Ciudad
CITY AND TIME ZONE DIFFERENCE
Stadt
VILLE ET DECALAGE HORAIRE DES ZONES
CIUDAD Y DIFERENCIA DE HUSO HORARIO
ORTSZEIT UND ZEITZONENDIFFERENZ
NAME OF CITY
TIME ZONE
UTC
Coordinate Universal Time
Hour
S
LON
London
Heure
PAR
Paris
Hora
ROM
Rome
Stunden
BER
Berlin
MAD
Madrid
JNB
Johannesburg
MOW
Moscow
DXB
Dub
Minute
KHI
Karachi
Minute
DEL
Delhi
Minuto
BKK
Bangkok
Minuten
SIN
Singapore
HKG
HongKong
BJS
Beijing
TYO
Tokyo
SYD
Sydney
GUM
Guam
NOU
Noumea
OFF
AKL
Auckland
HNL
Honolulu
ANC
Anchorage
LAX
Los Angeles
SAN
San Diego
DFW
Dallas
CHI
Chicago
MEX
Mexico
NYC
New York City
SAO
Sao Paulo
BUE
Buenos Aires
5
TIMER
CHRONOMETRE
TEMPORIZADOR
TIMER
1) Timer Setting
1) Réglage du chronomètre
1) Ajuste del temporizador
1) Timereinstellung
M
Timer
Chronomètre
Temporizador
Timer
R
Minute
M
S
Minute
Minuto
Minuten
R
M
or
R
2) Countdown
2) Compte à rebours
2) Cuenta atrás
2) Rückzählung
Reset
Countdown
Compte à rebours
Remise à zéro
Reposición
Cuenta atrás
Rücksetzen
Rückzählung
S
S
S
or
M
or
R
S
Finish
Stop
Fin
Stop
Terminar
Parada
Ziel
Stoppen
6
HOW TO SETANALOG TIME
COMMENT REGLER L'HEURE ANALOGIQUE
AJUSTE DE LA HORA ANALÓGICA
EINSTELLUNG DER ANALOG-UHRZEIT
± 0
1. After setting digital time, pull the crown to the 1st click
position when second hand come to the ZERO position
(12 o' clock position).
+ 1
2. By turning the crown, set the hour and minute hand in
accordance with digital time.
3. Push the crown back to normal position when digital second
+ 2
becomes ZERO indication.
* The analog indication and digital indication of the time setting
+ 3
can be adjusted separately.
+ 4
1. Après avoir réglé l'heure analogique, tirez la couronne
+ 5
er
jusqu'à la position du 1
déclic lorsque la trotteuse arrive en
+ 5.5
position ZERO (position midi).
+ 7
2. En tournant la couronne, réglez les aiguilles des heures et
des minutes en fonction de l'heure numérique.
3. Repoussez la couronne en position normale lorsque les
+ 8
secondes de l'heure numérique arrivent à ZERO.
*Les réglages de l'heure analogique et de l'heure numériques
+ 9
peuvent être ajustés séparément.
+ 10
1. Después de ajustar la hora digital, tire de la corona hasta la
posición del primer clic cuando el segundero esté en la
+ 11
posición CERO (posición de las 12 en punto).
2. Haciendo girar la corona, ajuste el horario y el minutero de
+ 12
acuerdo con la hora digital.
– 10
3. Empuje otra vez la corona a la posición normal cuando el
– 9
segundo digital sea la indicación CERO.
*La indicación analógica y la indicación digital del ajuste de la
– 8
hora pueden ajustarse por separado.
1. Nach der Einstellung der Digital-Uhrzeit die Krone bis zur 1.
– 6
Rastposition herausziehen, sobald der Sekundenzeiger die
NULL-Position (12-Uhr-Position) passiert.
2. Mit der Krone den Stunden- und Minutenzeiger gemäß der
– 5
Digital-Uhrzeit einstellen.
3. Die Krone wieder in die Normalposition drücken, sobald der
– 3
Digital-Teil NULL Sekunden anzeigt.
*Analoge und digitale Uhrzeitanzeige lassen sich separat einstellen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Japan CBM T270

  • Page 1 • SELECTION OF DISPLAY TIMER CHRONOMETRE CAL. T270 • SELECTION DE Time Calendar Alarm Chronograph Timer TEMPORIZADOR MODE CHANGING L'AFFICHAGE Heure Calendrier Alarme Chronographe Chronomètre TIMER ANALOG-DIGITAL QUARTZ INSTRUCTION Hora Calendario Alarma Cronógrafo Temporizador • SELECCIÓN DE 1) Timer Setting...
  • Page 2 • SELEÇÃO DA EXIBIÇÃO TIMER ТАЙМЕР • ВЫБОР ЭКРАНА Hora Calendário Despertador Cronógrafo Timer CAL. T270 MODE CHANGING Время Календарь Будильник Хронограф Таймер • 1) Ajuste do timer QUARTZO ANALÓGICO-DIGITAL Установка Таймера MANUAL DE INSTRUÇÕES CROWN АНАЛОГОВО-ЦИФРОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ Timer ИНСТРУКЦИЯ...